Pápai Lapok. 29. évfolyam, 1902

1902-01-26

^'M)'J. január W. Házi-ipari tanfolyam. Dr. I>uróni/i Ignác földmi vesügvi ni. kir. miniszter a Veszprém vármegyei gazdasági cgve­sölel b ÓS vetítésével, • helybeli m. kir. földmi*e­iskola i|íu/pntófáyát megbi /1 a, hogy a szomszédos Ádáz-Tevel késségben egy kőtár-fonó tanfolyamot rendezzen. A tanfolyam folyó hó 7-én nyilt meg a fenti köz-ég lakoságának élénk érdeklődése mellett, az újonnan épült község háza elég tágas tanács-termében. A tanfolyamon mintegy 55-60-sn vesznek rész naponta, egy kosár kötő mester vezetése alatt s a résztvevők már eddigelé is igen szép eredményt értek el a gazdasági kosarak készítése körül. Minden résztvevőnek tulajdonába megy át az általa készített tárgy, mi természetesen csak ösztön­zésül szolgál arra, hogy ezen alsó néposztál vünk fölsegitését célzó intézmény áldásos hatásában min­nél többen óhajtsanak ré-zt venni. Ugyan ezen tanfolyammal kapcsolatban a múlt vasárnap a helybeli földm. iskola tanszemély­setének egy tagja a szarvasmarha tenyésztés koré bői gazdasági előadást tartott, mely előadáson a község lakosságának mondhatnók apraja-nagyja részt vett. K rendkívüli érdeklődés következtében a tanfolyam rendezésével megbízott foldmives iskola Igazgatósága elhatározta, hogy vasárnap délutánou­kint, a tanfolyam tartama alatt még több ily elő­adást rendez. A legközelebbi előadást folyó hó 2*'< án, ina délután tartják meg. Fenti tudósítást avval toldjuk meg, hogy a földmivelésügvi kormány után, Tar (iyula: foldmives iskola igazgató szintén nagy elismerést érdemel a kosárfonó tanfolyamnak A. Tevelen tortént hamaros létesítése, cél-zerü elhelyezése és nagygonddal járó berendezése és vezetése körül kitejtett Qgybuzgó nmiikási-ágáért. TOLLHE(iY(iYrL. Ostrom­Az uj szerkesztőség Ifizpróbát állott ki az első belekben. Sáska . . . akarom mondani fűzfapoéta­járás indult meg ellene s a versek özöne alatt jajga­tott az egész szerkesztőség. A felelőt szerkesztő, ha könyeit akarta törölni, minden zsebében versre talált, a zsebkendő helyett. A főmunkatársunknak csak a feje látszott ki a verstömegből s a tűzoltókat kellett oda trombitálni, hogy vasvillákkal hányják szét róla a telefirkált papirt, különben ott vész. Itt segíteni kellett. S Pál, A nyomdagép derék kerékhajtója vállal­kozott, hogy ő segíteni fog. Működni kezdett s épen a nyolcadik versfaragó uron gyakorolta a kidobá- Demes -portját, amidőn a legutoljára kidobott ur alatt besurran egv művészi formájú ur. — ön talán a kilencedik ? kérdem. — Kilencedik ? Nem ! én l'üzfánlengő Klemer vagyok, poéta. Talán a Isptulsjdonos úrhoz van szerencsém ? — óh nem . . . — Talán felelős szerkesztő? — Kevésbbé . . . — Főmunkatárs '.' — Legkevésbbé . . . — Nyomdavezető? — Korántsem . . . — Betflssedő l — Későn sem . . . — No jó, jó. Hát a Szerkesztő úrral beszél­hetek-e ? -- Legnagyobb sajnálatomra ma nem. — Micsoda ? Nem '!! — Nem. — I>e ez lehetetlen uram! Hisz ugy tudom, hogv már holnap, nyomják a Lapot. — Azt igen. — No ? Ks ? Valakinek csak kell lenni, aki a lapot szerkeszti ? — Az van igen, és abban én is segédkezem. — Á Á ! Gratulálok ' Tehát Ön is valami . . . — Igen, én az életben és itt : a semmi é- a valami közt lengedezek. — Beszéljünk okosan uram. — Legfőbb törskvésem. — A mult héten én egy gyönyörű, hangulatos verset küldöttem ide közién végett, nem méltóztatik tudni : mi történt azzal ? — Az Ön versével ? Küldött ön hozzánk verset '.' — Hát persze hogv küldtem, még pedig olyat, amely tele volt gyönyörübbnél-győnyörübb részletek­kel é* . . . — De bocsásson meg uram, én az ön versének még a hírét nem hallottam. Hová, mikor, kinek küldte ? — Kinek ? hát a -zcrkc-zté.-ért felelős kiad.', urnák küldöttein — Ja ugy ! On oda küldte, azért nem láttunk mi belőle semmit. — Talán mégi- itt van f mert a kiadó ur meg bizonyára ide küldte, lévén ő nekem nagyon jó isme­rősém, mert ui én boldogult nagybátyám é- ő együtt jártak az elemi iskolába. •— Helyes, helyes, hát mi volt a címe 1 — „Lánggal, tűzzel." — Hát ön a szerzője ennek a versnek ? öu az teljes életnagyságban ? — Igen is éu. I>e mi lelte önt V egészen meg­változott az arca, hangja, l szemeit is úgy forgatja, mint az állatesregletbő] kiszabadult éhes oroszlán • — Igen, én megváltoztam. £s ön is megvál­tozik mindjárt. — Nem értem. I>e hát a versein? — A ver-e ? Illő helyre jutott. — Tehát közölni fogják ? — Már majdnem közöltük. — Hol, hogyan ? — Annak meséje van. On beküldte hozzánk azt az Ktna lángjával irt, átkozott versét és mi kö­zölni akartuk: oda adtuk az egyik szedő gyereknek, aki SgySZerrs szedés közben éktelen sikoltások között mint valami őrült rohant a gépek között. Az isten­adtának orra, szája, füle és haja lángban égett. Itt van. Nézze csak meg. A haja még most i- lángol és örökre fogja hordani az ön átkozott versének, nyomait és az uj nevét : Piroska. Már most fájda­lomdíjat tartozik On fizetni, vagy . . . — Vagy?! — Pál, ez az ur röpülni akar I S a következő percben az az ur röpült, de nem a l'egazus szárnyain. A versét utána dobtuk. Kz használt. Azóta a iserkesstőség vigan jár-kel. Omikron. A Társaságból. ;? A Jókai-kör, mint bennünkel ille­tékes helyről értesítenek, legközelebbi esté­1 vét nein február hó '.'('di (vasárnap), hanem február hó 1-én. szombaton fogja a ren­des időben (»I. u. órakor) megtartani. Ezen az estélyen Fenuorssy Ferenc főispán, a kör dfszelnöke éa Hegedűs Lóránt orss. képviselő, a ki>r elnöke i* részi fog venni Védeniök kellett polgárainknak a várost még béke idején is, még az országos vi.-árok alkalmával is, s ezért a vá-árra jövő idegeneket a kapunál szi­gorú vizsgálat alá vették, s nem érték be a rendes kapuőrökkel, - a rend fentartására szolgáló városi drabantokkal, hanem minden céh rendszerint 2 — '2 embert állított ki ilyenkor a kapuk őrizetére. A kapuk őrsége szigorúan vigyázott arra, hogv a vásárosok fegyveresen be ne jöjjenek a váro-La Innen van. hogy minden céh megkövetelte sson időkben a mes­terré BVatandótÓl a sisak, kard és lőfegyver beszer­zését. Hiszen a város védelmén kívül kereskedelmi utazásai kőében is szüksége volt a polgárságnak a fegyverzetre, sőt szüksége volt még a mezei mun­kánál is, hogy magát és barmait a torok portyázok ellen megvédhesse. Epen ezért a város kban rend szerint találunk már a régibb korban puskamuvese­ket, hogy a polgárságnak fegyveréért ne kelljen más­hová fordulnia, találunk később lövéss-egyesülsleket i-, a polgári ágnak a fegyver használatában való kiképzésére. A céhek tagjain kivűl más kifogástalan pol­gárok is beléphettek a fegyveres polgár-ág soraiba, azonban a fegvveres polgárság tömét a céhek szolgál­tatták, s alapja a fegyveres polgárság intézményének a céheknél keresendő. Az iparo-me-ter még legényt is csak azon feltétel alatt fogadhatott fel, hogy ha az kötelezte magát, veszély idején, a város védelme­zé-ére. Igen suk város történetében találunk arra példát, hogy az egyes céheknek megszabták, hogv veszély idején a városnak vagy a bástyának melvik helyét tartoznak megvédeni. Béke idején a templomban pihentek a céhek zászlói, de veszély idején a maga zászlója körül a maga helyén állott együtt a céh L- ez a körülménv, hogy ők önerejükből védték meg a maguk javait, városukat vagy a részükre kijelölt bástyaré.-zt, nö­velte a céhek önérzetét, növelte az ő ragaszkodá­sukat, szeretetüket a -ajál váro-uk iránt. A felvidé­ken akárhány város a császári hadakkal harcolni mert, de megnyitotta önként kapuit Rocsksy, Bethlen és RákÖOSy hadainak. Miután igv megismerkedtünk a fegyveres pol­gárság intézményének keletkezésével é- múltjával, áttérhetünk a városunkban fennállott magyar és német fegyveres polgárság öltözékének bemutatására, A két különböző nevű fegyveres polgársá­gunk nemcsak nyelvére, hanem olt.izékére nézve la különbözött egymástól, Magyar fegyveres polgársá­gunk ruházata sötétkék posztóból készült magyar nadrággal, Csákójuk fekete volt ; német fegyveres polgárságunk öltözéke zöld posztóból késsült frakk, sárga nadrággal éa hárotpsaögfl kalap. Gróf Esterházy Károly a frakkot Utóbb letétette velük, s ezután a magyarokkal egyenlő, de /.old s/imi kabátot hordtak. A kezemben levő névsor -zennt magvar fegvveres pol­gárságunk IÖO, a német fegyveres polgárság 7t» Ingót -zámlált az utolsó időkben. Aki tudja, hogy mily szolgálatot tett a váro­sok fegyveres polgár-ága annak idején, a rég mult századokban, az kegyelettel gondol vi--za azok neveire. Városunk fegyvere- polgáraága az utolaó században, szintúgy mint iná- városokban, pu-ztán a templomi ünnepélyek, körmenetek é- temeté-ek lényének eme­lésére szolgált, majd mikor 1848 elérkezett, uz. volt óhaja a pápai fegyveres polgár-ágnak, hogy együtt osztassanak be a honvéd-égbe, de az egyenlőség testvériség nem engedte a különös kívánságok telje­sítését, a szabad-ágharc után pedig, az eluvoinatá* idején tilos levén a fegyvertartás, a fagy varas pol­gár-ág intézménye mindenfelé az agéea oraaágban véget ért. Emlékei ez intézménynek c-ak egyes elnevezé­sekben élnek, ilyenek : városkapitány, alkapitány, őrmester, káplár, sőt a negyedine-terek nőve is ana az időre emlékeztet, mikor a városok védelmi szem­pontból negyedekre voltak feloSStVS, s a negyed­mester teendője volt megvizsgálni a váró- polgá­rainak fegyverzetét, hogy rendben vannak-e, t |t> ták s ? Maga a lóvészegy let is, mely a legutóbbi időkig városunkban fennállott, azon idők emlékeze­tét őrizte, amikor még a polgároknak a (lágy ver for­gatásban való gyakorlására szolgált. Lmlékét itt vámsunk fegyveres polgárságáról irt rajzunkban kegyelettel megőrizzük.

Next

/
Thumbnails
Contents