Pápai Lapok. 26. évfolyam, 1899

1899-01-08

1899. január 8 3. senki sem vádolhatja politikai velleitásokkal. Ne is politizáljon a kath. kör, mert az hozzá méltatlan, lévén célja sokkal magasztosabb, mintsem hogy politikával foglalkozzék. Bizzuk azt egyes emberekre, de egy körre soha, mert minden körnek, moly nem különösen párt-kör, ha politikával foglalkozik, eljá­rása törvénytelen s következménye kegyetlenül ál­datlan állapot.— Az élvezetes programm végrehajtói a lehető legjobban feleltek meg az önként elvállalt kötelezettségnek. Steiner Hugó és Steiner Lajos zongora- és hegedűjátéka a legkényesebb zenészt is kielégíthette. Ifj. Martonfalvay Elek felolvasása, a „Papucs" kedves humorával, pompás szellemességé­vel hatott. Hallatára valóban a „az esprit derűje öntötte el a társaságot". Nagy Paula kisasszony zongorajátéka méltó volt az ismert tehetségű művész­nőhöz. A programm utolsó pontját Ferenczy nővérek adták elő; több igen szép műdalt énekelt Ferenczy Paula kisasszony s egyiket szebben, mint A másikat, kísérve özv. Olálmé játékától. A társasvacsorán mintegy 80—90-en vettek részt. Va­csora után tombolajáték volt, utána tánc kitűnő hangulatban. —a. tollhkuuyhl. Krónika. Tudósnak csaptara föl és pedig csillagásznak. Nem hagyott nyugodni a Flammarion Kamill dicső­sége. Az ő nyomdokain akartam haladni. És már álmodoztam arról, hogyan fognak irni rólam a la­pok ? Hogy neveznek el a magyar Flammarionnak ? Valóban eszményképemmé vált ez a francia csillag­vizsgáló. Első föllépéseműi szántam a december 27-iki holdfogyatkozást. Kiváltottam a zálogházból erre az időre a gukkeremet és elhelyezkedtem teljes kényelemben egy létra segélyével a obzervató­riumomra. Azért rajta, mert benne nem volt lehetsé­ges, lévén ez egy kémény, én pedig nem lévén kéményseprő. A holdfogyatkozás meg is történt, ezt konstatáltam. Szegény hold elsötétült egészen. Igazi szánalmat éreztem iránta, de nem segíthettem rajta. De én hiába néztem a gukkeremen, nem láttam sem­mit, még a semmit sem láttam, bár egy gyufát meg­gyújtottam, hogy jobban lássak. Egyszerre nagyon melegem kezdett lenni, de el voltam erősen merülve a vizsgálódásba s így nem kutattam honnan van. Hanem kutatták mások. Valami nagy kiabálást hal­lottam alant az udvaron. Eleinte nem törődtem vele, én most magasabb szférákban mozogtam. Azután apró meteorkövek hullotlnk reám. Én :i/t hittem :u égből, az udvaron kiabál'ik pedig hl/t .>an tud­ták, hogy a földről. Végre az egyik meteorkő az orromat találta, úgy, hogy a náthám rögtön elmúlt. Hanem a helyett akkorára dagadt az orrom, mint egy tisztességes ugorka. Ezt már megsokaltara az égiektől. Leszálltam tehát leendő dicsőségem első lépcsőjéről, a kéményről. Ekkor megtudtam, hogy miért volt melegem s hogy nem ok nélkül kiabáltak alant. Süvítő hangot hallottam a hátam mögött. A kéményből jött. Persze befűtötték a kályhába s a füst nem tudván hol kimenni, teletöltötte a szobát. Ott valami társaság volt együtt s a füsttől majd megfulladt; kimenekültek tehát az udvarra s akkor láttak meg engem a kéményen ülve s miután hiába kiabáltak, kavicsokkal dobáltak meg. Működésüket siker koronázta. En pedig azzal a tudattal szállottam le a magasból, hogy a tudományért vértanúságot szenvedni dicsőség. Ezt a dicsőséget hirdeti a dagadt orrom. Nem sokkal jobban végződött a Szilveszter estém. Hagyományos szokás szerint mindig a leg­jobban mulattam ez éjeu. Kilátásom volt most is a legkitűnőbb élvezetekkel átevezni az új évbe. A szerkesztőm már Szilveszter napján délelőtt a kezembe nyomott két darab újdonatúj ropogós tizest azon feltétellel, hogy a Szilveszter éji összes mulatságok­ban részt vegyek s mindenről referáljak. Hanem az a kellemetlenség történt, hogy én a Szilveszter estét már délelőtt elkezdtem élvezni, úgy hogy mire bees­teledett, biztos tudomásom volt arról, hogy nemcsak „az asszony ingatag", hanem ez a sárgolyó is, atnit földnek neveznek. S ez egész világ ébren volt, csak én aludtam mélyen, meg az amerikaiak, kik tudva­levőleg a föld másik oldalán lakoznak. Pedig mily gyönyörűségem lett volna például a „Jókai-kör" estélyen, ahol bizonyára összegyűltek a mi szép asszonyaink és leányaink. Oh bizonyos, hogy a napsugaras tavasz minden bája, minden szépsége sugárzott le lényükről s mennyi kedves jelenet varázslódott volna elém, a napi krónikás elé. S mennyi szellemes mondást jegyezhettem volna fel. Most szinte hallom az ezüst csengésű nevetést, szinte látom magam előtt a szépséges arcokat és mintha érezném a gyönyörűségből való illatot. Sajnos, csak álomnak maradt mindez. Hanem kipótolom majd a báli referádákbau, ha a szerkesz­tőm nem büntet meg s engem küld ki, feltéve, hogy a tízesekkel nem lessz oly bőkezű. Marnom* á'momból újév reggelén ébredtem föl. Iia ii^van a délelőtti 1 I órát még reggelnek lehet mondani. Persze, akkor sem magamtól ébred­tem, hanem föl ráncigált valamelyik konfideus hite­lezőnek még konlindensebb boltoslegénye. Ezzel hamar végeztem, egyszerűen kidobtam s miután a kidobás után is a jelenidőben beszélt, elkezdtem neki a magyar grammatikát magyarázni az ajtóból s annak azon különös sajátságát, hogy a jelen és múlt idő között nagy külömbség van, a mint tapasztalhatta is. Hát már ez is kellemetlenség volt. Azutáu jött a levélhordó. Ajánlott levelett hozott. Örömömben egy koronát'adtam neki. Hanem a mikor fölbontottam a levelet, szerettem volna visszakérni azt a koronát. A levélben az anyósom irta, hogy jön néhány hónapra látogatóba. Hogy aztán mennyien jöttek még gratulálni, annak szerit-számát nem tudom. De leg­jobban azon csodálkozom, hogy a lámpagyujtogntó is gratulált, holott az én utcámban mindig oly sötét­ség van, hogy az úgynevezett „pokoli sötétség" iskJába járhat ide tanulni. A hold mindenesetre nagyobb joggal zsebelhette volna be a koronát. S ahogy kiléptem az utcára, elébem áll egy hosszú hordár, a kezembe ad egy finom papírra nyomtatott hirdetést. Elolvastam biz' én. Azutáu futottam volt a szerkesztőhöz s azzal ijesztgettem, hogy elpártolok tőle és magammal viszem Báródi Géza kollegámat is, ha nem emeli fel a fizetést. De a szerkesztőm csak gűuyos mosolylyal felelt. Bizonyosan az előlegemre gondolt. Kotródtam hát s hogy bizonyítsam hűségemet, megírtam ezt a krónikát. Bárd. élő lények mulatják, mivé lessz a mi nemzedékünk sok ezer év után. Igen, mi is fejlődünk, mi is nemesedünk. Eljön majd az idő, midőn mi is megértjük egymást, ha érzékeink, idegeink elég finomak lesznek. S a tudo­mány minden lépése közelebb visz a célhoz. Ma már tudjuk, hogy a fény átalakítható mozgássá, hővé, elektromossággá s megfordítva, ma már átlátunk át­látszatlannak hitt tárgyakon s lessz iuó, midőn a gondolat is átvehető lessz szó és irás nélkül. Ma még gondolataink közlésekor kénytelenek vagyunk gondolatainkat, agyunk rezgéseit a szó által hanggá, vagy Írással fénnyé átalakítani, hogy az így kelet­kezett hang, illetve fényhullám mások érzékszervé­hez jutva, azok közvetítésével az rezgéssé alakulva megértessünk- De csak szervezetünknek kell fejlőd­nie, idegeinknek finomulniuk, de úgy, hogy amellett a test erős és életképes legyen s megfogjuk érezni társaink gondolatát. Ezt mutatják a hipnotikus, a szuggesztív álomban levők, kiknek idegei feszülteb­bek, ingerlékenyebb levén, közvetlenül fogják fel a szuggeráló akaratát s gondolatát. De eljön az idő, midőn mi is olyanok leszünk, mint ama távol csillag lakói. A mikor egyformán szépek, műveltek leszünk mind, amidőn elmúlik a szellemi sötétség, megszűnik a háború, a vallásos gyűlölet, mert egyetlen vallás lessz, a természet imádása, az örök természetben az egy isten dicsőí­tése. Nem lessz különbség ember és ember között, nem fut senki cim és rang után, nem akasztanak az emberek mellükre cifra szallagokon csüngő érc­csölönköket, elmúlik a hiúság vására. Emil befejezte felolvasását. E percben korom sötét lett a teremben. Lassankint kezdett valami kékes-sárga szín derengeni, mely egyre erősbbödött, míg végre kísérteties fény ömlött fel, melynek köze­pette ált Emil, mint egy fényövezte varázsló, kezé­ben a bűvös fényt árasztó üveggömbbel. S ime mind tisztábban válik ki a túlsó falon egy tündéri kép, s egyszerre szállt az elmesélt csillagvilág a bámulok szemei előtt, közben pedig a villamos hullámfogóba kapcsolt zongorán, láthatatlan kezek játszottak egy eddig soh'sem hallott lágyédes melódiát. Alig hogy a bámulat sóhaja végighangzott, kigyulladtak ismét az összes csillárok, fényárban úszott, fénylett minden s a csudás jelenség, mint valami álomlátás elmúlt. Emil éppen e percben tette le a varázsló üveggömböt s leszállt az emelvényről, hogy fogadja az eléje sietők üdvözletét. Természetesen különfélék voltak a vélemények. A cikk némelyeknek igen is komoly, tudományos volt, mások üres, hiú képzeletnek tartották. Az egyik célzatosságot látott benne a mai társadalmi rend ellen, a másik száraz adatokból összerótt közleményt. A legtöbben pedig örültek, hogy vége volt és kez­dődhetett a tánc. Emilnek elég volt az elismerés, melyet ott olvasott Margit szemeiben. A város hivatalos közzététele. Köztisztasági szabályrendelet. 1. §. a) A Tapolca folyóba áruyékszékeket, vagy pecegödröket, trágyalevet bevezetni s abba állati hullát, vagy bármely más undorító és fertőző tárgyat beledobni tilos. b) A vízvezeték elromlása esetén a rendőr­kapitány, epvőb esetekben pedig a városi tanács, a Tapolca lolyóbau bőröknek vagy bármi más tár­gyaknak áztatását, mosását, lovak és egyéb más állatoknak itatását, mosását, továbbá a fürdést és pedig április 1-től október l-ig esti 8 órától reggel 7 óráig: október 1-től április l-ig pedig esti 7 órá­tól reggeli 8 óráig a jelen szabályrendeletben meg­szabott büntetés terhe alatt bizonyos időre meg­tilthatja. 2. §. a) A város úgynevezett (Jinca árkába semmiféle szemetet, rothadásnak kitett tárgyakat beledobni, peeegödröt vagy árnyékszéket, szóval : eső vagy mosogatóvizen kívül egyebet belevezetni tiltatik ; timár és fehér to vártó üzlet érintetlenül h gyatik, de csak a mennyiben a Gineába ez<" is csak lefolyó hígnedvességet, nem pedig a lefolyást gátló sűrű anyagokat ereszthetnek. b) A Cinca árkának tisztítása a város gondja leend, mely ezt a városi kapitány és gazda közremű­ködése mellett közköltségen eszközlendi. 8. §. a) Az utcacsatoruák, az eső és mosogató­vizek belevezetése tiltatik s a viz nem útra, hanem a csatornába vezetendő. b) Tilos az utcacsatornákban marha vagy ló­etetés. c) A CSP k folytoi és állandóan tisztán tartaudók, minek teljesítéoe háza eló'tt minden ház­tulajdonosnak, illetve lakrésze előtt minden bérlőnek kötelessége, valamint a terek, továbbá a Jókai Mór-, Fő-utca á[ Győri-út kivételével az utcaterület felé­nek heten, int kétszer, kedden és pénteken este, vagy pedig szerdán és szombaton reggel söpretése is. 4. §. a) A gyalogjárdákat az azokra dűlő házak birtokosai, illetve utca felőli földszinti bérlői folyton tisztán tactaui, naponként reggel 7 óráig elsöpretni, a meleg nyári napokban reggel és est

Next

/
Thumbnails
Contents