Pápai Lapok. 18. évfolyam, 1891

1891-06-07

örökítik buzdító például Izrael gyerme­keinek. A legcsekélyebb adományt is köszö­nettel vesszük. Cseppekből alakul a segély forrása, mely tenger nyomort enyhíteni lesz hivatva. Hitrokoni szeretettel, hazafiúi tiszte­lettel fordulunk hazánk zsidó hitközsé­geihez, földi javakkal-megáldott egyesek­hez, vallás-erkölcsi intézményeink ápolói és fentartóihoz, midőn arra kérjük: Adakozzanak a magyar zsidó tani­tók árva-alapja javára! Őszinte hálánkat fejezzük ki azok­nak, kik már eddig is támogatták orszá­gos egyesületünket. Huszonöt évi egye­sületi működésünk öröm-napján újra kér­jük: ne vonják meg jóindulatukat azok­tól, kik egész életüket hazánk ós feleke­zetünk legszentebb érdekének szolgálatá­ban emésztik fel. Budapest, 1891. márczius 7-én. Az „ Orsz. magy. izr. tanítóegyesület" elnöksége és választmánya. Azt hisszük nem kell kommentár e felhíváshoz, csak figyelmeztetni akarjuk t. olvasóinkat, hogy sorakozzanak e ne­mes ügy pártfogóinak sorába; hisz a ta­nitók ügye a szülőké igy az országé is egyszersmind. Mi a magunk részéről épen ezért, melegen ajánljuk e pártfogásra va­lóban méltó ügyet, olvasóinknak a leg­hathatósabb támogatásra. Vidéki levelezés. F. Gyimóth, 1891 május 28. A pápai esperesi ker. r. kath. tanító­egylet folyó hó |21. tartotta P .-Kovácsiban tavaszi közgyűlését. Szentmise hallgatása után a díszes iskolaterembe gyülekeztünk, hol szeretett elnökünk Hannig Antal ur, mindenek előtt a jelenlevő helybeli igen tisztelt plebánus urat üdvözölte; azután hatásos szép be­szédében, egyletünknek a mult őszi köz­gyűlés óta történt nevezetesebb eseményeit tolmácsolta, mig végre lelkesítő és a ki­tartásra buzdító, s igazán kar társi szere­tettel párosult szavai után, melegen üdvö­zölve a jelen voltakat, a gyűlést megnyi­tottalak nyilvánitá. Először is a mult közgyűlés jegyző­könyvét olvasta fel alulírott, mely egész­ben jóváhagyatott és hitelesíttetett. Az első előadást a napirend szerint Kremer Gyula nyögéri tanítónak kellett volna megtartania, de miután a községi elöljáróság könnyelmű halogatása végett fuvart nem kaphatott, a legnagyobb saj­nálatunkra, a gyűlésre nem jöhetett meg. Második előadónak Domonkos Ist­ván salamoni tanitó volt felhíva, ki a számtanból a tizes rendszerről és a tize­des törtek fogalmáról tartott dicséretre méltó helyes előadást. A jól sikerült, és meglehetős hosszú előadás után, egymást érték a jobbnál jobb megjegyzések, nézetek és bírálatok, melyek közül különösen szívesen fogad­tatott Hannig G-yula egyl. tagnak, a ti­zedes törtek tanítási módszerének rögtön­zött bemutatása. Elfogadtatott azon indítvány, hogy őszi közgyűléseink, melyek eddigelé Pápán szoktak megtartatni, ezután vándorgyű­lések leendjenek, ós pedig olykópen, hogy az egyik közgyűlés. mindenkor németajkú községben leend. Az ily közgyűlések alkalmával, a ELLA. (Elbeszélés : Irta Bohnné — Birly Emma.) Marie Ebner-Escbenbach egy izben azt mondta: „minden okos asszonynak ezer el­ellensége van, ugyanannyi ostoba férfiú!" És nézetem szerint okadatolt is ez a — bár szi­gorú — vélemény, különösen azok ellen, kik vak elfogultságukban mindjárt készek lesújtó bírálatukkal, ha irónő munkájával állanak szem­ben. És hogy ez az elfogult nézet néha mi­lyen minden alapot nélkülöz, élénken illust­rálja e kis elbeszélés, mely ime előttem fek­szik s melyről véleményemet akarom e so­rokban elmondani. Azt hiszem elfogulatlanul s tárgyilagosan fogom megbírálhatni, mert figye­lemmel kisértem minden egyes sorát s bele­élve magamat az irónő godolkozásmódjába, ugy tanulmányoztam benne a jellemeket. Ezen az alapon tehát mindjárt habozás nélkül ki is jelenthetem: szépen sőt többet mondok érde­kesen van irva; főérdeme, hogy a valót ábrá­zolja, azt ecseteli, mit korunkban minden nap látunk és hallunk. Okadatolom kissé vélemé­nyemet s röviden megkísérlem bonczolgatni az elbeszélés fő alakjainak karakterét, tartalma ki­vonatos közlése után. Béla gazdag nemesi család utolsó figyer­meke. Ifjú lelke lobbanékony szerelemre gyu­lád egy szegény leányka Ilona iránt, a leány viszontszereti őt s kölcsönösen örök hűséget esküsznek egymásnak. Béla édes anyja bele is egyezik a házasságba, de apja minden áron azt óhajtja, hogy fia, mielőtt megházasodnék, utazza be a külföldet, szerezzen tapasztalato­kat, élvezze a nemesi vagyont. A üaíal nemes utazásai közben Bécsben szenvedélyesen belé­szeret egy vagyonilag tönkre ment tanácsos gjöoyörü leányába Elliba^ kinek ssive awn­szentmisék alatt a legszebb énekeink kö­zül négyes hangra, magyarul fogunk éne­kelni. Az egyik előadás pedig, a helybeli németajkú gyermekek egy részével lesz tartva a történelemből, a honfoglalás ne­héz küzdelmeiről és a hazaszeretetről. Ezzel midőn majd a magyarnyelv terjesztésében, a nekünk tanítóknak osz­tályrészül jutott hazafias legszentebb kö­telességeinknek bár parányi részét teljesít­hetjük is, de máskép irányul szolgálha­tunk arra, hogy ezentúl csakis azon tani­tók ós iskolák részesüljenek arany és egyéb jutalmakban, kik a magyarnyelv tanításában ós elsajátításában, ezen pol­gári szép kitüntetésre valóban érdeme­sek is. Az egyh. megyei tanítótestület közp. bizottságának, folyó évi márczius 9-én Veszprémben tartott értekezletén felvett jegyzőkönyv felolvastatott, melyre vonat­kozólag határoztatott, hogy a gyűlésünk jegyzökönyvében kéressék meg Ja közp. bizottság, miszerint a rendesen három négy ívre terjedő jegyzőkönyveit, ha lehetsé­ges leend, - sokszorosítva küldje meg egyletünkhöz annyi példányban, ahány tagja van egyletünknek; melyet elnöksé­günk utján minden egyl. tag még kellő időben megkaphat, és igy előre ismerve annak tartalmát, a reá vonatkozó indít­ványát, már legközelebbi közgyűléseinken, mindenki jól megfontolva megteheti. Bella József egyl. pénztáros szám­adását a kiküldött három tagu bizottság megvizsgálta, és azt minden tekintetben helyesnek és helybenhagyhatónak találta. Az országos kath. segélyalap helyi gyüjtőbizottságának tagjai, három évi megbízatásuk letelvén, lemondottak; de újra egyhangúlag megválasztattak. Örömmel jelzem még, hogy a ftdő plébános uron kivül, a helybeli igen tisz­telt Orvos ur is szerencséltette közgyűlé­sünket becses jelenlétével. Gyűlésünk végeztével a köztisztelet­ben álló Erei" család vendéglőjébe men­tünk közösebédre; a harmadik fogásnál megkezdődtek a felköszöntők. Először is Hannig Antal elnök ur éltette a jelenlevő főtisztelendő plébános urat, ki nem tekintve aggkorát, hogy irán­tunk való szeretetét minél jobban bebi­zonyítsa, még közös ebédünkön is részt­vett. Utánna Varga József kitűnő szónoki erejével köszöntötte fel az elnök urat, majd később Kom Ignácz helybeli kasz­nár urat. Pelköszöntöttók továbbá Jáger Vincze urat mint egyletünk pártolótag­ját, nemkülönben a tisztelt Erei családot, ki minden önző mellék érdek nélkül, a legnagyobb szívességgel és igazi magyaros előzékenységével viseltetett hányunkban. A jól végzett közgyűlésünk után, testvéries meleg kézszorítással váltunk el egymástól azon édes reményben, hogy a tapasztaltakat hivatásunk terén alkal­mazva, vele sok örömet szerzünk magunk­nak és hasznot kedves tanítványainknak. Ugy engedje az Isten! egyl. jegyző. Utazás hazulról haza. Karcolat. És lön, hogy a köztársaság elhatározta, miképen követ kövön nem hagy, hanem egy­némely utcákon az macskafejü kövek helyébe hélyheztet kutyafejű köveket. Megemlékezvén ban már le van kötve — Alberthez, egy szin­ten elszegényedett fiatal báróhoz. Ella számító ós szívtelen atyja rábírja leányát, hogy Bélá­hoz menjen nőül, kinek fényes anyagi helyzete "megmenti őt a biztos bukástól. Ella apja ked­veért megteszi ez áldozatot s Béla neje lesz. Ilonkával Béla édes anyja tudatja a házasság létrejöttét s a nemes jellemű leány összeszedve lelki erejét, lemond Béláról, s a művészi pá­lyán, mint kiváló festő, szerez magának hír­nevet, megnyugvást és vigasztalást. Ella boldogtalan, bár férje szenvedélyes" szerelme számos jelével halmozza el. Gyermekük születik, kit kimondhatatlanul szeret. De szün­telen betegeskedik s egészsége helyre állítása végett tengeri fürdőre kell utaznia. Itt véletlenül összehozza őt a sors régi imádójával, Alberttel, ki még mindig szereti s férje távollétében ost­romolja szerelmeért. De ő hitvesi hűségét nem akarja megszegni, megőrzi lelke tisztaságát, s nemes beszéde annyira hat Albert szivére, hogy a báró kérésére elválik tőle, hogy soha ez életben ne találkozzanak. A sors ekkor ujabb csapást mér a szerencsétlen Ellára. Egyet­len gyermekét elrabolja a könyörtelen hálál s fájdalma testileg, lelkileg megtöri a gyönge nőt. Férjével a fővárosban akar szórakozást és enyhülést keresni; meglátogatja — többek közt — a műcsarnokot is, hol egy kiváló fes­tőnővel, kinek képei nagyon megnyerték tet­szését, elkészítteti korán elhányt gyermeke arcz­kópét. A festőnő — Hona volt, ki viszont El­lában felismeri egykori kedvesének Bélának nejét. Vigasztalja a boldogtalan anyát s sze­rető lelke egész melegével inti őt, hogy sze­resse férjét s éljen vele boldog egyetértésben, mert ő azt megérdemli. De Ella agyában egy sajátságos eszme villan meg.Látja, hogy Hona még mindig auroti Bilit i h« o tWti&ft Cér* pedig a macskafejről az macskára nézvést, mivelhogy ezt zsákban nem szokás megvenni bárhogy árulják is légyen, elhatározta a hét­fejű (nem sárkány, hanem tulajdonképen) se­natus, hogy a köztársaság uradalmainak, fekvő nemkülönben fölkelhető vagyonainak f'óinten­dánsa — mostanság.gazdasági tanácsosnak ne­vezik,— szálljon kiMtran, a szellő szárnyák következtetni a kövek jóságáról stb. közvetlen tapasztalat utján. Hogy pedig a köztársaság érdemes kiküldöttjében hiba ne essék, melléje adatott a városi és mezei hadak főcommen­dánsa, — mai napság rendőrkapitány. A directió vala: az avar Gyűrűn, Carnutumon, ée már a régi görögök idejében híres • Ouma­rium várán keresztül, Zobonia, a hói a kövek akkép teremnék, mint a gannai erdőben az gelyva. Elindulának és él is jutának. De óh senki ne higyje, hogy nem nélküle nevezetes megpróbáltatásoknak. Mert addig, hogy a már akkor is divatozott vasbólváló tithoz kifuva­rozá őket a köztársaság saját külön vehicu­luma, s hogy az avartelepen megérkezve, ott magukat egy uj taggál kiegészítve megerősí­tek, sőt, hogy a már emiitett nevezetes erős­ségbe is megérkezémkj jól mene minden, sőt, még azután is egypár 'óráig, de azután! Am ne vágjunk élébe a történelem múzsájának. A többször emiitett erődben legelőször is megpillantanak egy nagy határ követ. Épen olyant, a milyent keresni indultak. Elővevék egyik a zollstoékot, másik pediglen az méter­pántlikát, úgy találták, hogy a köztársaság tanácstermében a kályha mellett -levő ^erede­tivel mindenekben egyez." Már-márhajlandók valának—különösen a fünnender ur, — hogy ezzel a jegyzököny­vet lezárják és aláírják, és 4 avagy 5 zónák­nak viszafelé való megtevése után estére vissza­kerüljenek oda, a honnét kiindulának. De a furfangos commendáns igyen érvele: — Hát hiszen igaza volna fürmender tórámnak, ha minket ide és nem oda küldöt­tek volna. Ott vár tehát teendőnk ugy-e ott? Azután meg nem is hiszem, hogy ördög prak­tikája ne légyen az, hogy mink már itt rá­bukkanunk a kőre, holott annak nem itt hanen Zoboniában kell lenni, ha van rönd, a mi­nek lönni pedig muszáj —, czéloztatván az ördög által, hogy tovább ne menjünk. Azért csak bátran élőre, füstölög immár az bécsi gőzbárka spórherdje. És tovább ménének, vajha ne menték volna. Vagyhu mégis mentek, úgy ne járták volna. Mert a mint a Sión hegy lábánál ki­köténék — megszóllala az égbeli orchestrum, s előbb andante azután fortissimo, confuoco kezde működni, és zuhogának allegretto és ritardando és ritenuto az égnek megnyilat­kozott csatornái. Az a tökéletlen alkotmány, a melyet csavar gőzösnek csúfolnak, tudj' a manó hol csavargott, s a szegény argo­nauták kénytelenek valának magukat a maga egészében egy olyatén portékára bizni, a me­lyet rosszul neveznek lélekvesztönék, mert nem az, hanem a test vagyon azon mindenképpen veszendőségnek exponálva. És most takurd el Múzsa szemeidet és füleidet, hogy ne lásd híveinket- (lm nem is a hullámzó Balaton tetején, de) a háborgó Danubius közéjéén, keblet viharra- vészre tárva, esőnek Magarája, és menykövek két millió Yólta-erejü potyogásának is közepette. Vagy, — mert ez nem vala még elég — ; ha irgal­mat ismersz, fogd meg azt a németet és csap­jad gőzházát a falhoz, a ki nem tekintve sem emberre sem istenre, — nagy fene alkotmá­nyával, épen és egyenesen vándoraink hajója felé tart. Fürmender uram —; ki a vizek ha­jétól, e szép és kedves leány még boldog há­zas életet élhetne vele. Ő meg elfogadná Al­bert házassági ajánlatát s végre ő is eljut­hatna a boldogság csendes kikötőjébe. De a végzetes sors máskép akarta. Albert ez idő alatt beleszeretett egy tábornok leányába s midőn ennek kézét tőle megtagadták, megtört szívvel s beteg testtel jő Ella és férje kasté­lyába. Elmondja Ellának szomorú életrajzát, s a boldogtalan asszony végre belátja, hogy az utolsó reménysugár is kialudt, melytől boldo­gulást várt. Meg akar válni e kinos éllettől. Albert és férje* lelőtt lovaglási mutatványokat végez, s midőn ezek feltűnő szépségének 8 ügyességének bámulatába merülnek, rácsap lo­vára, ez megbotlik s gyönyörű lovasát maga alá temeti. A haldokló nő utolsó óhaja, hogy férje Ilonát vegye nőül s azt boldogítsa. Béla teljesiti neje végóhaját s Ilonával házasságra lép, kinek halála után Albert egyedül, nőtlenül töl­tötte el napjait, mindvégig csak ama nő em­lékének élve, kiről csak ő egyedül tudta, hogy érette ment önkényt a halálba. íme a tartalom rövid vázlatban. Ismer­tessük kissé ennek alapján az elbeszélés fő alakjainak jellemrajzát. Albert báró jelleme, a megfésült kép­mása a mai kör gyjermekének. Tetteinek ru­gója az, a mi a mai nap férfiainak, de külö­nösen az aristokratia tagjainak legtöbbnyire: az érdek. Szeretetet mutatni, s gyűlöletet vagy legjobb esetben közönyt érezni; eget, földet -ígérni, és semmit sem tartani meg; hűséget esküdni és az első, talán igazán forró, lángoló szerelmet egy másikért egy éjen át elfeledni, az ma már „csak régi nóta, mely mindig uj marad!" Vagy újság talán ma már, hogy egy nő hozzá megy egy férfiúhoz, annélkül hogy weretné, oaak Mért, mert Muak, témdalmi éí­misságát még eddig csak abból ismeré, hogy minden tavasszal megjön a köztársasághoz a felsőbb rendelet, mély szerint „a gyors hóolva­dás következtében fenyegető árvizek veszedel« mének elhárítása czéljából a hajók pontonok és pallók készen tartassanak 11 , -á\\ mi a sena­tust mindig nagy zavarba hozza, \mert nem­csakhogg ezen fogalmak ismeretlenek előttük de viz sem létezik körülbelül a, mély meg­rendszabályozandó volna, —fürmender uram tehát egyrészt a jogos drukkólás, más részt a néma resignatió közt hányattatok és végre is megnyugvást léte abban, hogy aszongya: Ugy kell a köztársaságnak, minek küld ilyen helyre De egy zökkenés és elérték a partot, a mélyre azonban kár vala az csónakot is ki nem vinniök, mert olyan sár vala ott, mint a teremtés első egypár napján —, legalább abban utazhattak volna tovább. Am ott vala előttük az igéret köve. Oly óriási tömegekben álla ott a kő, hogy majd kővé válták maguk is. De első a kötelesség azután a mulatság, tehát a kővá válás mel­lőztetett. Zollstock és Centiméter élőkerülénék, s constatáltatván. hogy a kő kő, hogy nem olyan szép mint [a másik, a kétszerié drágább, — hogy vagy elég kemény vagy mm, hogy a 40° /o kötő kő sok, de még sem oly sok mintha 80° fO volna, és megígértetvén, hogy ha meg­érkezik a köztársaság térületére, vagy ki­lesz fizetve vagy nem, — illendő tisztéletadás­sál elköveikezének a kövektől is (a viszontlá­tás reményében) azok gazdáitól is, és indulá­nak nyomban hazafelé, estefélé. De mert min­den ut Barnába vezet, ők Sem hábozának és nem hozzádnák, hanem tülednek ménének. Róma félé tartván, kölcsönösen megvaltak egy­másnak, hogy nagy vágyakozást éreznék es­tére elmenni az anabaptisták gyülekező he­lyére — egy kis szellemi cóllációra, egy kis elmélkedésre. S bár ime ebben megegyezének, alig hogy saruikról a sarat lefaragtatok, — kölcsönösen, — bár nem megegyezés folytán — megszökénék egymástól alaposan. Nem csekély kölcsönös méltatlankodás után illő komolysággál elindulának egyesleg, holott eddig járának vala kettesben, illetve hármasban, gyanúsítván egymást kétszínűség­gel s több effélével. Kiírhatná le azonban kölcsönös megle­petésüket, sőt ne titkoljuk — örömüket — ; midőn az élőre kitett'helyre, — a icegyes gyü­lekező helyre — eljutván, ott (Nagymező-utca Somossy-féle ház) csakugyan találkozának, jeléül annak, hogy egy percig sem vala egyik­nek sem más a szándéka, mint az anabap­tisták. Ebben megnyugodva, mintán még örü­lénék az örülőkkel, másnapra kelve, polgári körülményék közt hazakerülénék és további rendelkezésig — megpihenének. Hivatalos rovat. 11467 V eszprém vármegye alispánjától. TU. 1891. Veszprém vármegye alispánja részéről az 1890: I. t. cz. 57. § ában foglaltakhoz képest ezennel közhírré tétetik, hogy Siófokon a So­mogy és Veszprém vármegyék tulajdonát meg­határozott arányban képező Sióhidnak újból megépítésére vonatkozó műszaki tervek folyó évi június hó 7— június hó 21-ik napjáig Veszprémben az alispáni hivatalban közszem­lére kitéve lesznek és itt bármely érdekelt fél által a hivatalos órákban megtekinthetők. Ugyanezen alkalomból közhírré tétetik, hogy ugyan a siófoki Sióhid ügyében a hely­színi bejárás folyó évi június hó 22-én Siófo­lása olyan, hogy ott szerepet játszhatik, mert vagyona kilátásba helyezi teljesítését egy hiu leány minden vágyának, szeszélyének ? Igy fel­fogva, igazán hűen van rajzolva a szép Ella jelleme — bár itt még egy megjegyezni va­lóm van. Mert Ella nemesebb indokból megy férjhez. Mert bár ő sem szereti azon embert, kinek örök hűséget esküdött és bár annak minden gyöngédsége, iránta tanúsított szerelme sem képes őt férje iránt szerelemre birni — ő megnyugszik sorsában, s vigaszt nyújt neki az a tudat, hogy segíteni akart családján —­ezen anyagi szempontból, kitűnő házasság által mert feláldozta magát atyjáért. Egyet nem tudok csak megérteni Ella jellemében. Hogyan szeretheti az a nő reá nézve idegen férjétől származó gyermekét oly fanaticus szeretettel mint azt Ella teszi, miért rajong, miért csüng azon *a gyermeken oly imádattal, ki érdekházasság gyümölcse? Bár az anyai szeretet, az anyával veleszületett ösz­tön saját magzata iránt sokat megmagyaráz — e pontot határozottan természetellenesnek tar­tom az elbeszélésben. Kevesebb mondani valóm van Bélajelle­méről. O otthagyja kedvesét, felejti első sze­relmét, egy másikért; azt hiszem elég gyakori eset társadalmunkban. De eljárását mégsem le­het tökéletesen kárhoztatni, mert rugója leg­alább nem az érdek. Uj ideáljának tárgya sze­gény leány. Mentsége: a virágnak megtiltani nem lehet. Szivében uj tavasz virított ki s hűtlenségének oka e tavasz első virága — az uj szerelem. Jól esik nekünk, hogy e kis elbeszélésben e sok nagyon is élethű alak rajza .után egy ritka nemes jellemű nő festését látjuk, nőét, kit nem mocskolt még be az érdek sara. Honka M — a, nő ideálja; aki megismervén ásnak * kon fog megtartatni. Ezen helyszíni bejárás a jelzett napon d. e. 10 órakor fogja kezdetét venni, a hova ós mikorra az érdekeltséget ezen­nel tisztelettel meghívom. Veszprém, 1891. évi június hó 2-án. Véghely Dezső kir. tanácsos, alispán. 11883 Veszprém vármegye alispánjától'. X-1891 Az összes községi és körjegyzőknek. Vármegyénk közönsége a községi és kör­jegyzők nyugdíjazása tárgyában alkoíott sza­bályrendeletét a mai igényekhez és a községi és körjegyzők óhajtásaihoz képest módosítván, ezen szabályrendelet a m. kir. belügyminister által jóváhagyatott, — kihirdettetett s az ér­dekelteknek is kózbesittetvén, végrehajtandóvá. vált. Mivel azonban mindennek daczára a köz­ségi és körjegyzők — alig egypár kivétellel — nyugdíjjárulékaikat sem a. múltból nem tör­lesztik, sem a folyót nem fizetik, fölhívom jegyző urat, hogy fizetési kötelezettségének a múltra nézve lehetőleg a jelenre pedig okvet­lenül és annál inkább tegyen eleget, mert kü­lönben a jegyzői kar érdekében kényszer esz­közöket leszek kénytelen alkalmazásba venni. Veszprém, 1891. évi május hó 27-én. Véghely Dezső királyi tanácsos alispán. 1891 Hirdetmény. Erdősítési jutaimákra vonatkozó pályá­zati hirdetmény a városházánál kifüggesztve mindenki által megolvasható. Pápán, 1891. évi júniusban. • A városi hatóság. " különfélék7 — Hegyi Aranka. a népszínház bájos primadonnája, Láng Ödön színtár­sulatával néhány napon át városunkat is szerencsélteti vendégszerepléseivel. — Nem hisszük, hogy Hegyi Arankának a mi ajánlatunkra volna szüksége, mert hiszen az ő neve elég garanciát nyújt arra nézve, hogy közönségünk valóban páratlan műélvezetnek néz elébe. És ez legnagyobbrészt annak a következménye, hogy Hegyi Aranka azok közé a színész­nők közé tartozik, kiket a hivatás benső' sugallata vitt a színpadra. Csakhogy itt örökösen vetóly társnőj ével kellett meg­küzdeni, akire nagyon féltékeny volt. Ez a vetóly társnő ő maga volt. Hegyi Aranka féltékeny volt Hegyi Arankára. A szép asszonyra a — művésznő! Mert Hegyi Aranka egyike a főváros legbájosabb asszonyainak. Ezért volt féltékeny Hegyi a művésznő, a szép asszonyra, mert félt, hogy sikereit annak köszönheti. Ő maga mondta egy hírlapírónak egyszer: „küz­deni fogok, hogy a carriéremet ne a szép­ségemnek, hanem a tehetségemnek kö­szönhessem!" Es valóban el is érte czél-° ját. Ha bejutott a közönség kegyébe, ezt egyedül tehetségének köszönheti, s azo­kat a tapsokat, melyekkel a népszínház közönsége őt a színpadon üdvözölni szokta, nem a színpadról szétröpitett mosolyok­nak és kaczérpillantásoknak,hanem egyes­egyedül játékának köszönheti.- A mű­vésznő, ki a tegnap déli vonattal érkezett városunkba, négyszer lép föl színpadun­kon oly szerepekben, melyeket művésze­tével halhatatlanokká tett. A „Lili" s a „Kornevilli harangok" Henrietteje, feliérj továbbá a „Náni"-ban s „Czigánybáró"­férfiunak nejét, aki miatt őt az elhagyta, nem gondol arra, hogy az neki vetélytársa, hanem benne csak a szenvedő nőt látja. A gyermeké­ért bánkódó ós kétségbeesett anyát vigasztalni igyekszik, jó tanácscsal látja el s fájdalmára balzsamot csepegtet. Nő, aki vetélytársát biz­tatja: legyen hü és szerető neje férjének, ki megérdemli, hogy boldog legyen: — két önmeg­tagadás egyszerre. Boldogítani akarja a nőt, ld kedvesét elrabolta, s boldogítani a férfit, ki őt hűtlenül elhagyta. Aki arra inti vetélytársát, gondoljon arra, hogy nagy bánatában férje ép­ugy osztozik, mint ő, közelebb akarja hozni egy­máshoz két oly lénynek szivét, kik közül mindegyik az ő boldogságának megrablója volt felhasználva a kedvező alkalmat: a közös fáj­dalmat,, figyelmeztetvén a nőt arra, hogy a bánatot könnyebb egyetértésben, közösen vi­selni, mint egyedül. Ez próbaköve a nemes jel­lemnek, az igazi jó szívnek. Fájdalom manapság vajmi ritkán találhat az ember ily nemes lel­kekre. Sokan vehetnének példát e nemes gon­dolkozású leányról, kit Írónőnk oly élethűen ecsetelt s valóban magas szempontból fogta fel Bohnné az irónő hivatását, midőn Hónát min­taképül állította fel minden leánynak.. Ha ezen példát követnék leányaink, nézetem szerint sok­kal több lenne a boldog házas élet, ha elha­tározásuknál a szívnek, ez egyedüli igaz bíró­nak szavára hallgatnánk, ha mint asszonyok jobban megtanulnák az önmegtagadást s fér­jüknek, nem a világnak élnének. Ez az én véleményem, meglehet, hogy sokan ferde nézetnek fogják tartani.

Next

/
Thumbnails
Contents