Pápai Lapok. 30. évfolyam, 1903

1903-01-11

1908. Jan mir 11. PÁPAI LATOK. Mulatságok. *) Bcmjfifllff hál Nagyon ízléses és míuim meghívókat küldött szét a menyecske liál szép asz­szonv rendezősége a mull héten, amelyek már maguk is eaábitólag hatnak aira, aki megkapja I hivogatá -üknak bizonyára meg les/. B szép eredménye a jövő szotn balon, amikor a baüt a „< iritl'"-ben megtartják. El a bál minden hizonynyal számottevő" esemény fog lenni Karneval herceg uralkodásában, Mag, bogy a szegé y nép érdekéhen tartják meg. A rendezőség ez utou is tudatja, hogy akik esetleg tévedésből meghívót nem kaptak és arra igényt tartanak, ezt Kit Tivadar könyvkereskedésében bejelenteni szíves­kedjenek. *) Polgárbál. Immár végkép elhatározta a .Polgári-Kör", hogy bálját február lén tartja meg. A rendezőság mindent elkövet a siker érdekében ­reméli, hogy az idei „Polgár bál" nemcsak aléri a kör régi báljainak jó sikerét, de fölül is fogja mului. A közönség nagy érdeklődését tekintve, nincs is kétségünk benne, hogy a „Polgár bál" egyike lesz az idei farsang legsikerültebb báljainak. -- A meg­hívókat a napokban küldi szét a rendezőség. *) A felső-városi Olvasókör bálja. A pápai felső-városi Olvasókör 1903. évi január hó 2f> én, a Jókai-köi nagytermében saját könyvtára javára zártkörű táncmulatságot rendez. Belépti díj : szeme­lvenként 150 fillér, családjegy 8 személyre 2 korona. Kezdete esti 7 órakor. TOLLHEi.VGYEL, Pápai séták. — Csevegés. — — Fenséges uram, örömmé! üdvözlöm önt városunk falai között. E /alak melyek . . . — Köszönöm a szívélyes fogadtatást, de nem -zeretem, ha a IBÓnok a Iáinak tnei/i/, ezért engedje meg, hogy félbeszakítsam és kijelentsem, hogy öröm­mel jöttein önök közé. — Ah fönség, nagyon kegyes, és mi mindent el fogunk követni, hogy fenséged magát jól érezze a — körünkben. —- Maga persze a Jóksí-fcoVf érti. Köszönöm. Ám ha maga azt hiszi : W'omun sini/t Da lass dirit rultit) nieder, én azt tartom: hoch applaudirt nicht Sonst — sini/t HMM u Uder, — Oh fönség, mennyi szellem. — Köszönöm barátom az elismerést, de nem kérek belőle. Tapsait tartogassa érdemes műkedve­lőiknek, akik a/, önök becse* körében szerepelnek, is most gyerünk beljebb. Micsoda policeiwidrig dolgot csinált itt a vasút, avagy tán a rendőrség Stok oh/ dolgok fe­lett maguknál szemet hunyni'' Mi? Hol itt a köz­erkölcsiség '.' — De fönség, ugyan mi az a rendűi ellenes >i"log, amit a máv. csinált a pápai állomáson*.' 11út nem látja / — vagy tán ma már nem rendűrellenea dolog a kerítés? — Fenség ez kitűnő volt, imádom a kedélyét. Még mindig a régi. — Hja barátom én még a régi vagyok az r 'ii/. ámde a viszonyok, azok megváltoztak. 1 j idők, más emberek. Hajdanában, amikor vízkereszt nap­an beállítottam, rögtön megszólalt a muzsika és az laabetek elkezdtek táncolni. Ma csak ütve-vétve szól talp alá a húr. Igazándi jókedvet nem találok. Az emberek kedélye - gyengélkedik és ezért a angulat mindig — ciöltetcft. Ks a bálok, ezek az úgynevezett bálok, mi­CSods korcsutódai a hajdan erős é« fényes bálok­nak. A régi bálokat jellemezte a honion, a maiakat jellemzi a — Boston. Pardon le-kény Málé ur. bogy elsséden «/ arra elél a szójátékokat, de csak nem hiszi, hogy a szójátékokra önnek pri­vilégiuma vau. Maratom, a mai világban a legtöbb ember szójátékom, a legtöbb ember hazárd módon játszik a szavával. On DSak játékból csimil szót, de a legtöbb ember a szóból csinál játékot. Pedig hát ebben a fZÓjátsSmábna nem kis dolog a - hetét, mely ha alvési Róma ledől és rsbigába görbed. Ejnye . . . barátom . . . hallom, hogy Pápán egy hét óta ... izé . . . kirételes állapotok vannak. — Oh fenség, akár csak Fiume mellett a tenger, nálunk minden - csendes. — Ide utaztomban a vasúti kocsiban isavalts egy lelkes honfiú : Ost — romlásnak indult hajdan erős . . . — Fenség, az a szavaló honfiú azt hiszem in­kább lelketlen volt, mint lelkét, mert a mi takarék­pénztárunk szilárdságát és korrektségét kétségbe vonni, ehhez minden mértéket meghaladó lelketlen­ség kell. — No de édes barátom a kivételes állapot el nem tagadhaló. — Fenség engedje meg, hogy a leghatározot­tabban kijelentsem, hogy I mi takarékpénztárunk­ban minden szabóiíjszerűen megy. — Igen ám de nincs szabály kirétel nélkül. -- A mi takarékpénztárunk nem ismer eljá­rásában kivételt. — Hohó barátom, látom maga bű harcosa a takarékpénztár igazának, azonban tanulja meg, bogy a takarékpénztár bármily szobái ij<zerüen jár is el, mégis kell, hogy ismerje a — kivételi. Mert hát nemcsak beteszünk, luuie.n ki is veszünk, igy hát természetes, hogy van — kivétel. Mert hát tudja édes barátom, hogy is mondja a nagy költő : A Sparkasse — die ist ein Bienenhaut A váltók — die sind darin die Hirnen, Az emberek — die gehn da ein und aus Kp ugy — nie in dem Bienenhaus. — Gratulálok. Fenség, Isten tartsa meg a humorát. De legyen szabad ínég hozzátennem, hogy ha a takarékpénztár hibákat ad s pénzének, kéteseket kíván. — No, mutassa kérem a fanangi határidő naplót, hadd lássam mi készül i;t tartózkodásom tartamára. Mi ez a kicsike meghivó? 17-én házias táncestélv a népkonyha javára ; nem rossz, gondola 1 ám lássuk az. alulírottakat. Az aláírásokból nz. estély sikerére lehet következtetni, mert amely kártva párthieban az egyik fél „ Bélák"-at BDSágol, a párthie végén a másik fél okvetlen .Tar-' lesz­De egyébként is ügyesen van összeállítva a rende­zőség névsora, melyben a legkülönfélébb elemeket látjuk képviselve, u. ra, az érenernuekel: „Csir* M-erné a lég madarait ,GalaMb u , a külföldet „llaniiii'-cnw, a szomszédos vármegyét .. Körmend'" • vné, a magyar folyókat „ Körös u né, a torendiházat I.au-i/ci»/-ué, a vidék nagyjait ,. Nagy'-né, a mezők liliomíl ..Bosen­t*ld m-ni képviseli. — Karn 1 — váljék egészségére lenség ez ötlete. — Kernénvlein barátom, találkozunk a bálokban. — Saináloin fenséges Karneval herceg, de bal­eset ért. — Nono ? ! — Igen. — Ks pedig ? — Használbatlanná vált a < lugiieom. — Haha . . . Hogyhogy ? — Képzelje csak a kis fiúm látta, hogy mi­ként nyomom össze és egy ellenőrizetlen pillanatban megpróbálta ó la, de minthogy nem sikerült neki két keze erejéből, hát uratnüa, ráült, még pedig a DTitOtt felére. A gyerek roppant könnyű és a ('laoue nem akart összenyomódni, mire a kis kópé erőszi­kot kövelett el és addig erőlködött, mig beletáradt, mire észrevettem, már — késő volt. — No hisz az nem bai, ma már különben sem <Iivat a — llitt/tie. — Igaz. a ClaqUC mint kalap már nem divat, de a Claque mint az emberi gyarlóság tönűénesséte soha jobban, mint manapság, divatban in m volt. — Fiatalember, maga jól ösuieri a világot. — De in >st már távozom fOBSégeS heMOg, hogy türelmével viaasa ne éljek é> ebből a farsangi vigasságokra - Kát ne <ví/-jék. — A vi-z.oiitlátásra barátom, üdvözlöm eil városuk nagy alakjait. Bekéaj Kéla. VEGYES HÍREK. — Hornig; püspök betegsége. A veszprémi püspök állapotáról az utóbbi i Jóban ag­ga-ztó hirek keringtek. Kz.eket most megcáfolják Veszprémből. A püspök a nyár óta betegeskedik, vesebaja van. Októberben részt vett a lepsényi római katholikus uj templom folszSOtsiésénél. Et alkal mai meghűlt, de csakhamar jobban lett. Betegsége csak ezután fordult komolyabbra. Bécsbe vitette magát, ahol az. orvosok véleménye szerint operációra van szükség. A püspök állapota azonban nem oly aggasztó, mint «leinte hitték. Január 'iáról kell sajátkezű levélben örömét és háláját fejezte ki az. általános részvétért, amely iránta mutatkozik. Amin' lapunk zártakor értesülünk, az. Operáció már szerencsésen megtörtént s a püspök állapota teljesen megnv ugtató. — A főispán betegségéről. Lapunk kiadója a napokban Budapesten meglátogatta dr. fenyvesen Ferenc ÍŰiapáaunkal é- most közli velünk, hogy a főispán egész.ségs örvendetesen javul s rövid idő múlva teljesen felépül betegségéből. — Személyi hir. Bakó József enyingi országgyűlési képviselő, ksnesei ev, ref, lelkész a héten városunkban időzött, hol pár napot pápai régi jó barátai és ismerősei körében töltött el. — Huszárezredünk köréből Juháss Ovula hadnagy f. hő '.'-én Znla-egersz.egről Pápára érkezett, hogy B huszárezred altiszti iskolájánál Mgédtanárí működését megkezdje. Képviselőnk a pénzügyi bizott­ságban- Dr. Hegedűt Lóránt, aki tevékenv ré-z.t vesz. az égve.- tárcáknak a pénzügyi bizottságban való tárgyalásánál, most ismét tanújele) adta a kultusz­tárca budgetjéuek tárgyalása alkalmával, nagy ké­szültségének. Dr. Hegedűs Lóránt beszédében ki­mutatta, hogy a főváros templomainak nagy részé­ben ídagsanyelvü a piédikáció, ami világos akadálya a főváros magyarosodásának. K/után áttéri a buda­pesti Sryetem ügyeire és hivatalos adatok alapján ismertette az. orvoslást váró hiányokat, ez likból sürgette az. egyetemi tanárok tizeté-ének rsodsaéii után a magántanárok tarthatatlan helyzetének javí­tását, egyszerű törvénynyel az, egyetem emelését, központi igazgatásának 17S7 óta nem változott ren­dezését, a szünidők csökkentését, a L< üre- lanaaéfc betöltését és kérdés tárgyává tette, hogy a jogi ka­ron melyik négy tanszéket kivánia a miniszter rend­szeresíteni ? Továbbá azt a kívánságát fejezte ki, hogy az. állami segély kapcsán szóllittassék fel a Magvar TuduasáuyQS Akadémia, hogy Széchenyi István nagy műveit adja ki, mert ezekből még most is csak a 4't es években megjelent eredeti kiadás van meg, ennek példányai pedig meg nem találha­tók. Végül Szederkényi felszólalásával szemben vé­delmébe veszi Balogh Pál munkáját, amelynek ki­adása igen nagy hiányt pótol. WluStict miniszter képviselőnk beszédére kijelentette, hogy az. ő meg­jegyzéseit i i/i/töl-etjifio figyelemre méltótio és a z.űk­seges intézkedéseket meg fogja tenni. — Eljegyzés. Vízkereszt napján vált.itt jegvet Sopronban Kapi Béla ág hitv. evang. püspöki titkár lle.fedtis Katinka kisas-zoiivnyal. Ileijedü< Ovula kir. tomérnók bájos é« nagv muvelt-égu leányával. — Orstuláliink '

Next

/
Thumbnails
Contents