Pápai Lapok. 28. évfolyam, 1901

1901-05-19

a Ifijére, Herz Dávid - Fenyvesayre, Ihász Lajos — Fenyveseyre, Sült Jöttét a hölgyekre, Kis Ernő - Fenyvessy édes anyjára, dr. Steiner — llaini.is Zoltánra. A bankett tartania alatt • tűzoltó-zenekar Szentgyörgyi Sándor karmester vesetése slatt sserenádol adotl s főispán tisztele­tére. Bankett után s fiatalság tánors perdült Színház. A szesón lelkes és sajos kél bete után hideg közönybe sfilyedl közönségünk. .Mintha nagyon szivére vette volna a diosérotet, mellyel siettünk elhalmozni, midén művészetpártold nemes buzgal­mát tapasztaltuk. Más okot igazán nem tudunk, amivel e közöny! megfejthetnők. A társulat most is a régi jó, ambíciója állandó, műsora megfelelő, miért hát e visszahúzódás? Nem, inkább sohase dicsérjük a közönséget, vagy legfeljebb, színház­nyugtával, ha ily eredményi látunk. Inkább lüj­juk a régi nótát : Dunántál A thenéjérö], mely méltatlan nevére, hol minden inkább virul, mint a művészet Tán így többre megyünk. Hogy azonban az igazsághoz hivek legyünk, az igazgatóságnak is van nemi része s közönség elhidegülésében. Bérletszünetes jutalomjátékhoz, nemlétező szocialistapart kívánságára (!) 20 | húsz) szál ember jelenlétében lefolyó „Takáo8ok"-hos, s ahhoz a nemtörődömséghez, melyet az. egész Bzemélyzeí kifejt, ha esetleg kisebb publikum nézi Végig az előadást, nincs hozzá szokvs a mi kÖZŐn­Bégünk. Biztosak vagyunk különben, hogv ilyen s ezekhez hasonló baklövésektől a jövőbeu tartóz­kodni fog az igazgatóság, s hogy azt a valóban válogatott műsort, mely a hétre ki van tűzve már telt házak előtt fogják lejátszani. A hét folyamán szombaton zsúfolt báz előtt megismételték az Ocskay brigadérosl és szerdán a Tartalékos férjet. A többi előadásról itt követ­kezik referádánk. Lili. Díszelőadás nemcsak cím szerint, de valóban is. I nnepi hangulat a nézőtéren, ünnepi hangulat a színpadon, amely a közönség OSZtatlan élvezetéhen olvad össze a legkellemesebb harmóniává. A Feny­vessy főispán tiszteletére szinrekerúlt Lili a szezon legjobb operett-előadása volt. A szereplők mind­egyike tehetségének legjavát vitte harcba, hogy a díszelőadás csakugyan a sző igaz. értelmében díszes előadás is legyen. Az egyeseknek játékbeli kiváló­ságukon kívül az. volt főérdemük, hogy beleélték magukat abba a finom francia szellembe, mely a Lilit az. operettek gyöngyévé teszi. Különösen Pálfii és Szalókil illeti e téren feltétlen elismerés, l'álli Nina szinte megfrissülni látszott attól a leve­gőtől, mely annyi táncos angol operett-léhaság után e darabban reléje áramlott. Felfrissült és fel­frissített. Lilije poetikusan bájos volt kezdve a gyermek leány szerelmének naiv megnyilatkozásán s végesve a nagymama burnőtszelence-kinálásán. Ének­számait hanganyagának teljes birtokában remekül adta elő • a díszelőadáson megjelent nagy és díszes közönség minden énekszámot zúgó tapsok között is­mételtetett meg. Hadd emeljük itt ki Laliinak egy oiy erényét, amivel nemcsak operettprimadonnák, de drámai színésznők közül is kevesen dicsekedhetnek : azt a pompásan akoentuáll próza-beszédet, mely dallamosságban az. énekkel vetekszik. Ss dokit még egyszer sem láttuk egyéniségének annyira megfelelő szerepben, mint Saint-Hypothése vicomte. Minden mozdulata, minden szava művészileg kigondolt s művészien komíkui hatá-u volt. sikere általános és nagy. Hadd diosérjük még meg Irtait (Plinohard) ambiciózus alakításáért, melynek nénielv egvenetlen­ségét inéba a kiejtés! . . .( az. idő van hivatva el­simítani, hrnsznnijf ide la < irange) Sz'tlu'it (Hompan) s a többieket is mind, kik a vasárnapi estén a n Lilit teljes sikerre vinni segítek. Ntbántsvirág. A zárda, a -/inház és a kaszárnya világa ! . . . Operettekárt hevülő -zív, k i \ án hat -z-e többet ? A Nebáatavirág mindenkoron ItlsSSZikui mintája marad a kedves operettnek, annál különösebb, hogv kö­zönségünk mégis távolmaradt hétfőn BStC a szin­háztól. Es a távolmaradás annál csodálatosabb mert ez. az. előadás Pálfy Nina jutalom játéka volt s közönségünk a jelen s/.ini évad legkellemetesebb estéit kétség nélkül J'tíln/ Ninának köszönheti. Mi bizonyosra is vesszük, hogy ez. a távolmaradás pusztán külső körülményekben leli a magyarázatát, így főképpen abban, hogy szombaton és vasárnap telt ház volt s a vasárnap délután és este különben i- srősen igénybe vette közönségünket Pálfy Nina azonban — s ezért igazán nagy elismerés illeti meg - nem büntette rosszkedvével a megjelenteket a távolmaradottak miatt, -őt annyi jókedvvel játszott és énekelt, amennvire eddigelé, folytonos betegeske­dése miatt, aligha. Denise de l'lavignyt, a bájos nebántsvirág-kísasssonyt, mindazzal a finom pikan­tériával és diszkrét bájjal játszotta, amennyi bőven telik az. ő kiváló művészi képességeiből, énekszámai­val pedig alig tudott betelni a közönség, amely meleg, tüntető tapsokban ünnepelte a kedves művész­nőt. Béktfy mint Ghamplatreus vieonte, Deák Péter mint Celesün-Floridor, Szalókg mint Loriot őrmester és Irtag mint ChatOU-Gibus őrnagy szintén hozzá­járultak az est sikeréhez. .1 hi ündmé. Ha a polinéziai szigetcsoport egyik elhagyatott szigetén ismer egymásra két testvér az egykor ket­tétört pénzdarabról, ha az amerikai nagybácsi éppen a kellő pillanatban toppan be millióival : ágy ezen egyáltalában nincs okunk csudálkosni, ha az esemé­nyek az. operetiek aranyos világában folynak le. Az operettben minden szabad, föltéve, hogy ez. a min­den a kedves lehetetlenségek határain belül marad, ám SJ olyan ellenszenves és kellemetlen lehetetlen­ségeket, amilyeneknek halmazata a Kadó Antal Ifjúkori operettje, még az operettben sem szereljük és nem csuda, hogv közönségünk régóta nem unat­kozott sunyira, mint kedden este. Hogy az operett egykor műsoron volt, az tisztára Sztojánovics szép zenéjének a/ érdeme, mi azonban A kis moluárné helyett szívesebben hallottunk volna valamely más, kedvesebb operettet. Pálfg Nina, Béktfy és Bétttfyné, valamint a szereplők jórésze, igyekezett velünk feledtetni a darab unalma-ságail és Pálfy -Nina gyönyörű éneke ez estén sem maradt hatás nélkül, de azért a keddi estre jobb a feledés fátyolát borítani. lggenélök. Deákné Kovácsiét Margitot eddig másodrendű szerepekben láthattuk, s amit így nyújtott, az. keil­vessé, rokonszenvessé és szeretetreméltóvá tette a közönség szemében ezt a fiatal színésznőt. Csütörtö­kön este, jutalomjátéka alkalmából, az. Ingyenélők fii női szerepét játszotta, a bires Kis Sárit, akit lllaha Lujza tett halhatatlanná az is-is nótával, meg a levélszekrény-jelenettel. Ez első, legalább nálunk első próbálkozása Deáknének megmutatta, hogy a képc-ségei nagyobb szerepben sem hagyják cserben és kedvessége, bájossága legtöbbször feledtetik mű­vészi esskőzeinek a hiányosságát A közönség né­hány dalát meg is áj ráz tattá és tapsaiban nem volt fukar vele szemben. A lobbi szereplőről alig szól­hatunk, nekünk legalább úgv tetszett, mintha ezen az estén mindannyian valami szellemi szordinót tet­tek volna a játékukra, mintha mesterségesen tompí­tották volna a képességeiket ; I ha ezt azért telték, hogy ezzel szolgálatot tegvenek az est hősnőjének, úgy slaposan csalódtak, mert a rossz előadás még a jót is elrontja. D. Kovácsiét Margitnak egyáltalá­ban nincs szüksége a pályatársak ilyen módon megnyilvánuló jóakaratára, s ha mostani ambíciója és kedve megmarad, ügy a jövő kiválóbb sikereket i- rejteget az. ö számára, — egyelőre pedig a csü­törtöki estét is a szép és megérdemelt sikerek közé számíthatja. Béktfy, Irtag, Sági és Mihályi, mint a csengő érc-dalkor tagjai, viharos derültséget kel­teltek néhány ügyesen előadott humoros dallal. Fernand házatodik. I nottá válik Feydeaut szidni. Hogv ledér, hogy erkölcstelen, hogy triviális, hogv nem válogat S komikai hálás eszközeiben, ki ne tudná, • ki ne tudná, hogy nincs bohózatiró, kinek darabján többet lehet kacagni, mini l'eydeauén. Már pedig, ha kezünket szivünkre lesszűk, megválthatjuk, hogv kacagni jó, kacagni kellemes. Ehhez persze a Irivoli­tásuk ellenére kacagtató jeleneteknek jó megjátszáaa i- kívánatos, amiben eddig ritkán volt részünk. A pénteki előadás első' két tel vonása meggyőzött ben­nünket, hogy a társalat, ha van ideje rá | ha akar, lud gördülékeny, igazán franciás előadást produkálni. Ment is a darab, mint a karikacsapás, a II. felvonás végéig s hogy ­x továbbiakban nem nevettető, de kínos hatást teli, annak nem a szerep­lők játéka, de a darab pőre durva-ága illetve durva Dőresége SS oka. Kgyéhként az. este volt alkalma meg­mutatni Kratznaynak, hogy temperamentumos, ügves bonvivant, továbbá Markovictnak, hogy nem a Júliák és Toscák, de a télvilági hölgyek inegjátszá-, az. ő igazi tere. Lueetteje a maga realizmusában pompás alakítás volt. A többi szereplők közül ki­emeljük Szalökit, ki a zeneköltő irnok szerepéi tökéletes félszegsóggel játszotta meg, Sághyt, ki a brazíliai tábornok szerepében jól érvényesítette nyers humorát, Deáknéi él Koronkait, kik kisebb szerepekben ügyeskedtek. — A bohózat tel vonás, közeiben mutatkozott be Laditzlay József, a társulat új baritonistája és pedig nagy sikerrel. Ritka, erőtelje-, érces, meleg baritonja van, mellyel úgy Esamillo belépőjét, mint a Cirkusz szépe e. dalt pompásan adta elő. A közönség mindkét énekszámot megismé teltette. IT.i az új baritonistának játéka csak meg közelíti is énekét, akkor Deák társulata kitűnő erő vei gyarapodott A város hivatalos közzététele. Hirdetmény. Pápa város 1900. évi megvizsgált közpénztári számadása az 1886 : XXlI. t.-cz. 142. S H értelmé­ben folyó május hó 19-től számítva 1") napon át a városi számvevői hivatalban közszemlére kitéve less', amely idő alatt a számadásra vonatkozó netán! észre­vételek az adótizetők részéről írásban beadhatók. Pápa, 1901. május 17. Métzárot Károly polgármester. VEGYES HÍREK. — Személyi hirek. Fehér Ipoly pannon­halmi főapát a helybeli r. k. gimnázium meglátoga­tására tegnap délután városunkba érkezett. — Spitkó Lajos, székesfehérvári tankerületi kir. fő­igazgató az ev. ref. főgimnázium hivatalos meg­látogatására ma városunkba érkezik. — A közvilágítás ügye. A városi tanács a közvilágítás tárgyában bea lott jelentést első sorban az építészeti és szépészeti bizottságnak adta ki tanulmányozás és javaslattétel végett. L bizottság után a pénzügyi bizottság fog foglalkozni a kérdéssel. — Egyházkerületi közgyűlés A dunántúli ág. hitv. ev. egyházkerület július hó 31-én OyurátZ Ferenc püspök és //idsc Lajos ehker. fel­ügyelő együttes elnöklésével Győrött közgyűlést tart. — Hímen. Két előkelő osalád boldog ünne­péről ad hírt a következő jelentés j „özvegy KovÓCS Anialnó született Lukynich Fanni örömmel tudatja az ő és néhai térje Kovács Antal volt kapuvári fő­szolgabíró leányának: Kováct Rózsikénak KSrmendy Béla pápai járási tb. főszolgabíróval folyó hő zl-én, Pápán történendő házassági egybekelését. Kapuvár, l'.HIl. május hó." Hasonló jelentést adott ki Kői'­mtndy Béla tb. RJbiró. - Érettségi kormányképviselők. i A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter a pápai ev. ref. főgimnáziumban az. 1900/901. tanév végén tartandó érettségi vizsgához, kormányképviselő gya­nánt dr. Kováct l'ál kecskeméti jogakadémiai igaz­gatót küldte ki. - Hasonló kiküldetésben részesült dr. Antal (íéza, főiskolánk kiváló tanára, ki a nagy­enyedi ref. főgimnázium érettségi vizsgáján fogja a közoktatási kormányt képviselni. — Az első levél. Olvasóink bizonyára emlékeznek még arra a balesetre, mely hat héttel ezelőtt dr. l.-iiiii't'ith Géza miniszteri fogalmazót, a kitűnő költőt és lapunk kiváló munkatársát érte. A szerencsétlenül járt költő eltörte bokában a lábát ­azóta folyton az. ágyat kellett őriznie. Baja csak a héten fordult jobbra s igazi poéta-sziv megnyilvánu­lása, hogy az első levél, melyet irhát, az. édes anyának szól. A szép vers, melyet mai tán-áukban közlünk, nemcsak az édes anya szivét fogja boldog, tággal és örömmel eltölteni, de örömet fog kelteni olvasóink körében is, a kik megnyugvással fognak értesülni a költő állapotának javulásáról.

Next

/
Thumbnails
Contents