Pápai Lapok. 22. évfolyam, 1895

1895-05-05

— Kereskedőigaink táncvi­galma teyna/i zajlott le a Jókai-kör helyi­ségében. A minden tekintetben jód sikerült mulatsáyról jövőre emlékszünk meg bővebben. — Domitrovich Elvira. Egy egész csomó okmáuy fekszik előttünk, mely a kontinens legnagyobb muzsiku­sai és kritikusainak elismerését és aján­latát foglalja magában DomiifOPieh Elvira a Jókai-kör zenekarának vasárnapi hang­versenyén színházunkban föllépő bajor kir. operaénekesnő hangjáról és művészetéről. Igy dr. lieber müncheni tauár: kitűnően iskolázott koloraturáról, hangjának erejéről, óriási terjedelméről és ggönyörü csengéséről beszél. — Joachim Amália azt irja, hogy Domitrovichné hangja az általa eddig hallott valamennyi énekesnő hangját ter­jedtség, csengés és erő dolgában felül­múlja. Reichmann kamaraénekes ugy nyi­latkozik, hogy Domitrovich rövid idő múlva európai celebritás lesz, hangja tü­neményszerű szép, csengő. — Schimon — Hegau Anna müucheni akad. tanárnő azt irja, hogy Domitrovichné hangja páratlan szép szoprán, nem közönséges erő és ter­jedelemmel. Kitűnő koloratura, drámai nagy tehetséggel. Domitrovichné magyar­országi ez évi felléptéiről elragadtatással szólnak az Eperjesen. Kassán, Ksztergotn­ban. Bártfán megjelenő összes lapok. A legnagyobb érdeklődéssel nézhetünk tehát mi is a nagy művésznő fellépte elé. — Uj bérlő a „Griff ben. A grófi uro lalom tulajdonát képező „(lrij/ d szál­loda bérletét hreiszker József, a győri vasúti vendéglő főpineére nyerte el. Az uj bérlő, ki újévkor veszi át a szállodát, egyike a legügye­sebb, szorgalmas és előzékeny üzletembereknek, a „Griff re tehát vezetése alatt jó napok virradnak. — Árviz Marc-alton Annyira megáradt a Kába a mult heti esőzések folytán, hogy szerdán Maicaltő és a ke­szői vám között is kiöntött és a rába­menti szántóföldek nagyrészt viz alá ke­rültek. Magát Marcaltőt azonban veszély nem fenyegette. — Cimbalom-művészeink itt­hon. Koráes Ilona és Dezső, kik pár év előtt még mint kisinüvószek járták be az egész világot, mindenütt csodálatot és bá­mulatot keltve cimbalom-játékukkal, a héten újra szülővárosukba érkeztek, igen szépen gyarapodva testben, de főképp művészetükben. A haladás, a mit tettek, valóbau meglepő, mindenik igazi nitt* vészszé képezte ki magát. Püszkék lehe­tünk mi is rájuk, a mi hírneves cimba­lom-művészeiukre. ('sütörtök és szombat d. u. a kaszinóban mutatták be művészi játékukat a Kovács te&tvérek, pénteken este a (íaál-féle étteremben játszottak za­jos tapsokat aratva, ma d. u. pedig a polgári körben lépnek fel. — Boldogság receptje. A boldogság recept­jére nagyon sok ember kíváncsi. Szol pedig a re­cept a következőképp; Vedd alapul a meggyőző­it ésbAI eredő Intet; adj hozzá éli", remények le­velét, kegyesség balzsamát, gyöngédség magvait, szende élet mirrháját. erény babéi-virágát, jóság illatos tömjénjét, béketűrés füvét, engedelmesség bimbaját, és alázatosság porát, l'örd meg ezeket az ártatlanság mozsara bau s tölts reá a megelé­gedés vizéből : majd szűrd át az egeszet a min­denség birodalmán, fűszerezd meg víg --zivvel és édesítsd g a rokonsziv nádmézével szabály­szerűen végy benaponl.énl kétszer belőle holdtölte lényénél é s ;i fcljöv ö bajnál bíboránál. Ha nem használ, az adag megkétszerezendő. Megunta az életét. Varga Sán­dor ugodi csizmadia segéd ma egy hete d. e. a Tapolca partján állva, ezen szavakkal: Isten hozzád szép világ" bele vetette magát a Ta­polcába. A legényt csakhamar kihalászták a vízből és a rendőrséghez kisérték, a hol elme­tébolyt konstatáltak rajta. — Pikáns történet. Másból is megeshetett volna, de most az egyszer I' á p á u esett meg. Hogy melyik téren, avagy melyik u t c á h a n, nem mondjuk el. Hiszen nem is ez a fő; az a lé­nyeges, hogy a kisasszony ideálisan szőke volt és két hihetetlenül kék szemmel nézett a (iatal úrra­A liatal ur néma epedéssel nézett bele a két hi­hetetlenül kék szembe és gyors egymásutánban tizenháromszor sóhajtott. Ez délután történt egy illatos, kicsiny szobában A tiatal ur Hirtelen megragadta a kisasszony kezeit és megcsókolta. A kisasszony elpirult, a lia­tal ember szintén és ismét sóhajtani kezdett. Kevés Vártatra azonban átkarolta a kisasszonyt és meg­akarta csókolni. A kisasszony erősen szabadkozott. — Csak egy csókot I — könyörgöttt a liatal ur. — Nem. ha el nem bocsát, a mig ötvenet olvasok, akkor, bizony isten, megharagszom . . . — Nem bánom ! A kisasszony elkezdett olvasni. Bajosan ment az olvasás. Eleinte két szám közé esett egy csók. később két csók közé egy szám. Valahogyan mégis csak eljutott negyvenkilencig. A liatal ur meg­szeppenve lépett vissza . . . — Csacsi mondta — a kisasszony, — azt hiszi, hogy kimondtam volna az ötvenet? - Agyonrugt-i a ló. Vaszaron a héten Kába Józset 26 éves fóldmivest szántás közben oly szerencsétlenül rúgta halántékon lova, hogy azonnal meghalt. Az orvosi vizs­gálat agy el vérzést konstatált. — Vasúti menetrendünk J. hó elsejével kiadott menetrend szerint semmi vál­tozást nem szenvedett, tehát a régi menetrend érvényben marad. — Érdekes lapunk mai számának hirdetési rovatában közzétett Hekscher Józset hamburgi cég szerencsetudósitása, melyet az érdeklődök szíves figyelmébe ajánlunk. Köhögés, reked tség; és eluyál­kásodásuál melegen ajánljuk t. olvasóink figyelmébe Kgger dij jutalmazott biztos­hatású mellpasztilláit. Kaphatók 25 és 50 kros eredeti dobozokbau minden neveze­tesebb gyógyszertárban és drogue üzlet­ben, valamint Kgger A fia gyógyszerkü­lönlegességi gyárában Béos-Nlltsdorf. — Napernyők, utazó bőröndök, kötő pamutok, szövött és kötött áruk legnagyobb választékban Kertész Itezsönél. Köszönetnyilvánítás. | Mindazoknak, kik lesújt-') fájdal­munkban mellénk álltak, kik e szo­morú napokban a rokonszenvnek és a részvételnek személyesen, írásban, sürgönyben s a végtisztességadásnál való megjeleuésbeu, a ravatalnak virágokkal való elhalmozásábau, szó­val az emberi sziv megnyilatkozá­sának mindenféle, örökké feled hetién jeleiben tettek tanúságot az elköltö­zött iránt s Irántunk érzett, kegye­letükről, barátságukról : legyen egy­előre e helyen kifejezve hálánk, kö­szönetünk, a iyi.iitiuilalv.iv Elek I II Martonfalvay Elek. Köszönetnyilvánitás. Midőn kávéházamat átadom, nem mulaszthatom el, hogy mindazon volt vendégeimnek és jóakaró­imnak, kik vállalatomban mindig támogattak, ezúton hálás koszonetemet ne nyilvánítsam. Tartsanak meg tovább is kegyes emlékezetük­ben és kérem irántam tanúsított szíves bizal­mukat utódomra is átruházni. Tisztelettel //). Berget VUmoe. —V ár osnnkban meghaltak ápril 27-től május 4-ig. Vaspék József leánya, 9 hónapos, r. k., ránggörcs. — Fer­ber Izraelué, 80 éves, izr., aggkór. — Ré­vész István leánya, 11 hónapos, ref., gyer­mekaszály. Lang Bernát, 50 éves, izr., veselob. — Szabó Mihály ria, 1 '/« éves, r. k., bélhurut. IKOUALOYI. — Magyarország varmegyéi ét várasaf. Magyarország monográfiája Magyarország történe­tének, földrajzi, képzőművészeti, néprajzi, hadügyi­és természeti viszonyainak, közművelődési- é» köz­gazdasági állapotának encyklopédiája számos kép­pel és térképpel. Az állandó munkatársak bizott­ságának közreműködésével szerkeszti: dr. !SíCÍU.— l;»y János. Általános ismertetések már jelentek meg Magyarországról; de oly nagy munka, mely az ország minden vidékét, a kulturális élet múlt­jának és jelenének összes nyilvánulásaiban, min­denkire nézve vonzóan, a gyakorlati élet szem­pontjából is tárgyalja, még nincsen. Ilyen, egyedül álló munka lesz. a .Magyarország vár m e­gyéi és városai.. A nagyszabású monografi­kus munka, melyet a b e 1 ü g y m i n i s 11 e r az ösz­szes törvényhatóságoknak, a kultuszminiszter pedig az összes tan felügyelőknek, tankerületi fő­igazgatóknak, és az egyházi főhatóságoknak a leg­melegebben ajánlott, az »Apollo« irodalmi és nyomdai részvénytársaság kiadásá­ban egyszerű vagy kettős negyedrét alakú füzetek­ben jelenik meg és pedig havonként legalább két egyszerű, vagy kettős füzet. Az egyszerű füzet ára — a számos illusztráció dacára — csupán 80 kr. A teljes mii megjelenése körülbelül i 6 évre van tervezve. Megrendeléseket elfogad a kiadóhivatal Otpest. Rottenbiller-utca 46.). Kivonat: Pápa városának gabona-árjegvzőköuyvéből 1895. május hó 3 án. Jó. Köz*p. Alsó. tfuza 7 It 10 kr. K ftSJKr. ti it tij kr. • Rozs ö • 70 » 5 > 4) • .1 » 20 » «1 Irt Árpa. b • 40 > ii . 20 » ti . 00 . tc E Zab i7 » 00 . r, . H0 . . 70 > Kukorica .7 » 80 » 7 . tiO » 7 > 00 • Burgonya 2 » 20 » j > 00 > 1 . HO > 3 Széna |4 • 40 > 4 . 10 . Zsupp 2 > 20 > •> • 00 > Osráld Dániel polgármester. Vasnti menetrend, indul** Pápáról tiyőr leié: reggel 8 óra 08 p. (vegyen vonat); d. e. 9. óra 34 p, (gyorsvonat); d. a 3 óra 15 p ; éjjel 12 óra 52 p. - kis-Czell felé: d. u. 12 óra 52 p ; d. u. ti óra 01. (gyv.), este 7 óra 39 p; éjjel 3 óra 27 perckor. 3>Q y ilti-tör. V. rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget, a Szerk. Foulárd selymet 60 krtol 8 frt M krig n.e'erkint japáni, chiuai, a a t. I legújabb mintázattal és szinekbeu, u. m. fekete, fehér és KUSS HenneOerg sely­met :)•"> krtól 14 frt 88 kr méterkint s.ma, csikós, koi zkázott, miutázottakat fia—tol s. a. t. (mintegy 24t> különböző minőség ben és 9000 szín és mintázattal s. a. t.) postabér és vámmentesen a házhoz szállítva es mintákat küld postafordultává! Hen­neberg Q. (ea át kit. ml vari szál iró) selyemgyára Zürichben Svájcéba címzett levelekre 111 kros és levnlesölaj-okra ."» kros bélyegi ragasztandó. Magvai nyel­ven irt megrendelések pontosan elintéztetnek. 2

Next

/
Thumbnails
Contents