Pápai Lapok. 22. évfolyam, 1895

1895-04-07

befejezése után a föld felsziuéu mag lát­ható ue legyen. Ha a vetés nagyon mély, a mag el vau zárva a czirázáskoz szükséges leve­gőtől, s esetleg ki sem csírázik, de ha kicsírázik is, a gyenge csemete a fölötte levő vastag földróteget nem birván át­törni, elpusztul mielőtt kibújhatnék, vagy oly gyenge növény lesz belőle, mely után bő termést várni nem lehet. A tul mély vetés tehát hiányos, egyenetlen ós késleltetett kelést von maga után. A vetés mélysége függ az elvetendő mag nagyságától, a talajtól és az ég­hajlattól. Kisebb magvak sekélyebben, nagyob­bak mélyebben vetendök, laza talajon ós szárazabb természetű éghajlat alatt mé­lyebb vetés szükséges, mint ellenkező vi­szonyok között. E körülmények tigyelembe tartása mellett a vetés megfelelő mélysége : 1. Igen apró magvak: pl. dohány, repce, mák, lóher. lucerna, fűmag stb. 0*S— 2 cm. 2. Kis magvak : pl. kender, tatárka, murok, lencse, nagy fümagvakstb. 2—5 cm. 3. Közép nagy magvak : pl. gabona félék, cirok, bükköny, kisszemü tengeri stb. 2—«» cm. 4. Nagy magvak : pld. bab, borsó, teugeri stb. 3—8 cm. Szórva vetés mellett a magot külön­féle eszközökkel juttatjuk kellő mély­ségre, mint tövis borona, fogas borona, csúsztató, henger, vagy magtakaró eké­vel, s homokos talajon akár közönséges ekével is. Sorba vető géppel vetve, a vetés mélységét, a gép k>ellö beállításával, s a vetösarukra rakható sulyokkal lehet sza­bályozni, mindig tekintetbe véve a talaj állapotát. A sorvetö géppel való vetésnek, a vetőmagnál elérhető nagy megtakarításon kívül, egyik fő előnye éppen abban áll, hogy a magot egyenlő ós pedig oly mélységbe takarja alá, mely a természe­tének legmegfelelőbb, minél fogva sz igy vetett mag egyidöben csírázik, a növé­nyek egyenlően ós tökéletesebben féjlöd­uek, egyszerre érnek meg. mig a szórva vetésnél ép az ellenkező eset áll be. Soros vetéssel átlag 20 3o"|„ vető­mag takaríthat''' meg, mivel minden egészséges mag kikelésére számit hatunk, s e miatt ritkásabban vethetüuk. ugy hogy ezen megtakarítás értéke annyira rug, hogy a gép beszerzésének költsége rövid idő alatt megtérül. A vetögóp, ezen elönyeiuél fogva a nagyobb birtokon már országszerte el vau terjedve, s a kisebb birtokos csakis a gép magas ára miatt (200—30.t frt) nem szerzi azt be, azonban társulás utján a kisebb gazda is részesíthetné magát en­nek előnyeiben, mire nézve már sok példa van az ország több vidékén. Sz. J. I — • — 1 BO TM.ÍJWEGYGYEL. ? Est a furcsa kis tigitrát. melynek egyébiránt ti«ztességes neve kérdőjel, pedig azért bigygyesztettem ide, mivelhogy nem találtam az irka-firkámnak sehogysem al­kalmas cimet. — Hogy érdekes legyek -­eyyröl-másréil, — hogy aktuális - • hétről és végezetre, hogy kor-, illetve hóthü le­gyek — ,i .lökai-körröl kell irnom. Nos, hát melyik legyen a három közül P — Három álló napig gondolkoztam e bor­zasztó probléma felett, a mig végre ez a mentő gondolatom támadt. — Igy legalább kiki azt képzeli oda, a mit jónak lát s árva fejemet (majd „tabumat" irtam !) nem éri rettentői vád, — mert hát nem oppor­tunus az embernek egészen a maga lábán (most már csakugyan „Má" 1!) járni ma­napság. Hamar négynek látják a kettőt . . . * A mily mértékben épül, illetve most már csak szépül a Jókai-kör lelkes elnö­kének Tapolca-menti palotája, olyan arányban lendül a Jókai-kör. — Lám a mult hetekben megérkezett a sok komoly móltósággal ketyegő óra, a velencei pom­pás bútordarabok ós indus-faragványok stb. és nem a Jókai-kör dominált az egész héten ? . . . A szent hajdanban az oltárok felszálló füstje kedves volt az Isteneknek, — igy mondják a szent könyvek. A l-'enyressy villájának felszálló füstje ked­ves a mi helyi múzsáinknak, a kiknek oltára a Jókai-körben van felállítva, igy látom ón. „Parturiunt montes" . . . Vajúdtak a hegyek, folytak a próbák ... és ez egy­szer nem az a bizonyos nevetséges kis egér született meg, hauem — két pamfátem sikerült előuilás. Igy mondja a mi referen­sünk, (lg.) ur, szeretve tisztelt kollégám. Hohó . . . ehhez az ón tollam hegyének is van egy-két bökése ! No nem valami kegyetlen ám. ne tessék megijedni, sőt egész ártatlan. En is szívesen elismerem, hogy azok az előadások pompásan sikerültek, sőt nem állok itt meg. hauem a mondó va­gyok, hogy de még azok a szellemes rög­töuzések is ám, melyek egyikét Rózsima ­jorosné röpítette nagy hamisan az elnöki páholy felé: „Az apát ur is megen­gedte 1 * ... a csókot, — a másikat pedig tl'ibineiui uyug. tengerészkapitány dörögte szinhi'nz'i 'ad analogiam: világgá), hozzá­kapcsolván hamarosan a két lángoló szív­hez egy lucskos — propellert . . . „Ábrándozás az élet megrontója" — mondja Vörösmarty. „Az élet álom" . . . állítja egy másik poéta. E szerint világos, hogy az ábrándozás az álom megrontója. — Itt pedig egy zsúfolt ház publikumá­nak egy éjjeli álmáról van szó. A ki áb­rándozott, az nem más. mint a Jókai-kör kitűnő zenekara (elvégre „interdum bonus dormitat Homerus" ! a Kis* József Inter­mezzó-jának előadása közben. Ábrándjai­nak délibábja pedig aligha lefelé fordított kútágast mutatott, hanem — két hordó árpa­extraktumot; ós nem az alföldön, hanem — a Pollák sörödében . . . I'gy-e, hogy ugy * Egészen és félig maszkírozott, fes­tett alakok, egészen és félig tele pezsgős palackok és poharak, egészen és télig tróniázó művészek ós művésznők, egészen ós félig aggódó mamák és gardedámok, egészen és félig fejüket vesztett rende­zők ... Ez volt a helyzet szignaturája a — kulisszák mögött. Szóval láz és láz. Hát csudálkozhatunk-e rajt, ha egy-egy csöppöcske már a rossz nyelvek sze­rint — a lámpák elé is kiszivárgott,? Tehát (betudva még a keddi pompás estélyt isj csakugyan a Jókai-kör domi­nált a mult héten. A Jókai-körben pedig — a hölgyek. Ha valaki tanulságokat ki­van a hét eseményeiből, hát íme sebtiben egy néhány : 1. A hölgyek kijátszák uraikat (lásd „Három női kalap"* — de meg is járják. 2. A hölgyek kiugranak az ablakon (I. ..Egy nő, ki az ablakon kiugrik") — de meg is bánják. 3. A hölgyek felbontják a férjük levelét (I. r A levél") — de meg is járják, meg is bánják . . . Pajkos. — Felhivá8 előfizetésre. Az ér Il-ik negyedének elején tisztelettel kérjük azon előfizetőinket, kiknek előfize­tési ideje a m. Itóral lejárt, hogy azt mie­lőbb megújítani, lapunkat továbbra is b. pártfogásukban részesíteni és ismerőseik körében terjeszteni szíveskedjenek. Tiszte­lettel : a kiadóhivatal. VEGYESHIREK. — Városunk orsz. képviselője.. Lány Lajos szerdán este városunkba ér­kezett Itakovszky Géza budapesti ügyvéd­del, a kinek koncessziója van a pápa-bán­hidai vasuttervre. Osrald Dániel polgár­mesterünknél e tárgybau értekezlet ie volt szűkebb körben. A nevezett vasut­tervröl lapunk irt leyelöször s pedig évek­kel ezelőtt s mindig ugy volt e terv kon­templálva, hogy a létesítendő pápa-csornai vasútnak kiegészítésül szolgáljon. Most, hogy a csornai vasút kiépül, a bánhidai vasutterv is kezd aktuális lenni. Di ma­gunk részéről már ma is kijelentjük, hogy semmiféle hnzzánk idegen budapesti ügyvédre sem szorulunk saját tervünk kivitelében akkor, a mikor úgyis csak tv táját pénzünkön keilend majd a vasutat felépíteni. Idegen engedményeseknek min­den lépését külön meg kellene iizetnüiik T a mi aztán csak költség»sebbó tenné va­sutunkat. Itakovszky látván a helyzetet, már másnap visszautazott Láng Lajossal. A bánhidai vasutügyben — miut halljuk — indítvány fog tétetni a legközelebbi városi közgyűlésen, hogy egy szűkebb­körű bizottság bizassék meg az ügy meg­indításával. — Szemle a huszárezred felett. Ctróf Sehlip/ienbinli István vezérőrnagy, dau­dámok szerdán d. u. •• órakor a huszárezred megszemlélése céljából városunkba érkezett A tábornok, ki Ohgezjf (»éza hadnagy, dandár­segédtiszt kíséretében jött, másnap eac-alét tartott a honvéd-huszárezred felett, a melylyel minden tekintetben meg Tolt elegedre. A dandárnok pénteken d. u. utazott el Pápáról. — Deputáció Wlassica közok­tatási miniszternél. Mult vasárnap (hvald polgármester és Lamperth főjegyző Budapesten voltak WUumat miniszternél a polgári leányiskola és egyéb városun­kat érdeklő kulturális ügyekben. A mi­niszter már mindez ügyekről behatóan volt intormálva b'enyressy Ferenc <»rsz képviselőtől, a ki még márc 1-én Velen­céből és mult hó 20-án Pápáról fentirt ügyekben levelet irt a miniszterhez, kivei később személyesen j < beszélt.

Next

/
Thumbnails
Contents