Pápai Lapok. 31. évfolyam, 1904

1904-07-31

A természetes keseriivizek s<»r;'il><>l magasan kiemelkedik a Schmidthauer-fé IGMÁND1 KESERŰVÍZ, mely B székrekedés és azzal járd bell bajuknak u. tn. etvágvhiány, gyomorfí fuvódás, aranyer. vérbőség; sthi páratifi ' természetes gyógyítója, rzzn Már léi ivé> pohár reggelizés előtt lias nálva teljesen fajdalom nélkül hat. nélkül, hogy a szervezetei gyöngiten Kapható Pápán mindenütt ugy egés mint a közönség kényelmére a li szőri használatra elegendő kis fél Uvegi töltésbe is. Kis üreg 30 filier, nagy üreg 50 fülé Bérbeadási hirdetmény. A marczaltöi uradalmi malom, mely a Tapolcza folyón épült folyi évi október l-töl 6 évre = bsrbeadatik. = A feltételek a rnarczaltői l<iiz|M>nti irodában betekinthetek, hov; folyó évi szeptember hó l-ig a zári ajánlatok is beadandók. \Hradalmi jószág fvliigyelőHög. FERNOLENDT cipöfénymái a legjobb fónymáz a vibigon és ffénycrém \ lágoa és fekete cipőkhöz, a legszebb fényi adják és a bőrl tai tóssá teszik. Elviselt, foltos cipők, sárga, vagy barna bőrből Lyosin (diszféuymáz) által ujakká lennének. \ lapitf atoll 1832. Kapható • n «It-*ií11 Cs és kir. Vj'j udv. szállító. Gyári raktár tyun, I. Sclrulerslrasse 24 KÜHN JÓZSEF CZEMENTÁBU-OYÁB éi ÉPÍTÉSI INYAGOK RAKTÁRA PAPÁN. Innia: Fii-tér -*>í sx. tóár: Korona iitcza 714. sz. SAJÁT GYÁRTMÁNY\ • '/• ment janlal kpok Mán an \ mozaik iit>*• Iii|:i|M>k ( 'zi'llli-llt /-íli'li'lv Lépcsők Vályúk etetó és itató ('suvi'k Loetető kagylók stb. \ \I.K"/.IK : < il'allit-t'Tlazó Boton munkák [átálló berendeaásek Csatornázások Zsilipek V i/.iníivi'k Fttrdókádak Csontion.-.- Ó3 r3a = =a.lic l^polc'.ca. ;tí—c = :solc eliccs=i*r Z Raktári larl esetleg nála mejrrenclelhetö : A n i y éknek tflloaére 1. KAaün aircHÖVek kívül í'« bslW íiviir­lltliziilt Keinéiivtii'.ilalékiik, marván v. ma­julikii éa moaaik ftkrdftkadak. litrácja ilidas iiiiir>lian <•> kii M'IIJ IMII Kénsavas tráfjraarlpai rétikre estetett lakarman.ua több rwr kilnitó. QyAri raktár: Portlaodoemenl hordóban í< ssakbea. noniáiiewiiiinil (visilló mess) hordóban es saákbaa.

Next

/
Thumbnails
Contents