Pápai Lapok. 25. évfolyam, 1898

1898-04-10

Húsvét ünnepén. Szent és magasztos ünnep hajnala vir­radt a keresztény világra. .Ragyogó glóriá­val köszönt be a nap s minden sugarával üdvöt, boldogságot terjesztve üdvözli a hí­vők millióit, kik buzgó lélekkel sietnek isten hajlékába, hogy dicsőítsék Ofc,— aki feltámadott. Feltámadott, hogy jelezze az irgalmat, mely a világ számára felvirradt,' hogy mu­ta.-sa az isteni Ígéretek örvendetes teljesü­lését, hogy csalhatatlan bizonyosságot adjon <t mi testünk feltámadásáról. A sir, melynek zára lepattant, mely­ből -Nincs itt az Ur!: ily szózat hang­zott, az ujjá született emberiség bölcsője lett, újjá alkotója egy romija omlott társadalom ö.-szes intézményeinek. Tj kor, uj nemzedék lépett a régi he­lyére, s mindaz, a mit ez erkölcsileg jelen­tőset, eszmeileg nagyot és eredményében áldásosat létesített, e sírból, ez üres sirból veszi eredetét. Mert a kit e sirba halva fektettek le, harmadnapra föltámadott. Feltámadásának híre az idő rohanó sebességével befutotta a földet, a sirból áradó szeretet és világosság beragyogta a világot. Feltámadása az embe­riség történetéljen a polgárosodás, a testvé­riség, a haladás kezdete lett. E lélekemelő, áhítatos ünnepet emelni fogják ez idén a nemzeti öntudat, a polgári önérzet megnyilatkozásai. Emelni fogja az a tény, hogy a feltámadás ünnepével egybe­esik az a nap, melyen őO évvel ezelőtt meg volt a magyar nemzet feltámadása. Diadal­mas feltámadása a nemzetnek, melynek ja­vára törvénnyé lett e napon mindaz, a mit lelke mélyéhen, mint benső imádsághoz hasonló óhajtást hordozott sokáig. Novella. Irta: Buday László. Az este sötét volt, csillagtalan. Elég kár; egy kis holdvilág mindjárt roman­tikusabb színezetet adhatna a novellámnak: a gáz­lámpák, oh azok egy cseppet sem romantikusok. Az előtt az elbeszélések elejéu az északi szél süvöltött végig az utcákon, az söpörte a havat; ma ugyanezt a munkát a házmesterek végzik, talán jobban, de mindenesetre költőieuenebbűl. Az én történetem egy ilyen költőietlen házmes­ternél játszik, három emeletes bérház kicsiny udvari zíigában. Hová tűntek azok a szép idők, mikor a mesét bretagnei kastélyokból, szicíliai remete barlan­gokból lehetett keltezni! Akkor a hős — úgy mondják — büszkén szá­guldozott csatáról-csatára paripán : ma vékony napi­díjért másol az adóhivatalban. Milyen könnyű lehetett azokat megénekelni: milyen kínos novellát irni ezekről! Az én hősnőm a házmester leánya, a ki reggel az anyjának segít a folyosókat végig söpörni, dél­után a divatárusnőnél tűzdeli a kalapokat: régente bizonyosan grófkisasszony lett volna a bretagnei kastélyokban vagy szerelmes pásztorján yka a szicíliai remetebarlangok körül. A lovag imádottja kedvenc szineit hordta sisak­ján, azt vitte egyik diadalról a másikra: ma az én novellámban az ideáljától kapott muskátlit hordja, nem is annyira sisakján, mint inkább a tárcájában. Nálam a találkozás azon a sötét, csillagtalan A tanok, melyeknek magvait az Üdvözítő földön jártában elhintette, az egyen­lőség, a testvériség, szabadság, a béke és szeretet tanai, nemzetünk részére a legszebb virágokat hO esztendővel ezelőtt termelték. És a glória, a húsvét ünnepének dicsőséges glóriája a Felségnek szent koronáját is be­sugározza, ki bölcs uralkodásával, jó szívé­vel, mindazt megvalósította, amit az ötven év előtti nagy feltámadás igért. S midőn húsvét ünnepén, megnyilnak a templomok kapui s özönével tódul be a hivők serege, midőn megszólal az orgona s hozsánna száll fel a magasba: «Dicsőség annak, ki feltámadott!» szálljon fel könyörgő ima a királyért is, a nemzetnek valódi aty­jáért! Milliók ajka kérje a Mindenható áldását ősz fejére, jóságos jobbjára. Nemzeti húsvét az idei, az Üdvözítő, az emberiség és egy nemzet feltámadásá­nak imnepe! Frázis és valóság. Immár három év óta ki sem jövünk az ünneplésből, A legutóbbi időkbeu nemzetünk tör­ténetének két olyan határvonalán léptünk át, a melyek mindegyike méltó alkalom volt arra, hogy az ünnepélyek egész sorozatát szenteljük az elmúlt idők dicsőségének, í'gy a millenáris, mint a március 15-iki ünnepélyek tisztán törté­neti jellegűek és ennek dacára mindezen ünne­peken a történelmi visszaemlékezés mellett egy másik vezérmotivum is előtérbe lépett: a nem­zet kulturális előrehaladottságának dicsőítése. Es nagyon helyes, hogy ez így történt. A múltban a harci dicsőség, a fizikai erő képezték az emberiség nagy ideáljait, a legújabb idő, de főként a jövő a szellemi fejlődés eszmé­nyének hódol; s ha ünnepeink egyrészről re­trospektiv irányban a hadverő ősöknek voltak szentelve, másrészt örveudetes jelenségnek kell tartauuuk, ha ugyanezen ünnepélyeken a jövő ideáljának : a kultúrának apotheozisát is láttuk. estén csak úgy történhetik meg, hogy a házmester lánya a kapu alatt suttog gavallérjával s pirulva hallgatja végig annak émelygős verseit, a mikben i szentül igéri, hogy szereti vagy áradozó szavait, a mikben erősen fogadozik, hogy miuél előbb meg­kéri a kezét. Mennyivel szebb volt ennél, mikor a lovagkor szép hölgye ablak mögül hallgatta a hold­világnál szerelmese szereuádját! De — azt hiszem, ez minden tisztességes novel­lánál úgy vau — a hősnő nem adja meg magát min­den föltétel nélkül. Régente azt követelte, hogy a lovagja menjen véres háborúba, onnan hozzon vissza dicsősséget, nevet, gazdagságot, ma e föltétel kissé prózaibb. — Hozzád megyek, ha a napi díjadat föleme­lik ötven krajcárral. Es a hős •— lett légyen az vitéz lovag vagy kopott diurnista — küzd tovább, küzd lankadatla­nul, hogy elnyerje a kitűzött jutalmat, szive hölgyé­nek kezét. A talizmánt, a mi hajdan kis arckép volt, ma muskátli, mindig a keblén viseli; döntő pillanatok­ban (régen a harc hevében, ma a hivatalos órák alatt) hozzá fohászkodik. A sors végre is nem. könyörtelen, az ifjú sze­relmes eléri célját: a győzelmet a háborúban, vagy az előléptetést a hivatalos lapban. De ekkor jő a bonyodalom, a kérlelhetetlen apa, a ki a turbékoló gerlepárt elakarja választani. I Az én novelláimban legalább mindig oz szokta | a bonyodalmat csinálni. | .Én Istenem, hogyan elsilányul ez a pompás A mi városunk is kivette a legutóbbi üuue­pélyekből a maga méltó részét és méltóan vette ki. S a mit az imént általánosságban mondottunk el nemzeti ünnepélyeinkről, azt elmondhatjuk [a nálunk rendezett üunepélyekről is, mert minden egyes ünnepély kulturális haladásunknak önér­zetes megnyilatkozása volt. A szépen lefolyt ünnepélyek jóleső harmó­niájával szemben félő, hogy kellemetlen ^utó­hang volna, ha vizsgáluók azt, hogy a nemzeti kultúra iránt való lelkesedésünkből, a melyet ez ünnepeken büszkén és önérzettel oly sokszor hangoztattunk, mi a valóság? Vájjon igaz-e, hogy évek hosszú sorának munkássága csak­ugyan eredményes lett és Pápa valóban kidtw­oáros: Mert hisz ezt szoktuk mostanában han­goztatni : kulturváros vagyunk már, ^most ipar­vállalatokat, gyárakat kell létesítenünk, hogy e téren is haladjunk. Ki vonhatná kétségbe e mondat második felének helyességét? Ki' ne látná be, hogy míg az utóbbi években iskola iskola után létesült és épült, addig kereske­delmünk staguált, iparunk hanyatlott ? Ki kétel­kednék, hogy minden lehetőt el kell követnünk városunk ipara és kereskedelme felvirágoztatása érdekébeu ? . . . De a mondat másik fele: „kulturváros vagyunk", áll e valóban ? Megillet-e bennünket ez az elnevezés? Megérdemeljük-e ezt csupáu azon a címen, hogy monumentális palotákban tanítanak és tanítanak, és a mellett azok, kik e monumentális palotákat többé nem látogatják el kezdik veszíteni érzéküket a művelődés leg­főbb tényezői: a nemzeti irodalom, a nemzeti nyelv és ezek egyik leghivatottabb terjesztője : a színészet iránt. Vájjon valóság-e s nem frázis sokszor aposztrofált kulturális haladásunk, mikor látjuk, hogy a legutóbbi években uem volt egyet­len olyan színházi szezonunk, a melyben váro­sunk közönsége a uáluuk időző színtársulatokat intelligenciánk nagy számával arányban álló pártolásban részesítette volna és a jobb sorsra érdemes jeles társulatok is majdnem miuden esetben nagy anyagi veszteséggel távoztak vá­rosunkból. Pedig vajmi kevés kell ahhoz, hogy a mi rövid 4—5 hetes szini szezonunk alatt a színház kellő látogatottságnak örvendjen. Városuukban körülbelül 6—8 hivatal jelen­ötlet, ez az íij és érdekfeszítő bonyodalom, mikor az embernek házmesterekről kell írnia! Az én elbeszélésemet csak úgy lehet nyélbe ' ütni, ha egy jó módú asztalos kiüti a nyeregből az j apa szivében az ábrándos napidíjast, s a lányt az előbbihez kényszerítik. Milyen szépen ki lehetue ezt a bonyodalmat színezni, ha az apa véletlenül egy büszke várúr, a ki megveti a deli, vitéz lovagot, apródját, s egy rettegett, gőgös grófnak (a lényegen semmit sem változtat, ha a gróf helyébe herceget teszünk) igéri oda leányát. Az ifjúnak és a leánynak egyaránt vérzik a szive, elvesztik életkedvüket, búskomorakká lesznek. A leány hajdan könnyekkel áztatta párnáját a hosszú, álmatlan éjeken át: ma legfeljebb rosszul söpri ki a kapu alját kétségbeeséséhen. A lovag elkeseredve vágtatott véres ütköze­tekbe: a napidíjas ortográíiai hibákkal kínozza meg a főnökét. Es ha mindez nem hatja meg a kegyetlen apát (az én novelláimban rendszerint uem szokta meg­hatni), akkor áll be a katasztrófa, a novella pointje, hajdan a legszebb poézis, ma a legcsúfabb, legkiáll­hatatlanabb próza. Mert lehet-e szebb, költőibb befejezést képzelni, mint hogy a hősnő, mikor látja, hogy esdeklésci hiábavalók, inkább apácafátyolt ölt magára, hogysem a gyűlölt férfinak neje lenne. A lovag pedig megvett a világ hiúságát és szerzetesnek megy. Ma, ha csak egy kicsit is reálisak akarunk lenni, nem használhatunk ilyen lendületes befejezést.

Next

/
Thumbnails
Contents