Pápai Lápok. 20. évfolyam, 1893

1893-04-30

Megjelenik minden vasa r n a p. Közérdekű sürgó's közlésekre koronkiüt rendkívüli s z á ni » k adatnak ki. is Bérmentetlen levelek, csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. A lapnak szánt közieménvek a szerkesztőségéhez (hosszu­utcza 969. sz.) küldendők. ap SS ^jll^A ^ ^^^^ Klőfizoíési díjak. Ejjy évre 6 frt - Fél évre 3 Irt Negj'ed évre 1 frt 50 krajezár. ­Egy szám ára 15 kr. Hirdetések Egyhasábos petitsor téri'c-gata után 5 kr, nyilt térben 3<) kr. A díj előre rizetendő. Bélyegdíj mindig külön .számitarik. Az e 1 ti 1i,z e t é s i díjak s Iii r d i*f é -ek alap kiiKÍ(i,hivntíiliiha (Kuhn Mór fiai 2/ liirlapkíizV^etitő iroda) küldendők. >^ ,J Pápa város b a l ó s á g á zi a k és I o b b páp a i, s pápa v i íl é ki eg v e s ü lelnek m e Í>' V á I a s z l o í t k ö n y Megyegyülés előtt. Üdvözöljük a megyei törvényhatósági közgyűlést s annak alkotó tagjait! A közgyűlési meghívó tárgysorozata oly fontos ügyeket foglal magában, hogy kívánnunk kell hazafias buzgóságot, a közjót elősegíteni kívánó bölcsességet ós nemes érzést azok tárgyalásánál. Az állami politikai, illetve egyházi kérdéseket s azok pártolását ami illeti, sokan azt tartják, hogy a vármegye leg­jobb ha állami politikai kérdésekkel nem sokat, hanem inkább az általa végre­hajtható megyei dolgokkal foglalkozik, de ha már mégis föntraaradt a múltból a fontosabb állampolitikai, illetve orszá­gos kérdések fölötti vármegyei nyilatko­zás, akkor megyénk sem maradhat el és mindenkor szabadelvű múltját nem ta­gadhatja meg. A tárgysorozat többi pontjaira is rátérve, rettenetes az a veszedelem, melybe vármegyénk székhelye Veszprém, a tűz­vész által jutott. És itt eszünkbe jut, hogy a vár­megye városai és községei által, drága pénzen megvásárolt »tűzoltási titok' mire jó l Vájjon miért dobatott ki több ezer frt, ha a titkot tartalmazó papírlap mindenütt csak az irattárokban hever, falukon ugy mint városokban és eddig nekünk nem, csakis a titokelárusitó czég­nek volt egyedül haszna. Bizony jobb volna ilyenek helyett, megyénk két nagy városában Veszprém­ben és Pápán is, az egész városra kiter­jedő vízvezetéki hálózat keresztülvitelét elősegíteni s a tűzoltói egyleteket töké­letesíteni. A közegészség kérdése is, ugy Veszprémben mint Pápán, éppen a víz­vezeték által nagyban elő lenne segitve, természetesen jó ivóviz feltétele mellett. Es e kérdésnél eszünkbe jut, hogy vízvezetéki hálózat hiányát ós járványos betegségek tovaterjedhetéséuek megaka­dályozását, nagyban elősegítenék a me­gye egész területén, minden község és városban kellő számban felállítandó jó ivóvizű zárt szivattyús közkutak, a melyek­ből egyes edényekbe az elzárt tiszta viz belecsoroghatna; ily kutak hiányában el­lenben, minden egyik nyilt kútban az egyik fertőzött vízhordó edény után a másik merittetik meg, ez az oka, hogy ha egy járásban, vagy körben nem egy, de bármennyi körorvost állítunk is fül, a járványos betegségek elterjedése egyre szaporodik és csaknem minden házhoz bevitetik, mert az élelmiszerek és egye­bekben bármennyire óvakodik is mindenki a járványos betegségtől, a legszükségesebb ivóvizet tartalmazó közkutak nem men­tesek a fertőzött edények százai és ez­reitől. A közutakról szóló törvénynek megyénkben mikénti végrahajtásáról aján­lunk végül a közgyűlés figyelmébe egyet­mást. Alispánunk jelentése e tekintet­ben, — vagy is a mult évben volt sze­rencsétlen vállalkozói eljárás helyett — a házikezelésre térést és ennek folytán kedvező javulást jelez, de végre is még most sincsenek, vagy elismerjük, talán nem is voltak kiküszöbölhetők teljesen ismét egyes fővállalkozók, kik szép nyere­ségre tesznek szert vagy az uttestek, vagy a fuvarozást elvállaló szegény nép rovására. Megmondjuk nyíltan, hogy mi teljes és tökéletes házikezelést és enuek házi­ellenőrzését kívánjuk, s azt hisszük, hogy a fővállalkozók nyeresége helyett, a házikezelés és a szállítás végrehajtásával megbízható megyei szaktisztviselők, — kiknek ugy is csekély bizonyos fizetések van — ós az azokat ellenőrzők kaphatnának ós jól meg is érdemelnének méltó tisz­teletdijat az utfenturtási alapból, mely esetben maradna a vármegyének is meg­takarítás ! j vidékünk méltóbban a nagy költő iránti ! szeretetét, mintha dicső neve szellemének j védelme alatt társulattá, alakulunk, hogy fényes nevének lelkesitőjiatása alatt az | irodalom s művészetek ápolásával ujabb ! elismerést szerezzünk városunknak s vi­dékünknek 1! A kezdeményezők megbízásából tel­jes tisztelettel hívom meg tehát t. czi­medet a Jókai Kiír megalakítására, mely Pápán május 11-én délután 2V a órakor a városháza nagy­termében fog megtörténni, s melyet a Kisfaludy és Petőfi társaságok több fővárosi tagja fog megjelenésével meg­tisztelni s támogatni. Pápa, 1SÜ3. ápril 27­Dr. Fenyvessy Ferencz-. Megemlítjük egyúttal, hogy dr. Feny­vessy Ferencz személyesen bejelentette a tervezett irodalmi és művészeti kör ala­kítását koszorús költőnknek és kikérte engedélyét arra, hogy a tervezett egye­sület az ő nagy nevéről neveztessék el. Jókai a kör alakítását örömmel fogadta és az elnevezésbe teljes készséggel adta beleegyezését. Vett értesülésünk szerint eddigelé a fővárosból Komóesy József, Vármly Antal és Feszti Árpád jelentették be az alakuló közgyűlésre való jövetelüket. = A Jókai kor megalakítása érdekében a következő meghívó bocsát­tatott ki: »Meghivo. Egy nevet, minden csa­lád kedveltjének nevét ünneplik most szerte e hazában, mennyivel inkább kell nekünk e nevet, Jókai nevét meg­ünnepelnünk, hisz itt aratta első irodalmi sikereit! ti mutathatja-e ki városunk s Az alispáni jelentésből. Vármegyénk alispánjának jelentésé­ből közüljük kívánatosan a következő I általános érdekű részleteket. Menyei háztartás. Háztartásunk menetf rendszeres volt, t és az minden fennakadás nélkül volt ve­j zethetö, mert — mint mindenkor, mióta 1 szerencsés vagyok ezen nemes vármegyé­| nek első tisztviselője lenni, ugy most is, : eddigi működésemhez következetesen. — ! a szigorú takarékosság elvét alkalmaztam, j és ennek eredményekónt a tekintetes tör­| vényhatóságnak megnyugtatására öröm­! mel jelezhetem, hogy ugy vármegyénk j házi pénztáránál, mint az abban kezelt J minden egyes alapnál maradvány van. j Az uffentartási ügyek. ; Midőn jelzem, hogy ezen alapunknál ! folyó évi ápril hó 15-én a pénztári ma­radvány: 30625 frt 85 kr, egyidejűleg be­jelentem, hogy a t. ni. közigazgatási bi­zottság részéről felhatalmazást nyertem arra, hogy az általa eliogadott házi ke­zelési rendszer mellett az 1S93. évi és a veszprémi és enyingi járásokban az 1N94. évi fedauyag szükségletet biztosítsam. A közigazg. bizottság által jóváha­gyott kavics szállítási szerződések szerint az 1893. évben a törvényhatósági útháló­zatra szállítandó lesz 11)498 két köbméteres kavics halom a vállalkozók által és ezért 44802 frt kereseti illeték lesz azok részére kifizetendő. A kavics szállítás az 1893. évbeli összesen 455<i7 forintot fog igénybe venni, melyre 485(10 frt lett előirányozva, tehát itt is megtakarítás észlelhető. Örömmel jelzem, hogy egyrészről elő­nyös kavics szállítási szerződéseket sike­rült kötnöm, más részről pedig, hogy ezen házi kezelési rendszer mellett az 1893. évben már lényegesen jobb fed anyag lesz az utakra szállítva, mint a korábbi években. ,1 kalonai ügyek. Vármegyénk területén a í. évi fő­sorozás befejeztetvén, annak eredménye a követkéz"): Az állítási lajstromba felvett véd­kötelesek száma volt 470H, — ezek közül a sorozó bízottság elé állíttatott 3561, s besoroztatott ll>60 védköteles, tehát az előállítottak 33'5 százaléka. Katona beszállásolási alapnál bevétel | 32(50 frt Ii« 1 « kr, — s a kiadás 2312 frt 46 kr. A közegészségügy. A fob i'i év 1 ">n i közegészségügyi j viszonyok kedvezőtlenül alakultak, ameny­! nyiben az országszerte uralgó roncsoló j toroklob vármegyénk területén is járvá­nyos jelleget öltött, ugy hogy e miatt j több községben a tanodák bezáratását is I elrendelnem kellett. Örömmel jelezhetem ; azonban, hogy ezen veszedelmes járvány i jelenleg már szűnő félben van és hogy j az egészségügyi szakközegek a járván}' tova terj elesének meggátlása körül, üd­vös tevékenységet fejtettek ki. A kanyaró a pápai járás több köz­| ségében most is járványosán uralg. Öngyilkosságok, hirtelen halálesetek ós véletlen szerencsétlenségek folytán tör­tént elhalálozások gyéren fordultak elő. Vesz?tt eb által való marás esete nem adta elő magát. A szemvizsgálatok pontosan teljesít­tettek, szemcsés köthártyalobban szenve­dők csak szórványosan fordultak elő és ye. minden egyes esetben az előirt óvintéz­kedések pontosan foganatosíttattak. A mult évi egészségügyi viszonyok­ról szóló jelentés a kitűzött határidőre u nagyméltóságú in. kir. belügyministerium­hoz felterjesztve lett. A eindera járvány teljesen megszűnt ugyan, m-hogy azonban ezen járvány, a meleg évszak beáltával ismét felmerül jön, a legmesí-zelib menő óvintézkedéseket tar­talmazó belügyiiiiiiLsteri intézvény végre­hajtás alatt áll és ugy az I-sö fi'ku köz­egészségügyi hatóságiik, mint a szakkö­zegek általam utasítva lettek. h"gy a fennforgó közegészségügyi hányukat szün­tessék meg és a magam részéről is min­den lehetőt elkövetek arra nézve, hogy minden elhárittassék, mi a közegészség­ügyet veszélyeztetni' 1 . Tisztelettel jelezhetem továbbá, hogy a roncsoló toroklob meggátlása tárgyában kiadott kormányrendeletnek kiváló pon­tossággal leendő végrehajtása szintén különös gondoskodásom tárgyát képezi. Nyilyános betegápulási alapunknál a bevétel 7721 frt 02 kr. és a kiadás 637­frt 27 kr. A személy és nigyotiliiztonság ügy. A személy és vagyonbiztonság ügye, a mint ez a csendőrség által havonként hozzám küldött eseményi jelentésekből is kitűnik, elég kedvező volt és főben járó bűntény által alig lett megzavarva. Vármegyénk területén - n-iü szá­mítva a székvárosunkban legutóbb előfor­dult szerenesétlenséget, tűzvész JCISZtit'l" a folyó évben 17 ízben. -- Kzen 17izben pusztított tűzvész 21883 Irt 91 kr kárt okozott, melyből biztosítva volt L'o-17.t lh 90 kr és igy a fedezetlen kár összeg­1404 frt 01 kr. Külön emlékezem ni"g itt a várme­gyénk székvárosát sújtott csapásról. — folyó hó 13-án és 11 -én, tehát két napon és éjjen át pusztított itt a tűzvész, m.­lyet a nagy szélvész közepette fékezni nem lehetett. És ezen tűzvész nagyon sok becsületes, munkája után élő családot köz­tük sok kisiparost és kereskedőt t<t,T tönkre, megsemmisítve mintegy SUH.IM.M frtnyi értéket. Kötelességemnek tartottam tehát a tekintetes törvényhatóság in-vé­ben a m kir. belügyministeriumtól táv­iratilag segélyt kérni, továbbá megkeresni az ország összes törvény ható s ; i gait. hogy a gyűjtést saját hatáskörükben eszközölni kegyesek legyenek. TÁRCZA. A vén kompaktor. Tarka-barka képes kis könyv Ez az élet; Megszámozott lapjai: a Napok, évek. Betűi: a tűnő órák, Köpke perczek ; Melyeket az idő tolla Bele perczeg. Es a sors: — a vén kompaktor — Mennyi könnyet Sajtol össze, mig beköti Ezt a könyvet! Amig végre-valahára Véle készen: A kötése — mindegyiknek Más-más lészen. Némelyikre: alig hogy jut Egy kis vászon; Mig a másik: csupa selyem, Csupa bársony. Mig egyiken — a sok gyémánt • Fénye reszket: Az a másik — nem kap mást: csak Egy keresztet . . . — Bár a czifra burok alatt Oly gyakorta Kevesebb a liszt, de annál Több a korpa; Mégis, mégis, — hajh I ezeknek Van csak ára : Ezek jutnak a királyok Asztalára Életem kis könyvecskéje Neked, néked — A keresztnél nincsen egyébb Osztályrészed ; Még — alig hogy felnyitottál, Máris — akkor: Reád nyomta e szeszélyes Vén kompaktor. Soos Lajos. AÍfti szamunkhoz fél iv melléklet Fiume — Abbázia — Buccari. — Uli napló. — (Folytatás.) Abbázia. Legelső kirándulásunknak Abbáziát tűztük ki. A tengert nézni is gyönyörűség, olyan látvány, mit kimondani nem lehet; hát még rajta lenni, szépségeit közvetlen élvezni! Már alig vártuk, hogy a hajón ül­jünk, s csakhamar el is érkezett az ab­baziai hajó indulási ideje. Elhangzott az első, második és har­madik csengetés, egy fütty és mi men­tünk a nagy tengerre. Oh milyen bol­dogság 1 A tenger nem volt egészen csendes, egy kisBÓ meg is himbálta hajónkat, de ez hozzá tartozik a tengeri úthoz. Szél is fújdogált, de mind e mellett a levegő elég enyhe volt. A vidék elragadó ; pompásan festett Fiume a tengerről, a hegy lábánál, a már zöld lombos fák között elterülve. Kár, hogy a városból felemelkedett nagy por mintegy ködfátyol vonta be. A látcsövet nem tettük le többé ke­zünkből, majd itt majd ott pihent sze­van csatolva. műnk a szebbnél-szebb tájakon. A közeli környéket szemléltük. Majd a nagy mesz­szeségbe néztünk, hol fel-fel bukkant egy vitorlás hajó, majd meg a légben és víz­ben egyaránt repkedő, úszkáló sirályok és egyébb vízimadarak vonták magukra figyelmünket. Oh be jó lett volua a tenger végte­len mélységébe is bernllantani; de sajnos annak nagyszerűségét csak a búvárok ismerik, bár némely helyen, hol a viz sekélyebb, kristály tiszta tükrén át látni lehetett a mohos talajt indákkal és vizi növényekkel átszőve. Útközben egyszerre csak Voloskát pillantottuk meg, mely Abbáziával már csaknem teljesen összeépült. Hajónk to­vább siklott és már egészen közelébe ju­tottunk. Arra felé irányoztuk látcsövünket és akkor láttuk, milyen páratlan kedves­sógü kis kikötő város ez is, Fiúméhoz hasonló vidékkel, csakhogy jobban a he­gyek közé van építve. Csakhamar ezt is elhagytuk és köze­ledtünk a mi nebezen várt Abbáziánkhoz. Feszült figyelemmel szemléltük, majd a „gyönyörű" szó hangzott el ajkunkról. Szemünket már nem vettük le róla, ott pihentettük gyönyörűséggel telt lelkünket. Fö vágyunk már csak az volt, hogy mi­előbb ott lehessünk s közelebbről meg­ismerhessük a mindenki által dicsért helyet. Elmólázásunkból a hajónak gyenge himbálása ébresztett fel; ós többek ajkai­ról jövő gyenge sikoly ós jajszó hallat­szott. Ekkor vettük észre, hogy már egészen közelvagyunk a parthoz. A hajó egy kissé megállt, ezért éreztük jobban a hullámok erejét. Majd lassan elindult. (Ezek után itólve nem valami kellemes lehet viharban a tengeren lenni.) Még egy utolsó lökés és a hajó kikötött. Midőn kiszáliottunk, meg voltunk lépetve, mert erős szél dühöngött a par­ton és csapkodta arezunkat, az ernyőket is majd kifordította. De midőn beértünk a sok déli növény közé és vezetőnkkel a „Hotel Stefanie" felé tartottunk, bámula­tos helyen találtuk magunkat, hol a lég is megenyhült. A parkon átmenve, azt hittük, hogy biztos révbe — nyugvó helyre értünk, de biz csalódtunk, mert itt szobát nem kaptunk. Végre a „villa Amáliában­' megpihenhettünk. Egyik szobánk a tengerre nyillott, oh be pompás volt inuen a nagy mesz­szesógbe elterülő tengerben gyönyörködni. Ob ekkor sajnáltam csak szivem mélyéből, hogy a jó Isten nem ruházott fel festői tehetséggel! Itt igazán bővelkedni lehet a szebb­nél-szebb pontok kiválasztásában. Mivé fejlődhetik ilyen helyen egy költői lélek! Lakásunkat csakhamar elhagytuk és ott időző több kedves ismerőseinket ke­restük fel, kik az ott léteit nekünk oly kedvessé tették. Elszeretném mondani e fürdő ked­vességét ós csodálatos, bár még szivem tele van az ott érzett öröm boldogságával, szemem előtt még élethűen látok mindent, nem találok szót ennek szépségeit kife­jezni. Számon ezen egy szó ül „gyönyörű, gyönyörű". Ugy van az ember, ha va­lami nagyon meghatja, szája néma marad, csak a szive szól és érez valami kiniond­hatlan büverőt. Én még ennek a hatása alatt állok. Ugy-e ki is nevetnek, lehet csak ón. éreztem ezt, talán csak én találtam olyan elragadó szépnek! Abbázia valóságos paradicsom, egé­szen a tenger parton fekszik, egy nagy­szabású pompás meleg háznak nézhetné az ember. Szépen rendezett tekervényes utak vezetnek a babér, pálma, myrtus cyprus, narancs, ezitrorn és még számta­lan ily fajta ligetek közé. Szebbnél-szebb déli növények között jár-kel az ember. A pompásan viruló kainélia egész nagy fát képez. A magnólia is díszlik fehér és rózsaszínű virágaival. Óriási nagyságú és legkülönbfélébb kaktus fajokat is láttunk. Ennyi gyönyörűség között élveztük az ozon teljes, üde, fris, de enyhe levegőt, mely mintegy mélyebb lélekzetre kész­tetett bennünket. Azt hiszi az ember, egy parányi por szemecske sincs itt a légben. Oh magyar, ilyen közel a fiumei ha­tárhoz, mért nem mondhatod ezen gyön­gyét a természetnek is magadónak; büszke lebet rá az állam, melynek területén fek­szik, a déli vasut-társaság, melynek tulaj­donát képezi! A pompás pálmák között foglalnak helyet a gyönyörű villák, hotelek és pen­sionok, melyek pompában és kényelemben egymást fölülmúlják: külső parkírozásuk is csínnal és tetszetősen van elkészítve. Különösen elragadó a „villa Angiolina" előtt levő rondó, hol már a szebbnél-szebb vaníliák, tulipánok és jáczintok díszlenek. A villa előtt levő térségen, mely a ten­gerbe egy kissé benyúlik, játszik egy, a lombok közé rejtett csinos pavillionban minden másnap délelőtt ós délután a katonazene. Abbáziának ezen része tetszett ne­kem legjobban. A zenéhez természetesen 18

Next

/
Thumbnails
Contents