Pápai Lapok. 30. évfolyam, 1903
1903-04-19
Ijentisztelt Tanár'Elnök Ur! Elénk rokonszenvvel kiestem • hazai gyoreirásí viszonyokat s lelkemből örülök, midőn a gyorsírás ügy fért országszerte mindinkább fokozódó 1, • 1 k < - BSdést tapasztalok. Különös tisztelettel vagyuk mindazon tantéiliak iránt, akik igaz ügyszeretetből télkarolják a (iahel-berger Markovits-t'éle gyorsírást. Miliőn a magyaz gyorsíró közönség a pápai ev. ref. főiskola gyorsiróköre 'J.') éves fennállásának országos ünnepélye küszöbén áll, a hála ét köszönet illeti azon férfiakat, akik e kör vezetésében részt vettek. Eten a helyen ki kell emelnem igentis/.lelt Tanár-Elnök ur számos évi buzgó, fáradhatatlan éa a gyorsírás eszméért lelkesedő eredményes önzetlen munkálkodását, a melyért a hasai összes gyorairók őszinte tiszteletét és elismerését vivta ki. Fogadja igentisztelt Tanár-Elnök ur részemről is az. igaz. tisztelet megnyilatkozását és a kénnek ho/./áin intézett ievelének vételét köszönettel igazol VB, ideosatolok 60 körömit, mely összeget a gyorsírókor Ünnepelve alkalmából egy ozv. Markovit- Iváiuié féle verseny-díjra kitűzni méltóztassék. Nagyon sajnálom, hogv az. ünnepélven személyesen részt nem vehele!>, de gondolat ball ott lestek. Szívből üdvözlöm az ünneplő gyorsíró közönséget ! Budapeat, IÖ03 évi április 8-án. lilvözlő tisztelettel o:<\ Markovitt Ivánni. Ezeken kivM: a brünni „Deutscher Gabelsberger Stenogr. Verein", a kolozsvári egyetemi gyorsírókor, a temesvári (iabelsberger gyorsíró egyesület, Vikár Budapestről, dr. Rudas Gero" Kolozsvárról (a kór egvik alapilója/, a kaposvári itj. gyorsírókor, Kozma Bernát Budapest, Hoffner Elek és Hugó Debrecen, a szegedi gyorsíró-egyesület, Kállai Kmil Szeged, Káldor Kajus S/alliiiiárnéineti, Weiss Teplanszkv Emília Z-it\a-l jtalu, az. ungvári gyorsírókor, Róna Sándor Ingvar, Miklós és (íáli Ungvár küldtek üdvözlő sorokat. Színház. A színházi előadások első hete letelt. Az uj színtársulat bemutatkozót! közönségünknek B általánosságban elmondhatjuk, hogy Bzinészeink a várakozásnak megfeleltek. Van köztük sok jeles erő, ami biztató a jövőre nézve. S ha némi hiányt észleltünk, azt leginkább annak tulajdonithatjuk, hogy még nem szoktak össze, de ezen csakhamar könnyű lesz Begiteni. Sajnosán tapasztaltuk azonban a díszletek és egyéb rekvizitumok hiányát. Az illúzió-keltéé mindenesetre egvik főkeíléke az előadásoknak s ezért a daráltok kiállítására is gondot kellene fordítani. A darabok eddigi kiállítása oly szegényes volt, hogy szinte lehangolt. Reméljük azonban, bogy ez is csak múló baj. Közönségünk elég szépen pártolta eddig a színtársulatot B hogy nem voltak telt házak, annak inkáUi a rendkiviili rossz időjárás az oka B hinni szeretnők, hogyha az is jóra fordul, nem lesz okunk panaszkodni a közönség közönye miatt. A színházi előadások referádáját ime itt adjuk. .1 ijijerekasszon;/. Bokor Jósaef népszínművével kezdte meg előadáaál színtársulatunk. Kz. alkalommal mutatkozott be a tár-ulat -zubrett primadonnája Kállai Jolán, kinek játékában a tehetségnek és alakító képességnek sok és jó kvalitásait fedeztük föl már első fellépésénél. Hangja, ha nem is nagyon erős, de szépen OSengö. Csinos alakja, fiatal, üde és ,«zép arca, temperamentuma a színpadra való hí vatottságál kétségtelenné teasik, Mellette Szarrusi Jenőt említjük löl. Szép, térlia- alak. Játékáról még nem ítél hettünk teljesen tisztán. Hangja ez. alkalommal még nem mutatott valami különösséget, főleg nekünk, kik hallottunk valóban remekhangu baritonistát, nem is oly régen. Balázsi plébánosát é- .\ >./// Imre molnárinasát már ismeri közönségünk. Velük -zeniben kritikát gvakorolni felesleges. Azonban Nagv Imrének mégis figyelmébe ajánljuk, hogy a inókázás. nak is vannak határai a jó izlés körén belül. Barna Jolán és Lényei János jók voltak. A darab kisebb szerepeiben • Bilázsi, l'olijár. Nagy Imre, Szrn'irmai, Hajaz és Szarvasi Jenő jeleskedtek. Sátánnak elrablása. Péntek este Schönlhau l'ál SS Kereue régi bohózatában lépett föl Mezei lléla szinigaz.gatónk, aki kacagtató komikummal adta Rettegi Fridolin színigazgató ismert alakját < >th'tes, jó humorú komikus aki nem SSStl túlzásba, bár elég alkalom kínálkozott. A darabban Mezeiné, Pataki Róza, II írna Jolán, Kürti Margit, litlázsi, Polgár, BtCskai és Ernyői pompás kedvvel játszottak és különösen Polgár Károly rögtönzései okoztak nagy derü'tséget. * Még néhány megjegyzésünk van. A függöny "agyon Ízléstelen, nevetségeséi állandó élcelődő tárgva volt a gyorairásverteuy alkalmából itt időző vendégeknek. Helyettesíteni kell mással. A IZÍnlsp ikon teleslegesek az. ilven jelzések : Kacagjunk ! Mulassunk ! sth, mert ez cirkuszi fogás és hangulatot ein csinál. (feff.) ugy A cigánybáró. Héttőn este díszelőadás volt a gyorsírás ver-ciiy ünnepélye alkalmából, telt házzal. Az előadás nem elégített ki. Hiába, hozzá vagyunk szoktatva, hogy az operettéket olvuu összevágó előadásban lássuk, mint — ahogy mondani szokás — a karikacsapás \/ egyei ize repítik külön Igyekeztek megtenni mindent, együtt azonban ugv játszottak, énekeltek, mintha sohase próbállak volna A zenéről nem is szólunk mert gyenge. Ilyen zenekarral alig lehet valami nagyobb stilü operettel előadni, ez legalább is csudaszámba menne. — A cigánybárói Kalmár Béla tenorista énekelte elég jói csengő, lágyan moduláló hanggal. Hanganyaga van, de agy láttuk, hogy némi elfogultsággal küzdött. Arzenál Vdrady Margit játszotta él énekelte. Hangja jó és eléggé terjengős | kiváncsian várjuk t ivábbi fellépéseit. Sat'ii iterepél üdvaráy Emilie énekelte, akinek isép, erős és iskoláson hangjában méltán gyönyörködött közönségünk. A tetszésnyilvánítás nem is maradt el. Cziprát Krnijeiné adta, aki még csak télejthetlenebbé tette Szalay Ilonát előttünk. A férfiak köztil ifj. Polgár Károly (Zsupán), Nagy Imre (Carneró), Ssarvasy Jenő" (Gábor diáki méltók B föleinlitésrt'. .1 Z"iília. A Vígszínház sokáig műsoron voll bobózatja • , , i . i i i , i . — Amerikai eredetű leguiabli divattánc, iiiulalatta közönségünket kedden este. Az egymást • ' követő boloiidabbnál-bolonilabb jelenetek valósággal Megint Bg) uj tánc. I-méi. valami újdonság lélekzethez jutni sem engedik a közönséget. A darab 'iVrpsiehore ínyenceinek, üjból valami, ami lázba meséjét szeretnők elmondani, de diskrécióból nem , , . . ..... , , , ... ... li. i .i iii Sjtl B tancked v-eloket. I-met egv különlegesség, mely tesz-zuk, levén sok leanvolviisoja lapunknak. A vígjátéki személyzet teljesen jónak bizonyult. Elsősorban külföldről kerül hozzánk. Mezeim'/ (uyós) emiitjük fel, aki a katonás, löly- E táneujdonságnak m Caks Walk* s neve és a ton káromkodó asszonyt, ,a teremburáját neki", igazan legújabb időben oly nagyon lábra kapott tánokülöopompásan adta. - [gen jó volt Kürti Margit legények mel | ett „ !( he i ret kér magának a mulat(Suzsune) és kisebb szerepeikben Pataki Kiss, Unna . , . .... ii- i> i . a i • I-- i i. n ii • -agok taiicreiidielieu. Jolán. Isarisardot foli/ar Karolv ailta. Ivendki- n J vül rutinus, elegáns színész, aki a művészet min- á .Cike Walk" magyar neve t LspéUy-tánc' den kelekéit egyesíti magában, csupán túlzott grima- és neve onnan ered, hogy a legjobb táncos jutalma szai ellen van kifogásnak. - Lenijei János is igen e g V jókora lopiny. jól játszott a doktor szerepében. Tóth Kajos lórnagvl i-. - M , •• , , ,• MI .... •' ,, Kz mar magában elég kulonos, de még furcsább tehetséges színész, jo és di-krél előadása van. Hanem arra figyelmeztetjük, hogy egy francia őrnagy keztvü ,lz t ' rtM nélkül soha sem'állit be'valahová, kivált,- ahol nők' E*7 ültetvényes meghív egv alkalommal egy vannak és a leveleket nem a nadrág zsebében hordja, házánál rendesett ünnepélvre egv épen New-Yorkban Bogost és Nagy Imrét dicsérjük még, akik kis szere- tartózkodó vagyonos négert és ennek feleségét. A pilkbe is tudtak életet önteni. „ , . , -, ...... ,. ,. , , i i izerecsenpár excentrikus öltözéke, feszes modora es A Társaságból. A „Cake Walk". Nebdutsvirdg, Hervé kedves zenéjü operettéje még mindig vonz közönséget színházunkba. Szerdán ment a darab szép saámu közönség előtt. Denfse kedvelt szerepét Kállai Jolán játszotta. Alakításában, játékában egyaránt temperamentumos művésznő, akinek még sok sikerei lesznek B -ziiipadon. Hangja ezen az. .-i.-ii igen szépen csengett és daliáival nagy baiá-t ért el. l'aljár Károly K'eleetinjs ÍS egyike a legjobbaknak, főleg, hogy arcjátékával nem ment túlzásba, ami nem is fér össze ilyen nagy tehetségű színész. művészetével. Pataki Bisa, Bocskai, Ernyői János, Nagy Imre hozzájárultak az. est sikeréhez. A zene gyenge volt. Km ne i'eja hárul. Dr. Fényes Samu nagyhatású történeti színmüve csütörtökön került színre igen jó előadásban. A darabot megelőző jó hir valónak bizonyult. Jellemző alakjai, történeti hátterű tárgya, .szép nyelvezete és drámai erővel inegirt jelenelei nagy hatást csináltak és a darabhoz, méltóan játszottak színészeink is. A címszerepben Tóth Kajos mutatta be igazi tehetségét. Játékával való-ággal színezni tudta Fej a Dávidnak lelki nagyságát, a lelkében keletkezett ellentéte- érzelmeknek forrongását. Szeretjük ebben a színééiben S diskrét természetes játékot és azt, hogy amikor beszél, sohasem a közönséghez, hanem a partneréhez beszél és nem lesi a hatást a közönség arculatáról. Mellette Mssoinó (Fejs anyja) rendkívül találóan jellemezte a fia életeért IZÍviZOrODgással remegő, de hősies asszonyt. Jgazi magvar asszony volt, akinek lelkében a hazaszeretet mindig túlsúlyra emelkedik az anyai szív érzelmein. - Kiváló és nagy sikere volt Tataki Rizának Ráskayné szerepében. Nemcsak jeles szavaló színésznőnek bizonyult, • le minden várakozá-unkat felülmúl.') drámai erővel játSSOti Talán jobban aligha lehetett volna ennek heves vérű asszonynak szerelmi Ömlengéseiben, dühében, kegyetlenségében, ellágyulásában, kitörései ben, haláltól való félelmében SS az emberi sziv mindenfele indulatában percről-percre váltakozói lelki világát jellemezni. A kihurcoltatás jelenetét is megrázó erővel játszotta meg. -- Méltán megérdemelte a közönség nagy tetszését. Barna Jolán (líoskéje) és Kentjei ((iábor lantos) is jók voltak, de bizony ára jobbat Írhatnánk róluk, ha szerepüket megtanulják. gőgös viselkedése az Sgées társaságot kacagásra indította. Az. ünnepély elmúlt, de a szerecsenek modo> ros járása e- magatartási soká-soká beszéd és nevetség tárgya maradt. A házigazda, hogy ismerősei é- barátainak meglepetést és örömöt szerezzen, csakhamar egy ujabb mulatságot rendezett és felhívta vendégeit, hogy a négerek — akik ez. alkalommal nieghiva nem voltak — mozdulatait és modorát utánozzák. Hogy vendégeinek a/, utánzáshoz nagyobb kedvet csinálj jutalmat lü/.ött ki. A legjobb utánzó jutalma ejij jókma Ujn'nij. Perese az utánzási kedv erre csak fokozódott és ebből olyan komédia keletkezett, hogy a néző publikumot nevető górc-rohamok fogták el. Az egé-z. nem volt egyéb, mint egy úgynevezett „hecc 1 " és csakhamar a legkedveltebb négertáne lett belőle; olyan, amely Európa legnagyobb városainak közönségét is magával ragadta. Kezdetben mint színpadi tánc, de a színpadról csakhamar a legelőkelőbb magánkörök SSiveseu látott vendége lett Úgyannyira, hogy ma már az európai világvárosok „bon /o« u-jához tartozik a n Cokt Walk". Immár Budapesten s székesfőváros nagyközönlégének szivébe is belopódzott és zenéjének vidám kétnegyed ütemétől viszhangzik az egész város. A w Cakt II «///.••* ma már ott is a jói neveléshez tartozik. Ha két ember találkozik egymással, bízvást fölmerül köztük a kérdés: tánenl már „l'ake Walk*-t. De nemcsak a székesfővárosban, hanem u vidéken is nagy tért hódit ez. a kedve- és bohókás tánc magának és kétséget sem szenved, hogy Pápa városi tánckedvelö közönsége körében is nagy népszerűségre fog szert tenni. A „t.'ake Walk'* egy végtelenül bájos és kecses tánc, melyet az. elemét tevő vidáman grotesk mozdulatok, változatos fordulatok és sajátszerű lépések élénkítenek SS tarkítanak, Mint ilyen, méltó is arra, hogy vele mi is megismerkedjünk és megbarátkozzunk. Keinem loul.i. tánctanító.