Pápai Lapok. 21. évfolyam, 1894

1894-09-02

Megjelenik minden vasárnap. Közérdekű sürgős közlésekre koroukiul r e n A k i v ii 1 i s z á m o k is adatnak ki. Bérmentetlen levelek, csak ismert kezektől fogadtatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. A.lapnak szánt közlemények a lap v szerkesztőségéhez (Jókai Mór ­Ä utcza 969. sz.) küldendők. ^, * Előfizetési díjak. rf Egy évre 6 frt - Fél évre 3 frt Negyed évre 1 frt 50 krajczár. -— Egy szám ára 15 kr. Hirdetések Egyhasábos petitsor térfogata után 5kr, nyílttérben 30 kr. A dij előr e fizetendő. Bélyegdíj mindig külön számíttatik. Az előfizetési díjak s hirdetések a lap kiadó hivatalába (Kohu Mór iiai Pa P a város hatóságának és több pápai, s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. i város fae. Evek hosszú sora óta halljuk a panaszt, — hogy a városi hatóság nem sokat törődik a k^öEIg'észség 7­ügygye], — mert a város eredendő bűne, az illatos „Cinca," most is csak olyan állaputban van, mint volt év­századokkal ezelőtt. Azok, a kik ezen panaszt évről­évre hangoztatják és a hatóság ér­zéketlensége miatt feljajdulnak, na­gyon jól tudják, hogy ezen miserián segíteni is lehetne és nem kellene hozzá egyéb, mint egy kis jóakarat és ügybuzgóság. Ezt akis jóakaratot szeretnénk a holnap megtartandó közgyűlésen szinról-szinre látni. Nem tudjuk akad-e majd egy bátor férfiú a képviselők között, a ki ezen eszme mellett lándsát törni kész leend, — de mi kötelességünkből kifolyólag megtesz­szük észrevételeinket, — hogy a mulasztás vádja a helyi sajtót ne terhelje. Ugy lettünk informálva, hogy a képviselőtestület egy-két évtized­del ezelőtt már elhatározta volt, hogy a Cinca-árok szabályos bekö­vezésére évenként száz frtot felvesz a költségvetésbe. Ezt a dicséretre méltó elhatározást foganatosították is, amennyiben néhány éven át a Gi n ca-áro k ínogr e n dsza bály ozására néhány száz irtot í a költségvetésbe tényleg fel is vettek, de a pénzt a kitűzött célra soha- nem fordították és igy történhetett meg azután, hogy a mHszerétvp féltett Oincánk maradt a milyen volt, a város lakóinak örö­mére és az idegeneknek méltó bá­mulatára. Hát akárhogy gondolkozunk is ezen tárgy felett,'— végre is arra a meggyőződésre kell jutnunk, hogy ez igy tovább nem maradhat, — az ósdi Oincát renoválni kell mielőbb és ugy, iiogy városunk ezen oldalá­ról többé ne legyen nevozetes. A képviselőtestületnek azt a régi, jó, helyes és célszerű határo­zatát, melyről fennebb említést tet­tünk, újra fel kell eleveníteni. Evenként, prográmmszérüle^ vé­gy ünk fel a k öltsógvetésMegy bi­zonyos összeget, — /^i^Mdjuhk 500 frtot, — és ezen ö§Mgg%t"azután használjuk fel a Cinca-árok szabá­lyozására. Ha csak 50 moter hosszu­ságban tudjuk is rendezni a Cincát az első évben, ezzel már meglehe­tünk elégedve, mert megnyugtathat bennünket az a gondolat, hogy bi­zonyos idő elteltével, a városnak ezen felette nagy bűne el fog enyészni. De a képviselőtestület azután ne elégedjék meg azzal, hogy az összeg a költségvetésbe a forma kedvéért felvétessék, hanem ellen­őrizze egyúttal a meghozandó ha­tározat végrehajtását is, mert e nél­kül kárba vész minden jóakarat. Ha a képviselőtestület magáévá teszi ezen indítványt, — tiz év alatt a bel- és husz óv alatt pedig a kül­városban sem fogjuk érezni a Cinca dögletes szagát. A termés biztosítása. (V. L.) E-égi panasz, hogy földmi­velésünk válságos helyzetbe jutott s a társadalomnak talán egyetlen osztálya sincs, mely sok munkával oly kevés ered­ményt produkálna, mint a gazdaközönség. A magas munkabér ós nyomott gabona­árak mellett az időjárás viszontagságai) az ujabb meg ujabb élősdi állatok, mind meg annyi csapással sújtják a gazdákat éo ezekkel szemben nincs védekezés. Osak ha ezt az egy évet vesszük is, azt kell látnunk, hogy bizony a földmi­velö reményei nagyon ingatag alapon nyugosznak. A mit a tavasz igért, a nyár elrontotta, s a hol a nyár is kegyelmesebb volt, ott a jég rombolta össze a termést. 'A folyó év keserű tapasztalataiból kiindulva, egyik fővárosi nagy lap tár­gyalás alá véve mezőgazdasági bajainkat, a kötelező terménybiztositás eszméjét pen­dítette meg. Szédítő nagy eszme ez, mely ha valósulhatna, roppant eredményeket idézne elő. Mint eszme is megérdemli azonban, hogy foglalkozzunk vele. A cikk a biztositást a következőleg véli keresztül­vihetőnek : Ha lehet biztosítani az embert baleset okáórc, az utódokat, a családot a halál, a házat a tüz, a vetést a jég esetére: világos, hogy kell lenni módnak, melylyel az egész mezei munkát biztosítani lehet mindama csapások ellen, a melyek érhetik és röviden a rossz termés ellen. ' Minden biztosító ágban a díjtételek kiszámítása a kárvalószinüség alapján történik. Az alapot sok esztendőn át gyűjtött statisztikai adatok adják meg. Már most semmiféle téren olyan feltétlen megbízhatóságú adatokat gyűjteni nem lehet, mint épen a termésről, a melynek változandóságában is mutatkozik vala­melyes rendszer, ha évszázadok tanulságát nézzük, G-ondoskodni kell tehát olyan fórum­ról, intézményről, alkalomról vagy lehe­tőségről, a mely megadja a közönségnek a módot arra, hogy birtoka bevetett terü­letén magának egy oly minimumot bizto­síthasson, a mely legalább a kis termés átlag jövedelmének megfelel. Akármily merésznek látszik is első pillanatra ez a gondolat, nagyon könnyen valósitható. Ha minden gazda jég ellen biztosítaná vetését és a jégverés általános volna, ez nem jelentene a biztosító vál­lalatra előbb kisebb kockázatot, később pedig kisebb veszteséget, mint ha a ter­més biztosítása generalizáltatván, minden lehető csapás betudásával egy termés-, illetőleg jövedelem-minimum megszerzése történik. Teljességgel a részijtek kérdése an­nak a megállapítása, vájjon a minimum olyan kulcs szerint állapítódjók-e meg, hogy e gy kataszteri holdon bizonyos jö­vedelemnek kell lenniey vagy szolgálj on-e alapul az évi árátlag es például a kiskö­zép, vagy ennél nagyobb termés mennyi­sége. Ez mellékes ós appreciáció dolga. De biztos ós világos, hogy a holdankint megállapítandó díjösszeg ellenében meg­szerezheti magának azt a jogot, hogy a biztosított és az egész mivelet alapját adó mérték erejéig kárpótlást kapjon ab­ban az esetben, ha akármily, emberi erővel el nem hárítható okból a bevetett és kellő­képen megmivelt területen a minimális terméseredményt el nem érné. És itt kezdődnék a mezőgazdaság felszabadítása. Megnyílnék az az uj erő­forrás, a mely nyugalmat önthetne a mun­kába, hogy nem lesz hiába való és a kis szántóvetőnek is megadná azt a garan­ciát, hogy érdemes minden igyekezetét, erejét, idejét a földnek szentelni, mert egy kis díjért megvásárolhatja magának a biztosító intézettől a talaj jövedelmét, ha maga a talaj meg nem adná. Nekünk a dolog oly egyszerű, ter­mészetes és szükséges, hogy nem biznók egészen az emberek hajlandóságára, el­határozására ós kényelmére, hogy bíg£a**l sitsák-e termésüket. Hanem célszerűnek látnók a kötelező terménybiztositás tör­vénybe való iktatását. Ez nem refornij hanem megváltás. Természetes, hogy a termósbiztositás kötelező elrendelése az államra azt a fel-; adatot rój ja, hogy gondoskodjék is a kellő szervezetről akár a felügyelete alá helye­zendő vállalatok teremtése, akár a termés­biztosítás államosítása utján.Kétségtelen, hogy ebben a magyar állam anyagi téren legszebb faladatai egyikét láthatja. A nöetjyleti kóstoló. Jótékony nőegyletünk, a kóstoló­mulatsággal egybekötött népünnepélyt f. évi aug. bó 26-án tartotta meg az ev. ref. főiskola udvar és kerti helyiségében. Ezerén felül jelentek meg az ünnepélyen, minek az lett a következménye, bogy a helyiség annyi ember számára csaknem szükaek bizonyult. A mulatság valóban nagyon érdekes volt. Szebbnél-szebb höl­gyek árusították a bort, sört, fagylaltot, ételeket és a »csacsi« jegyeket. Elvezet volt látni azokat a kedves, szép, fiatal, üde arcokat, a mint a hemzsegő soka­dalomban árusítottak egyet-mást a szent célra. Ha arany érdemkeresztekkel ren­delkeztem volna, kitűztem volna az el­árusító hölgyek ízléses, fodros ruháira, mert a fáradozásért ilyen csekélységet bízvást megérdemeltek. Minthogy azonban érdemkeresztekkel nem rendelkezem, elé­gedjenek meg a fáradozó hölgyek lelkem mélyéből fakadó azon óhajommal, bogy: az Isten fizesse meg nekik fáradozásai­kat és áldja meg őket egész életükön át. A népünnepély első pontja a lepény­evés volt. Négy markos legény vállal­kozott a nagy feladatra, de csak olykép, hogy előzőleg két napon át koplaltak. Bár egy ízben a lepény beleesett a ho­mokba ez nem akadályozta őket a ver­senyben, felvették ós becsületükre legyen mondva, elfogyasztották az utolsó darabig. A második pout a zsákban futók felvonulása. Sók bukfenc után elsőnek Hor­váth János, másodiknak Polgár Gyula, harmadiknak Groszker Nándor, nagy­reményű iparostanoncok érkeztek be. A szépség verseny csaknem meddő maradt, mert eleinte nem akadt vállal­kozó. Nagy sokára azután mégis vállal­kozott három dézsatündér, a kik kiállot­tak a dobogóra. A pályázók a szépség fogalmával nem igen lehettek tisztában, mert különben lehetetlen, hogy kimertek volna állni a versenyre. A bíráló bizott­ság csaknem hajba kapott a tanácsko­záson, mert nem tudtak megegyezni az osztályozásban. Azzal tisztában voltak, hogy valamennyi pályázó csúnya, csak azt volt nehéz megállapítani, hogy me­lyik a kevésbbé — nem szép. Hosszas vita után a dijakat a következőleg osz­tották ki: első dijat Prim Adolfin, má­bodikat Maródy Róza, harmadikat Ihász Róza nyerte el. Yégül a csacsinak kisorsolása kö­vetkezett nagyórdeklődés mellett. A nyerő számot Bermüller Alajos urnák szép kis leánykája húzta ki. A nyertes szám 30 lett. A szám tulajdonosa Kövi Dolora, dr Kövi József orvos bájos kis leánykája. Utóhangok Almádiból. A nap perzselő heve alatt tikkadó fák fáradtan hajtják nyugalomra ágaikat és sárgulni kezdő leveleik csak koron­ként rezzennek meg a néha meglebbenő szél fuvalmától, mintha, érezve közelgő végpillanatukat, borzadva rezzennének össze a természetnek gyanús, a halálra hívogató csókjától . . . Minden nyugodt, . . . csak néha su­han keresztül egy csapatjától eltévedt fecske a hallgató természeten . . . Tele­pünkön kihaltnak látszik minden . . . Sajátságosan lüktet a vér ereimben, mikor megállok a kies Almádi egykor annyi szép percet látott mólóján, egyszer várva a közelgő hajót, mely családapákat hoz, hogy indulásra szólítsák övéiket, máskor bucsut intve a távozónak, mely utasaiban annyi szép nap tényét hordja el, csak muló emlékeket hagyva vissza . . TÁRCA. - Naplótöredékek. — A „Pápai Lapok" számára — irta: Troubadour. Paris, október 24. Végre behúzták az utolsó orosz cí­meres sárga zászlót s kioltották az utolsó színes mécsest a házak homlokzatán. En­gem bántott ez a kiáltó öröm, boszantott ez a lármás utcai ölelkezés; ez a szerte­len, fékevesztett jókedv olyan kíméletle­nül vigyorgott szemeimbe, melyek még nedvesek voltak a bánat, a válás könnyei­től. Az ón bágyadt, álmodozó szemeim nem illettek a sok örömujjongó arc közé. Olyan idegennek, egyedül állónak éreztem magam ebben a tomboló tömegben. Én nem éreztem, nem lelkesedtem, nem kia­báltam velük; engem nem érdekeltek az oroszok, ón nem éltettem őket, csak ma 1 éggel,- mikor láttam, hogy behúzták a zászlókat és eloltották a lampionokat. Milyen j ó a Luxembourgban. Ott meg­feledkezem mindenről. A játszó gyerme­kek közt elfelejtem azt a gyermek leányt, .ki balga fejemet megzavarta s a kinek Jközelébol menekülni vágytam. Mily édes itt elnéz'ni a finom, divatos ruhába buj­tatott bébéket, a mint karikákat hajtanak, kergetőznek, a mint a nagy medencén osztatják vitorlás hajóikat s ostorpat­togtatva, hajtják a kis kecske-equipaget. Müy vigan ugrálnak, mily kedvesen ka­cagnak, 'inily aranyosan csevegnek. Egy padou vUve, botomra*! aiór»koiott*a firkáltam a földbe különféle betűket. Egy szőkefürtü fiúcska odalép hozzám s elkéri a botot, hadd irja a homokba a nevét. A kacskaringós vonalakból kibetű­zöm, hogy Pierrenek hívják. Aztán el­törli a lábaival s helyébe odaírja Berthe. Hiába faggatom, hogy kicsoda Berthe, a világért sem mondaná meg, hamarosan elmázolja a betűket, visszaadja a botomat s elszalad. Édes kicsikék, már a ti szivecskói­tekben is szunnyad valami. De ti csak homokba Írjátok a lányka nevét, aztán letörlitek s másikat irtok helyébe. Miért nem vagyok oly együgyű, mint ti s mi­ért nem utánoztalak benneteket. Miért is nem veszem játéknak a szerelmet, miért nem tépek le minden virágot, mely utamba akad s dobom el őket fonnyadás után. Miért nem tudok én élni könnyelműen egyik napról a másikra s szeretni csak egy éjjelen át, mint annyi más. Nekem nem élet az, ha egész valómat nem egyet­len, mély, mindent átölelő s mindent ki­záró érzés hatja át, ha véremet csak fel­fellobbanó s lelohadó érzéki vágyak tü­zelik s nem egy tiszta, mindent megemésztő szenvedély. Az a piros arcú, beszédes újságárus lány a Vaugirard-utoában min­dig oly biztatón mosolyog s annyi sok szépet mond minden reggel; miért nem jut soha eszembe este elkísérni őt vagy vasárnap a cirkuszba menni vele s onnan haza kis szobámba. Volna ő olyan csinos, kedves szerető, mint akármelyik azok kö­zül, kiket pajtásaim, mint kis feleségeiket, bemutattak nekem. Szép boldogan élhet­nék vele egy hétig, két hétig, két hónapig, aztán ba megunnám, vagy ő megunna, ha megosalnám, vagy ö megcialna, hit ose« pen elválnánk egymástól, ón keresnék egy csinos virágárus leányt a szomszéd utcá­ban, ő meg találna más szeretöt a diák­negyedben. De ón nekem nem kell az ilyen kéthetes szerelem. Irtózom tőle. Szűzi ajka hamvát én csókoljam le elő­ször s ne nyúljon hozzá utánam senki más! Október 25. Olyan fáradt, kimerült vagyok. Egész délután ott kóboroltam a nagy boulevar­dokon s elnéztem a világ legszebb pano­rámáját. Aztán leültem egy kávéház ter­rasseán, elbámészkodtam a lótó, futó, ácsorgó embereken, a tarka ruhás asszo­nyokon, a kocsik szakadatlan rohanó,vóg­nélküli sokaságán s hallgattam a bódító dübörgést, a tompa morajba összefolyó lármás beszédet, a camelotk éles ordítását. Órákig el lehet nézni ezt , a mindig vál­tozatos pojáca színházat s talán sohase unná meg az ember. Engem is végtelenül szórakoztat, de mikor haza megyek, olyan ürességet érzek, mint egy rossz bohózat után, melyet csak azért néztem meg, hogy eltöltsem vele az időt. Mikor már kábulni kezd a fejem, újra belevetem magam a tömegbe s mikor látom, hogy kifogyott a vendégek poharából az absinthe, egész öntudatlanul bevetődöm egy vendéglőbe s fitymálva végig eszem a dinert. A szi­vart már újra a boulevardon szívom el. Hova menjek, hol töltsem az estét? A színházban, a café concertben? Láttam már Coquelint, Sarah Bernhardt-t, Paulust, Judicet s Yrette Guilbertt. Meg aztán, én oly hamar jóllakom az élvezetekkel. Hát mindig igy lesz ez? Hol találok egy meleg otthont, kedves embereket, kiket megszeretek, kik »egazerethek engem, kik benépesítenék nekem ezt az üres vi­lágot s átmelegítenék hideg lelkemet ? Október 27. Alig tudom rendbe szedni gondola­taimat. Hol is kezdjem, hogyan is kezd­jem. Zavarban vagyok, mint egy fiatal leány, ki naplójába első szerelméről akar irni. Nem találok szavakat, mert a bol­dogságnak nincs szava, mely hü és méltó volna hozzá. Oly végtelenül boldog va­gyok, hogy ezt a kedves Rény családot; megismertem. Tegnap még csak a szü­lőkkel beszéltem, ma megismertem a le­ányokat is. Mikor becsengettem, egy vö­rös, marguérite virágos empire négligóbe bujt fiatal leány nyitotta ki az ajtót. Mi­kor meglátta, hogy én vagyok az, egy idegpn, arca vérvörös lett és sikoltva el­menekült, mint egy megrémült galamb. Eajtam villanyszikraként nyilallott át egy érzés; elpirultam s zavartan álltam meg a küszöbön. Mme Róny jött ki értem s bevezetett. Bemutatta leányait; a szép­séges Adriennét, a. bánatos Lisettet, a pajkos Berthet, a ki megszökött előlem s a kis 12 éves Äachelt. Olyan kedvesen fogadlak, szivük egész melegével; hogy is ne, mikor a Berthe keresztapj a azt irta, hogy tekintsenek ugy, mint rokont, mint testvért. Egész "éjfélig theázgattunk, el­csevegtünk. Megengedték, hogy a kedd ós csütörtök estét náluk tölthessem. Te­hát nem kell többé a boulevardokon kó­borolnom, nem leszek többé árva, idegen ebben az iszonyú nagy városban, nem lesz többé űres ez a lármás világ s nem álom többé a barátságos tűzhely, melynél átmelegszik lelkem, Október 28. Minden szabad percemet a Luxem­bourgban töltöm. Ma eszembe jutott az a kis fiu, ki elkérte a botomat s egy leánynevet irt a földbe. Mit is irt csak? „Berthe". Mily különös véletlen. Hát csakugyan Berthet szeretem ? S mintegy varázsütésre megjelent szemeim előtt az a babaarcú leány, a vörös marguérite vi­rágos empire nógligóben s rám mosoly­gott nagy, fényes, fekete szemeivel. Ott incselkedtek előttem rövid, vállaira omló hajának fénytelen, fekete fürtéi s belőle, mint valami keretből egy üde, az egész­ség pírjával báj ló leányí'ej nevetett, ka­cagott felém. Egy csinos szörnyeteg, ki­nek veszedelmes az arcába nézni, mert vonz, csábit, kisért ellenállhatatlanul. És az a szép test, azok a tökéletes, kif• jl< tt idomok, az a szenvedélyes tüz, melyet minden mozdulata, minden lehellete átci káztat testemen. Mit szeretek benned, tp kis fekete bébé, te kis fekete macska, te kis fekete ördög? A nagy szemeidet, a piros szádat, ingerlő karjaidat, izgató testedet ? Eorditsd el tőlem gonosz tekin­tetedet, ne lássam sürü, összeérő szemöl­deidet. Minden vergődés hiába. Foglyod vagyok, nem tudok szabadulni tőled. Október 30. A vasárnapokat rendesen Mme Pel­tiernél, Mme Eény férjezett leányánál töltjük. Dejeuner után Lisette karonfo­gott s kivezetett a kertbe. Megmutatta a virágos ós gyümölcsös kertet. A legszebb fehér vadrózsát tűzte a gomblyukamba s megkínált a legszebb szőlőfürttel. Aztán bementünk a kioskba, leültetett maga mellé, elkórdezösködött anyámról, fivó-

Next

/
Thumbnails
Contents