Pápai Lapok. 22. évfolyam, 1895
1895-12-22
fogás vezeti őket és az a tapaszfalat, liogy a fertőzött kut, <le még a pécsi typhus és a h»mbnrgi cholera járványról bires fertőzött vízvezetékek is, mily veszélyeket rejtenek ímgukban; mig a Tapolca, a mi tenuészetalkutta vízvezetékünk, sóba semmi fertőző betegség kútforrása nem lehet ; hogy a typhusnak nincs szüksége ivóvíz általi terjesztésre, azt Tapolcafö bizonyítja legjobban, hol magamnak is vnlt alkalmam typhust észlelni, pedig ott a forrás fertőzése lehetetlen. A nagy gyermek halandóságnál a rossz táplálóknak, főleg a megsavanyodott tejnek van oroszlánrésze, az ivóviz még a nyári bélhurutuál is csak kisebb tényező. Saját megfigyelésemből la szabad talán annyit elmondani, liogy bármily zavaros legyen is a viz, egy nemezszüröu, mi minden kalaposnál olcsón kapható, vagy az elegánsabb eseppköszürön, kristálytisztán jön át; ezen viznek sem észrevehető sziue, sem ize, sem szaga nincs, ha egy hétig is hagytam langyosan állani. Ez csak elég egyszerű kezelés, mit minden vezetett vizűéi is alkalmaznak és csak akkor van rá szükségünk, ha a Tapolca vizét valami megzavarta ós a leüllepedésre várni nem akarunk. Valamint sohase tapasztaltam, hogy opaleskálna és lehetetlen is volna ezen az átlátszóságot már csekély fokánál is tönkretevő tulajdonság mellett, az, hogy a folyó fenekét, kivált reggeleukiut, majd mindig megláthatjuk. Befejezhetjük a viz minőségének bírálatát azzal, hogy bár a memorandum szerint csak 300 mgr. szilárd rész volt egy liter vizbeu és a vagyouosodás nöwkedtével a közegészségnek és kényelemnek is meghozhatjuk azokat az áldozatokat, miket megérdemelünk és ha a jelen várakozásra kényszerint is bennünket, a szebb jövő feledtesse! Reméljünk! Dr. Orosz Lajos. TOLLHEGYGYEL Veszprémi utazásom. ugyancsak szerinte a legszigorúbb egészségi igényeket is kielégíti, ha 500 mgr. volna is. Ez ellen is küzd? no, erre csak túlbuzgalom képes. A megejtett vegyi vizsgálat egyes mozzanatait legkisebb számitás alapjául elfogadni nem lehet, hogy miért? már egy helyen említettem. Ezek után én a vizkérdóat, nagyon is másodrendű és éppen nem sürgősen megoldandó feladatnak tekintem, annál is inkább, mert legkisebb szükségét, közegészség szempontjából egyedül, belátni nem tudom, hacsak mint eszközt nem tekintem a csatornázás hehozhatására, mi igazán fontos közegészség! tényező. Valamint városimk betegségi és halálozási statisztikájában nem a heveny fertőző betegségeknek tudom be az irányadó szerepet, hanem a tuberkulózisnak. Mert a ragályok ölnek, de a tuberkulózis, a tüdövész, gégesorvadás, serophulózis, ízületísavóshártyab' tegségek stb. alakjában lassan, kínosan sorvaszt, rutit, nyomorékokat nevel ós a gyilkosságban is valamennyi heveny fertőző betegséget együttesen felülmúlj*. Ha gyökerese akar bárki is városunk állapotján segíteni, a:.nak a tuberkulózis okai: a nagy szociális nyomor (miből városunknak elég kijut, kivált ezelőtt), a rossz talaj és az ennek következtében nedves, sirófalu, földes, rosszul szellőzött és néha túl is zsúfolt lakások és nem az ártatlan Tapolca ellen kell küzdeni. Klvégre is városunk általáuos statisztikája nem is kedvezőtlen, mert, mint főorvos ur szives közrebocsátásából biztos adatokból tudom, városunkban 1000 lélekre haláleset jutott, mig az egész ország statisztikája 33.30 halottat mutat fel a múltévben. Köszönet a tek. városi tanácsnak és főorvos urnák: hisz ez évenkint 75 embefáletj eddigi üdvös intézkedéseikért. A vízvezeték és főkép a csatornázás által elért oly kedvező eredményeket túlnyomóan csak azok a városok mutatják fel, melyek kútvizet használtak az előtt. Mint modern ember és főleg mint orvos, nem zárkózhatom el azon óriás előnyök előtt, miket a csatornázás a talaj szántásával és a köztisztaság emelésével, a vízvezeték a közkényelem fokozásával elér; de nekünk nem szabad szem elöl tévesztem azt, hogy üdvös ajánlatunk gyakorlatilag is kivihető legyen és bár városunk anyagi helyzetét nem ismerem, nem hinném, hogy, ha talán igazi és sürgős veszély is követelne, meg volna hozzá az a nagy pénzforrása, mit egy jól épített és a város minden végpontjáig elágozó vízvezeték és csatornarendszer követel! És ne feledjük, hogy ha ezen közegészségileg fontos, de mégis inkább kényelmi célokat el is érhetnénk: igen nagy érvágást ejtenénk a közvagyonon, mire ezen célokon kívül még sok társadalmi, •öt sok egészségügyi érdek is vár! Bizzunk abban, hogy szépen fejlődő városunkban, melynek eddigi statisztikája is dicséri a tek. városi tanács, a főorvos ós jendörkapitáuy urak sok üdvös intézkedését, Kar. Mikor az éu akeretve tisztelt BenkSbátyám éjíélután 3 órakor Veszprémben, egy elsőrangú kávéházban felköszöntötte dr. l-rnycessy Ferenc országgyűlési képviselőt, ezen szavakkal kezdte meg leudületteljes bes/.édét: „Állj meg óh nap, ti csillagok milliárdjai ragyogjatok szebben, fényeiebben, mint azt rendes körülmények közt tenni szoktátok, le hold pedig ezüstös színű köntösöd helyett öltözzél arauypaszomáutos talárba, mert Olyan embernek nevét akarom most ajkaimra venni, a ki igazán megérdemli, hogy üuuepi diszt öltsön a természet ós égboltozat egyaráut." Hát ez igen szépen volt elmondva, B nkö bátyám, aláírom minden egyes szavát, h'onyvt'ssv Keivue megérdemli, hogy igy nyilatkozzunk felőle, Veszprém is, Pápa is igen nagy hálával tartozik neki. azt őszintén es nyíltan el merem moudani. De hát most nem arról akarok értekezni azt a szép felköszöntőt csak azért szőttem bele karcolatomba, mert ón is ezen szavakkal akarom megkezdeni karcolatomat azon reményben, bogy Bankó bátyúm engem azért plagizálással vádolni nem fog. A fenkölt szavakat ism'tlem tanát ekként: „Állj meg nap, ti csillagok ragyogjatok fényesebben, mint azt máskor tenni szoktátok, te hold pedig ölts aranymezt vállaidra, mert beszélni akarok Veszprémről, arról a kedves kis városról, hol egy egész éjjelt és egy fél napot a legjobb kedélyhangulatban volt szerencsém eltölteni, még pedig nagyrészt Bankó bátyám kedves társa-agában." M * Hétfőn este a városház nagytermébe furakodtam be, mert helyet már alig lehetett kapui. Kijelöltük itt a megválasztandó tisztviselőket. Krdeklödósein ez irányban oly nagyvolt, hogy a novek olvasásánál dörgedelmes éljenekben adtam tetszésemnek kifejezést. Meg is jártam. Berekedtem ugy, hogy orvosom huníjszúlism) iriziileti lobdayanntos húrul-állományi konstatált rajtam és a „legegészségesebb itallal" : szódavízzel kevert bort kell innom félóránkánt — recept szerint. Este nyolc órakor a fényesen kivilágított megyeház nagytermébe vonultam fel heted ma gammái, meghallgatni az igért felolvasást. No, itt alaposan lóvá tett bennünket Eenyvessy. Felolvasást igért és e helyett tartott egy oly szép, tudományos és rendkívül érdekes remek beszédet, hogy Mafkovieh barátom a beszéd befejeztével egyet csettentett nyelvével és azt monda: — No ilyen szép beszédet igazán nem hallottam még soha életemben. Valóban szép is volt, szívhez szóló is volt, a mi kitűnik abból is, bogy a hölgyek közül számosan nem egysz- r emelték zsebkendőjüket gyöngyöktől csillogó szemeikhez. Az én zsebkendőmről nem is beszélek, az még most sem száralt meg könnyeimtől, pedig higyjék meg háromszor is kifacsartam. Az előbb csillogó szemekről tettem említést. Hát, mélyen tisztelt pápai hölgyeim, bármennyire tisztelem is önöket, de ki kell jclenteuem, hogy öuök mellett mindjárt a cesz/irémi hülyyek érdemlik meg a szépség koszorúját. Mikor végignéztem a szép hölgyek sorain, megrémült szivemben a régi szenvedélynek egy uj vulkánja tört magának utat, el voltam ragadtatva a sok kellem és bájtól, nem hittem, bogy egy csoportban ennyi szépet találok együtt, a monumentális megyeház dísztermében. Bámulásom közepette csak egy gondolat vert le engem, hogy nős vagyok és hogy ebbeli érzelmeimet megtudja otthon a feleségem. Az istenre kérem, ne áruliauak el, mert fogalmuk sincs, ii ilyen kellemetlen órák várakoznának szegény fejemre. Annyi azonban bizonyos, hogy határozott petk-tm van. Ezt konstatálnom kell s hiszem, önök is igazat fognak adni nekem, ha megtudják, iniföl vau szó A tisztújítás ÜÖftjan a megyeház nagytermében sétálgatok tel és alá, fájt mindenem, mert a fejem tele volt „megállt, nappal-', „fényes csillagokkal" s „arauymezbe öltöztetett holdvilággal" Ós isten tudja még mi mindenfélével, tízóval egy átvirrasztott éjnek bús utókövetkezményeit éreztem testben, fejben és zsebben. Mikor igy elszontyorodva nézem az ablakon át átéli tájképet, mikor igy nmgambau konstatálom, hogy Veszprém város utcái is telve vannak hóval (és sárral) épp ugy, miut nálunk: Pápán, akkor valaki megérintette vállamat, visszanézek, az én igen tisztelt /'. barátom volt^ és megiuvitált ebédre magához. Kgy 17 éves leány, mikor megkérik a kezét, nem jöhet nagyobb zavarba, mint a milyenbe én jutottam ezen meghívással. Nem hoztam magammal ugyanis fekete öltönyt ós igy, bár fájdalmas szivvel, de mégis hősiesen in-gköszöntem a szives meghívást és egy elli -in fogadható mentséggel máskorra tartottam f-1 magamnak a szerencsét. De egy jó ebédről nem lehet olyan kónynyeu lemondani. Gondolkozni kezdtem, hogy miként is lehetne legalább egy fekete szalonkabáthoz és igy P. barátom ebédjéhez hozzájutni. Egy jó eszmém támadt. Itt van Lomjirrllt Lajos, pápai főjegyző, azon tegnap láttam egy vadonatúj fekete kabátot, az talán odakölosönsi nekem, ha megígérem, hogy az asztalkendőt a uyakamra köttetem. Egy-kettő ós rohanok fel a ..Korona" vendéglőbe. — Az ebádn nézve természetesen halasztási időt kértem. — Melyik szobában vau a főjegyző ur elszállásolva, kérdem egy letténcs-fiilü pincértől ? A pincér rögtön nyélbe sütött, kitálalta, hogy a főjegyző ur néhány perccel előbb viszszautazott Papára. Micsoda szerencsétlenség, gondoltam magamban, a pápai főjegyző elmegy Rómából, mielőtt még a pápát látta volna? Dühös lettem — ezen iudokolatlau elutazással egy jó ebédtől lettem megfosztva. Kifutottam az utcára. A legelső embert megfogom és megszólítom: Uram mondja meg kérem, merre vau itt a nobilis zálogház 'i Az ismeretlen ur súgva nyélbe süt. Rohanok a kijelelt hely felé. Berontok a tiszteletre méltó intézetbe. Egy öreges ur fogad. Mi tetszik ? — Kérem, ebédre vagyok híva, nincs fekete szaloukabátom, használati dijat ni'graaradt pénzemből fejedelmileg fogom fizetni, adjon kölcsön egy tisztességes ruhadarabot mástól órára, ig írem, hogy szalvétát kötök a nyakamra. — Igen szívesen tenném felelt az öreg ur — de lássa, most nem szolgálhatok ilyennel, mert megyegyülések alkalmával minden szalou-kabátot kiszoktak váltani üzletemből. Figyelő. A város hivatalos közzététele. _R550_ i89s Hirdetmény. Pápa város polgármestere által közhírré tétetik, hogy a N. M. magyar kir. Honvédelmi minisztérium által 71411 IV. 8. szám alatt, háború idején népfelkeld élelmezési járulnoki állás teljesítésére vonatkozólag pályázati hirdetmény bocsátatott ki, mely hirdetmény a városi jegyzői hivatalban közszemlére kitéve van s az érdeklődök bármikor megtekinthetik, kik is figyelmeztetnek, hogy a pályázati kérvények Veszprómvérmegye alispánja közvetítése mellett 189fi. évi február hó l-ig benyújtandók. Pápa, 1895. december 18. Osvdid Daniid, polgármester, VEGYES HÍREK. — Lapunk mai számához egy iv melléklet van csatolva. — Olvasóinknak és munkatársainknak boldog karácsonyi ünnepe , kei kivonunk.