Pápai Lapok. 21. évfolyam, 1894

1894-04-15

jegyzökönyvei felolvasása után a közgyű­lés napirendre tért. A pénzügyi bizottságnak az 1893. évi gyámpénztári számadás és mérleg vizsgálásárói szóló jelentése tudomásul vétetett. A város Antalházi pusztájának bérbe­adásáról felvett árverési jegyzőkönyv fel­olvastatván, a közgyűlés egyhangúlag dr. Kluge Endrének adja ki a birtokot évi 2800 frt haszonbérért, Dallos Dénes volt bérlőnek 2805 frtos ajánlatával szemben. A felsőtelki tagbirtok bérbeadása hosszas vitát idézett elő. Ugyanis az árverésen bérlőül jelentkeztek: Eisenbeck József s társai f.-városi gazdák 2520 frt- és Heller József bödögei lakos 2510 frt bérajánlat mellett, az előbbiek még a birtok parcellázását is kérték és fel­tételül kikötötték. Miután a bérletre nem eldarabolás mellett történt az árverés­hirdetés, s mivel a város, ha ézí óhaj­taná, maga is kiadhatná parcellázva bir­tokát jóval nagyobb bérért, mint a meny­nyit a bérlők beígértek: többek alapos beszéde, de különösen Horváth Lajos képviselőnek többszöri felvilágosító és jól indokolt hozzászólásai után döntött e kér­désben a közgyűlés. És pedig Eisenbeck s társai ajánlatát egyhangúlag elvetette, mivel ők az állandó választmány javas­latába felvett szerződési feltételek közül a birtok nem parcellázását élnem fogad­ták. Továbbá felállással történt szavazás folytán 4—5 szótöbbséggel határozatba jött, hogy a birtok a 2-ik legtöbbet igórő Hellernek adassék bérbe a pótfeltótelek kötelezésével, s ha ő ezeket élnem fo­gadnáp hirdettetik csak uj árverés a bir­toknak ugy egybenkezelése mellett tör­ténendő, mint parcellázva bérbeadására. Barthalos István v. képviselőnek az épit. és szép. biz. ebökségéről ós egészségügyi szakbiz. tagságáról való lemondását, tekintettel a közügyek iránt mindenkor tanúsított fáradhatlan tevé­kenységére, ügybuzgóságára, a közgyűlés nem fogadta el. Végre a f. hó 9-én megejtett városi képviselőválasztásról Saáry Lajos elnök jelentése olvastatott fel, a mit a képv.­testület tudomásul vett. A Leányegyesület estéje. Az országos gyász mindenekre kiható eseménye következtében halasztást szen­vedett leányegyesületi előadás 7-én tar­tatott meg, és pedig, el lehet mondani, teljes sikerrel. Bészint az előadók kiváló személyisége, részint az összeállításban nyilvánult változatosság, élénk érdeklődést keltett nagy körben, s az érdeklődés kie­légítésre is talált, mert a telt ház valóban elsőrendű műkedvelői előadásban gyönyör­ködhetett. De Gerando Antonina, e • magas mi-, veltségü és mély tudományú, országszerte kasoknak. Feltűnt neki miaö szakértelem­mel, minő precizitással szabta ki azokat, s mennyire készen voltak a munkások neki önként engedelmeskedni. Mert mind a két fiu atyjától Örökölte azt, . hogy bele tud markolni úgyszólván az emberek szivébe s egy felső hatalomnál fogva meg­hódítják az embert. Az olasz miniszter nem habozott tehát, megnevezte magát és kérdezte a fiatal Kossuthtól: nem volna-e hajlandó az összes olasz vasutak élére állani? Lajos Tivadart zavarba hozta ez az ajánlat, s avval mentegetődzött, hogy nem eléggé ismeretes azon viszonyokkal. „Ezen könnyű segíteni, felelt a miniszter, három hónapot szánjon arra, hogy.szemó­lyesen végig tanulmányozzon mindent, s biztos vagyok arról, hogy azután kitű­nően fogja az egészet ój-teni és vezetni." Ugy°is lett, Kossuth Lajos Tivadar mindent maga végig kipróbált, két hé­tig például mozdonyvezető volt és vé­gig vezette a leggyorsabb express-t Turin és Marseille között. Ez volt nehéz pályá­jában a legnehezebb feladat. Kossuth Peri is, szakismeretein ki­vül, annak köszönheté, hogy idegen lé­tére oly magas állást tudott magának annyi ezer és" ezer versenytárs között saját erejénél fogva kivívni, hogy ugy tud ő is az emberekre hatni, s az embe­rekkel bánni." Nápoly környékén például Oerennában, egy angol társaság képvise­lője és bányaigazgatója volt. Ez a rablók, a brigantik Ős fészke vala, a munkások is mind fólig_ rablók valának, Vad és fék­telen emberek, kikkel senki sem boldogult. Kossuth Ferenc mindjárt imponált nekik, személyes* bátorsága által. Ezt is .édes $y|a. neje beszéde el wkm 'Xufinb*», % ismert nölgy, nagynevű elődök utódja, fényes traditiók méltó folytatója, pár, szívből jövő, az atyát vesztett gyermek fájdalmától remegő hangon mondott, be­vezető szó után, a Kossuth-fiuk gyermek­ségéről, ifjúságáról beszélt el érdekes és jellemző dolgokat. Méltó büszkeséggel hall­gattuk azokat, hisz csak megerősítettek ebbeli hitünkben, — a mit egyébként az eddigiekből is lehete látnunk -, hogy a két Kossuth-testvórt nem csak mint az óriási név örököseit, nem csak mint egy, a magyar nemzet körül halhatatlan érde­meket szerzett világszellem utódait illeti meg a magyar nép szeretete, ragaszkodása és tisztelete, hanem azért is, mert mind­ketten egész emberek. Hálás és lelkes tap­sokkal, élj enzóssel köszönte meg a közönség e kiváló szellemi élvezetet, a Leányegy­let pedig remek csokorral kedveskedett illusztris vendégének. A felolvasást De I Gerando urnö kitüntető szívességéből la­punk mai tárcájában közöljük. . A felolvasást ugyancsak a felolvasó­nőnek egy kis ifjúsági színdarabja követte, .a melyben csak három női szerep van. (A férfiak, mint szinpádinyelven mondják, csak „levélben" vannak) 'Kisfaludy, Witt­mann és Spiegel kisasszonyok adták elő sikerülten a kis idyllt; az első mint. cir­kassiai hercegnő már megjelenésével is nagy hatást tett. Mindhárman jól játszot­tak és bőséges tapsokat, kihívásokat arat­tak. Spiegel k. a. élénk szobacicuska volt. A darabban betétül a Styrienne tánc­játékot adta egy bájos gyermek-leány csoport, olyan bájjal, olyan kellemmel tán­colva, hogy a közönség alig győzött a látvánnyal eltelleni. Az apró művésznők neveit nem irjuk még most le; hisz a kö­zönség ugy is tudja; de meg az előzmé­nyek után bizonyos, hogy műkedvelői színpadunkon annak idején, mindannyit mint feltűnő jelenségeket fogjuk viszont­látni. Egyike a „drall" stájer-leánykák­nak egy ének-solot adott elő kellemes hangján, meglepő szabatossággal, s az ara­nyos kis kórus kedves kíséretében. A zenét irta, s a balletet kísérte Kiss József. Ezután Kiss József játszotta zongo­rán Liszt gyönyörű Fauszt-rhapsodiáját tapsokat aratva. léhémé-Mányóky Róza urnö adta elő, ezt követőleg Forinyák Gyulánó Becidivá­ját, olyan bevégzett tudással, olyan töké­letes routinnel és mégis olyan közvetlen­séggel, hogy a közönség, — a mely pedig ismeri az ö fényes képességeit, — az igazi műélvezet folytonos ^ hatása alatt állott,., nem fogyva ki az elragadtatásból, a kaca-.' gásból ós tapsból. A nem könnyű, s nem is mindig hálás magánbeszéd nehézségeit virtuozitással, játszva győzte le az előadó hölgy, a ki fényes toilletjóben is egy nagy­városi színpad debutante-jának képótnyuj­totta a közönségnek. Tapsvihar, számos kihívás ós diszes csokrok jutalmazták mű­ködését. Végül, (a mi utolsó, nem a legutolsó, mondja az angol) ismét ballet volt, a Tél és Taoasz. Tíz apró ballerina jelent meg a színen, csodálatos precizitással, taktus érzékkel, s emellett gráciával táncolva el festői számait, ós ejtve a közönséget egyik extázisból a másikba. A jelenség szokat­lan volta, s az a szabatosság, a melylyel a kis művésznők lejtettek, valósággal hypnotizálta a nézőket. Ügyes fordulatuk, a melylyel a mosolygó üde gyermekarcu büszkeség könyeivel szemében. Egykor a munkások félig elvágták volt azt a kö­telet, a melylyel a bányába kellett leeresz­kedni, ezt nem Kossuth Ferencnek, hanem egyik ellenőrnek szánták, Kossuth észre vette ós élete kockáztatásával ö ült bele a felvágott kötélen függő kosárba, szeren­csésén feljutott, de midőn kiszállt belőle az a lökés elég volt arra, hogy a kötél elszakadjon és a kosár'lezuhanjon. A munkások halálsápadtan voltak ennek szemtanúi, Kossuth semmit sem szólott, de a perctől fogva a tűzbe vihette volna rakoncátlan munkásait. Máskor az egyikujonan szegődött rabló­munkás halántékon lőtte agyon az ellenőrt, ki őt valamiért megakarta fenyíteni és e gaztett után az erdőbe menekült, egy ott tanyázó rabló-bandához. Kossuth Fe­renc másod magával azonnal utána ment. Rátalált a rablókra a mint épen a tüz körül heverésztek ós ebédjüket készítet­ték. Kossuth bátran közéjük lépett „Fel­állni, le a kalappal," parancsolá nekik, ós ők ámulva, mintegy hypnotizálva enge­delmeskedtek. Talán azt hitték katonák kisérik, Kossuth erre karjánál ragadva a bűnöst, magával vitte minden ellenállás nélkül és átadta a törvényszéknek. E perctől fogva föltétlenül engedelmeskedtek neki. Ilyenek voltak a Kossuth fíükgyer­mekségökben és első. ifjúságukban. Min­dig méltók voltak azon nagy szellemhez, a melytől származtak. Pedig nehéz, majd­nem emberfeletti feladat egy nagy em­ber, egy óriás alak fiának lenni! A Kossuth fiuk a legnagyobb odaadással szerették, imádták atyjokat, de mindig a magok erején igyekeztek mtgoknak. érdemeket angyalkákból egyszerre fodros fökötőjü vónyasszonyokká váltak, s ezek nehézkes járását híven utánozták, a közönséget folytonos derültségben tartotta. Végül festői apotheózis (vörös fényben) zárta be a feledhetlen képet, a melytől a közönség, alig-alig akart megválni, — újra meg újra kívánva látni a kis hölgyeket, s egy-egy részletet. A zenét itt is Kiss József szerj zette ós szolgáltatta kísérettel. Későre járt már az idő, midőn a szín­házban az éj átvette csendes birodalmát. De Gerando Antonina úrhölgy, ki a déli vonattal érkezve, Szirmayné úrnőnél, az egyesület védnökénél szállt és ebédelt, a délután folyamán meglátogatta a Le­ányegyesületet, honnét Kiss Lászlóne úr­nőhöz ment, nagyobb társaságban töltve ott az előadáselőtti órákat. Az előadás után Steinbergernéj úrhölgy, alelnök, adott a vendég tiszteletére estélyt, s ugyanonnan utazott el az egy órai vonattal a kiváló vendég-hölgy, kit dolgai haza szóllitottak Kolosvárra, "s ki útközben; a rendelkezésre álló időben, még pár órát kivánt tölteni nagy halottunk nővérénél Butkaynénál, ki­nek, s a lesújtott t ,családnak szörnyű iz­galmaiban és gyászában már hetek óta rokon-lélekkel osztozott. A leányegyesület igazán büszke lehet a női szellemi munka e nevezetes képvi­selőjének látogatására, s arra a szép er­kölcsi sikerre, .a melyet ez neki eredmé­nyezett. O. Hivatalos rovat. 201O 1894. Hirdetmény. Pápa város polgármestere ezennel közhírré teszi, hogy a m. kir. honvéd Lu­dovika akadémiánál az 1894/5. tanév ele­jón betöltendő m. t kir. állami, illetőleg ala­pítványi és fizetéses helyekre vonatkozó pályázati hirdetmény a városházánál a jegyzői hivatalban mindenki által leendő betekinthetés végett közszemlére kitéve van. Pápán, 1894. április hó 9-én. Osváld Dániel polgármester. 11)46. 1894. Hirdetmény. Pápa város polgármestere ezennel közhírré teszi, miszerint a cs. ós kir. had­apród iskolákba* az 1894/5. iskolai évre vonatkozó pályázati hirdetmény leérkez­vén, mindenki által leendő betekinthetés végett a városházánál a jegyzői hivatal­ban közszemlére-kitéve van. Pápán, 1894; ápril 7-én. Osváld Dániel polgármester. Hirdetmény. A f. 1894. évi I—II. oszt. keresetadó (segéd nélkül dolgozó iparosok adója, a segédek és cselédek után előirt adó) kive­tési lajstroma f. hó 18—25-ig vagyis 8 na­pon át a városi adóhivatalnál közszemlére kitéve leend. A netáni felszólamlások, azok szerezni, s valódi belórtóket nyerni. A müveit nyugat legkiválóbb férfiaival kel­lett versenyezniük, oly pályákon, hol atyjuk neve semmi előnybe nem részesí­tette őket. Magok tették magokat azokká a mivé lettek. Ezért állnak ők is oly magas színvonalon. S mondhatjuk, hogy ma a Kossuth fiuk bölcs értelme eredményezte azt a páratlanul példás rendet ós nyugalmat, mely a szent hamvaknak adott végtisz­tesség alkalmával Budapestet elözönlő óriás emberáradatot jellemezte. S a mikor "Sias, fájdalma súlya alatt összeroskadt volna, nekik küldöttségeket kellett fogadni, -beszédeket rögtönözni, hol olaszul, holtti agyarul; a legkényesebb helyzetben magokat azonnal feltalálni; reájok nézve^ egészen idegen emberek, idegen viszonyok közé jutni, magoknak egy percnyi gyengeséget, egy percnyi pihenést meg nem engedni; ugy hogy három heti kegyetlen virrasztás, aggoda­lom után, három* ily nehéz hót követke­zett és ők mégis soha se senkiről meg nem feledkeztek, se egy tapintatlan szót ki nem ejtettek, hanem eszes, bölcs rög­tönzéseik által csak azt árulták el, meny­nyire ragaszkodtak mindig hazájukhoz) hogy attól távol oly jól ismerik annak történelmét és jelen társadalmi viseonyait. Ha mind ezt elgondoljuk, valóban elmondhatjuk, hogy megérdemlik azon szeretetet, azon rajongást, a melylyel a nemzet Őket oly nemesen veszi körül, nem csak halhatatlan atyj ok emlékóért, hanem önmagukért is 1 részéről, kik a mult évben is megvoltak ezen adóval róva, a lajstrom kitételét, azon adózók részéről pedig, kik a f. • év­ben először rovattak meg, az adóköny­vecskóben történt előírást követő' 15 nap alatt a városi adóhivatalnál beadhatók. Pápa, 1894. április 12-ón. A városi hatóság. 1493.1703. 1894. Hirdetmény. Pápa város polgármestere ezennel közhírré teszi, miszerint a város képviselő­testülete f. hó 11-ón tartott ülésében ho­zott 30. ós 31. sz. a. határozatával Pápa város tulajdonát képező Antalházi puszta 2800 frt. évi haszonbér mellett dr. Kluge Endre pápai lakosnak, a város felsőtelki tagbirtoka pedig 2510 frt évi haszonbér mellett Heller József sobri lakosnak ada­tott haszonbérbe. Közelebbi feltételek a főjegyzői hivatalnál a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Mit azzal hoz köztudomásra, hogy ellene a netáni felebbezés alólirottnál mai naptól számítva 15 nap alatt beadható. Pápa, 1894. április 12. Osváld Dániel polgármester. KÜLÖNFÉLÉK. Kossuth emlékezete. Városunkban ma egyhete volt gyász­ünnepély az ág. ev.- ós az ev. ref. tem­plomokban Kossuth Lajos lelki üdvéért. A rekviemeken résztvettek: a városi tiszti­kar Osváld Dániel polgármester vezetése alatt, a városi képviselők, egyletek és nagyszámú közönség. Az evangélikusok­nál Gyurátz Ferenc esperes-lelkész-, a reformátusoknál pedig Kis Gábor lelkész mondottak lélekemelő, hazafias gyász­beszédeket. Veszprémben, mint levelezőnk írja, e hó 8-án tartatott meg az ev. ref. egyház­ban Kossuth Lajos emlékére agyászisteni­tisztelet. A gyászünnepélyen jelen voltak: Véghely Dezsönó urnő, mint a veszprémi jótékony nőegylet elnöke vezetése alatt mintegy 50 feketébe öltözött nő, a vár­megyei-, városi tisztikar, az alispánnal és a polgármesterrel az élén, a városi képviselők, az ág. ev. és az izr. egyházak küldöttségei ós az összes egyletek. Szóval a tágas templom legkisebb zuga is zsú­folásig megtelt gyászoló közönséggel. Egy alkalmi gyászdal eléneklése után, melyet a helybeli dalárda adott elő, a szószékre lépett Demjén Márton a vesz­prémi ref. egyháznak lelkésze és gyönyörű beszédben ecsetelte Kossuth lángoló sze­tetetét, dicső .érdemeit, alapigéül vévén Mózes V. könyve 36. részének 8. és 10. verséből: „Es ti Izrael fiai ós leányai .Mózes halála folytán üljetek 30 napig gyászt, mert olyan próféta mint Mózes n«m lesz többé." A gyászbeszédet ima követte és a hymnus eléneklése után az ünnepély véget ért. * Takácsin az ev. ref. egyházban f. hó 1-én Szekeres Mihály esperes-lelkész-, az ág. ev. egyházban pedig e hó 8-án Madár Rezső pápai s. lelkész tartott megható gyászbeszédet Kossuth elhunyta fölött. Jánosházán az izr. hitközség, mint bennünket tudósítanak, e hó 8-án tartott megható istenitiszteletet Kossuth Lajos emlékének. A templomban jelenvolt vallás­különbség nélkül az egész város, a tes­tületek. A gyászünnepóly az esti imával kezdődött, mely után Kohn kántor egy héber imát mondott. Ezután a dalárda a „Szózát"-ot énekelte, mire Beichenfeld fő­rabbi németül, Spitzer Lajos tanitó pedig magyar nyelven, magasztos szavakban emlékezett meg a nagy halott halhatatlan érdemeiről. Ez volt az első magyar szó­noklat a jánosházai orth. templomban. A beszéd után a „Hymnusz" éneklése követ­kezett befejezéséül a gyászszertartásnak. — Személyi hírek. Zobel Lajos, pénzügyi tan., központi dokányjövedéki építész mérnök hétfőn Pápán időzött, hogy a helybeli dohánygyár uj építkezésének helyét kijelölje. A földmunkálatokat már e héten megkezdték, i— Barkas Kálmán kir. főmérnök, a fóldmive­lésügyi miniszter megbízásából csütörtökön vá­rosunkban volt, a város által ásatott próbakut megtekintése -és általában a tervezett vízveze­tékünk megoldása tárgyában szakértői vélemény adása végstt, melyet írásban fog benyújtani. — Veszprém vár megye közigaz­gatási bizottsága e hó 9-én tartotta Esterházy Móric gróf, főispán elnöklete alatt rendes hayi ülését, melyen a folyó ügyeket tárgyalták le s a havi jelenté­seket elfogadták. — Ugyanaznap délután pedig ugyancsak a ívisnáu. elnöklete alatt tartotta meg az; 1896. évi ezred­éves országos kiállítás veszprómvármegyei mezőgazdasági helyi-bizottság alakuló ülését, melynek lefjlyását egész terje­delmében lapunk más helyén közöljük. — A Jókai-kÖr első háziestéhje diszes társaság jelenlétében, a legfényesebben folyt le tegnap este a „Griff" tereinben, mely a kör tagjaival és a vendégekkel egészen megtelt. Az estélyen közreműködőknek nagy sikert- és sok zajos tapsot aratott élvezetes előadásairól jövőre referálunk bővebben. — Esküvők. F. hó 10-ón d. e. 11 órakor vezette oltárhoz a kath. nagy­templomban Szijjártó Gyula helybeli óra­művész Kunte Gizella kisasszonyt, özv. Kunte Jánosnó kedves leányát. Nyoszolyó­leányok: Füspök Jolán, Somogyi Mariska, Szijjártó Teréz ós Tscheppen Irén. Vőfé­lyek : Bognár Ferenc, Kunte János, Begidy Dezső és Jenő. Az esketóst a vőlegény bátyja Szijjártó Károly csurgói plébános végezte. Az esketós után a rokonságból álló'násznép dus lakomához ült a meny­asszony édes anyja házánál, melyen Néger Ágoston apát is megjelent. — Kerpel Ig­nác mátyusházi urod. nagybérlő ehó 11-ón d.. u. 1 órakor tartotta esküvőjét a hely­beli izr. templomban Koréin József váro­sunk tekintélyes kereskedőjének kedves leányával, Mariskával. Az esküvő után a nagyszámú násznép a Korein-házban jött össze lakomára. Boldogság legyen a fiatal párok szent frigyein. — A polgári házasságról szóló törvényjavaslatot a képviselőház f. hó 12-ki ülésében 175 szótöbbséggel általánosságban el­fogadta. Erre vonatkozólag dr. Fenyvessy Fe­renc orsz. képviselőtől csütörtökön délután a következő távirat érkezett kaszinónkba: „4i3 képviselő közül 281-en a javaslat mellett, 106-an ellene szavaztak; igy az 175 szótöbb­séggel elfogadva lett. Távol volt 25 képviselő. Óriási lelkesedés /" — Virág-korzó. Valóban érdekes és nem mindennapi látvány lesz azon ün­nepély, melyet május hó végére ter­veznek nálunk megtartani. Az érdeklődós ezen — virágkorzó — iránt, — mert ilyen­nek létrehozásáról van szó, — már is rendkívüli nagy és ha az előkészületek­ből vonunk le Ítéletet, — az ünnepély si­kere iránt már előre is meglehetünk nyug­tatva. A vezórszerepet borsodi Latinovits Bólánó urnö vette kezébe, a kinek ilyen ünnepélyek rendezésében valóban bámu­latramóltó szerencsés keze van. A város nagy közönsége csak hálával lehet eltelve a rendező iránt, ha ezen nagyszabású és nálunk még soha nem látott ünnepélyt ótrehozni képes leend. A jövedelem jóté­kony célra fog fordíttatni. — Jótékonycélu előadás lesz Pápán, a városi színházban 1894. április hó 21-ón. Szinre kerül: Virágfakadás. Víg­játék 1 felvonásban. Irta Murai Károly. Személyek: Kovács Péter — br. Bothmer Béla. Márta, neje — Kiss Vilma. Nelli, unokahuga — Balogh Viola. Ödön, uno­kaöcscse — Pentz Béla. Laci — Körmendy Béla. Kati — br. Bothmer Béláné. Törté-. nik egy vidéki városban. Idő: jelenben. Ezt követi: Magánjelenet. Előadja: Kiss Vilma. Végül: Chassé-Cróisé. Vígjáték 1 felvonásban. Irta Fournier és Meyer. Személyek: Clementin — br. Bothmer Béláné. Eliz, leánya — Pentz Mariska. Danglars — Pántz Alajos. Pál, fia — Pentz Béla. Rozette — Balogh Viola. Helyárak: Nagy páholy 4 frt. Kis páholy 3 frt 50 kr. Erkélyszók 1 frt. Támlásszék 80 kr. Zárt­szék 60 kr. Földszinti állóhely 40 kr. Diák- és katonajegy 30 kr. Karzati ülő­hely I. sor 50, II. sor 40, III. sor 30 kr. Számzott állóhely 50 kr. Karzati állóhely 20 kr. — Egy színlap ára a pénztárnál 10 kr. Jegyek előre válthatók Kis Tivadar könyvkereskedésében és az előadás napján a pénztárnál. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. Kezdete esti fél 8 órakor. A tiszta jöve­delem a pápai összes; vallású szegény elemi iskolás gyermekek javára, felérészben p*e­dig a színházi díszletek javítására fog for­díttatni. — A pápai önk. tűzoltó-egy­letnek f. hó 8-án P, Szabó Káról el­nöklete alatt tartott választmányi ülésen Brenner Ferenc az egylet pénztárnokává egyhangúlag megválasztatott. — Kossuth-szobor. Pollák Henrik kávéház-tulajdonos, az általa f. hó 8-án a Kossuth-szobor javára rendezett n virág-estély u jövedelmét 20 frt 10 krt szerkesztőségünknek küldte be az illető helyre juttatás végett. Mi pedig ezen összeget a város által kibocsátott gyüjtőivrefeljegyeztük, az adományokat gyűjtő városi közegnek kezeihez szolgáltattuk át. — A város-ivein eddig is szép .összeg gyűlt össze a Kossuth szoborra. Felkérjük városunk közön' ségét, hogy az ezen szent célra adományait kizárólag városunk gyűjtőméire jegyezze fel % hogy igy együtt tekintélyes összeggel szerepel* hessen úgy a város, mint a közönség. Az ösz* szes adományokat nyugtatni fogjuk lapunkban. — Lelkészválasztáe- r N.-PiritheK az ev. ref. egyházközség Jakab Áron acsádi s. lelkészt választotta meg lelkészévé £ fco 9-én twtotó közgyiUisán.,

Next

/
Thumbnails
Contents