Pápai Lapok. 18. évfolyam, 1891

1891-09-13

XV«" czélokra 2400 rj-ölet kap, amit saját egyházi szertartásaik szerint önhatalmúlag felhasznál­hatnak. Szavazás után Horváth Lajos külön véleményének jegyzőkönyvbe foglalását kéri. Költségvetés. A költségvetés tárgyalása folyamán több felszólamlás történt anélkül azonban, hogy ez a költségvetés nagyobbmórvü átalakítására be­folyással lett volna. A városi főügyész fizetése emeltetett 200 írttal s egyúttal számára kü­lön irodahelyiségül a közgyámi szoba rendel­tetett. Dr. Löwy László azon indítványa, hogy a kivetés egyszerüsittessók s az összes adók alapján történjék, nem fogadtatott el, bár ez a számvevő munkáját tetemesen megkönnyítené. Az ülés végén Bognár Gábor kapaszkodott egy általa félreértett építkezési tételbe, de elnöklő h. polgármester megjegyzése után a képviselő­-testület „agyonbeszélője" elhallgatott sa gyű­lés véget ért. Hivatalos rovat. 20470. cz. v. — 9i. Hirdetmény. A Nagyméltóságú m. kir. p. ü. minisz­térium f. évi augusztus hó 16-án 2083. P. M. sz. a. kelt magas rendelete folytán közhírré tétetik, hogy az érdekelt közönség a philloxera vastatrix rovar által pusztított szőlőterületek­nek törvényhozásilag biztosított állami kedvez­ményekről s ezen kedvezmények elnyerése iránt követendő eljárásról mennél elterjedtebb mó­don nyerhessen értesülést, az 1891. évi I. tör­vónyczikk végrehajtása iránt 1533./1891. sz. alatt kiadott utasítás elárusitása iránt egyide­jűleg akként intézkedett a nmélfc. m. kir. p. ü. ministerjum, hogy az ifj. íTagel Ottó buda­pesti könyvárusnál, 15 krajezár bolti árban megszerezhető legyen M. kir. pénzügyigazgatóság. Veszprém, 1891. évi augusztus hó 29-én, Neográcly. 1 781. 1891. ap. Hirdetmény. Az 1891. évre megállapított tőkekamat­adó pótkivetési lajstrom folyó hó 11—19-ig a városi adópénztárnál közszemlére kitéve leend, • mely ellen netáni felszóllalásaikat, azok kik ezen adónemmel a mult évben is megrovattak, a kitétel napjától 15 nap, azok pedig, kik először rovattak meg ezen adónemmel, azok az adókiskönyvecskóikbe leendő bejegyzés után 15 nap alatt beadhatják. Pápa, 1891. szeptember hő 10-én. A városi hatóság. ad. 2000. , 1891. ikt. Hirdetmény. Pápa r. t. város képviselő testülete 95/891. számú határozatával a pápai állandó színház­nak a részvényt&rsulattól — annak terheivel együtt — leendő átvételét kimondotta, mi az­zal tétetik ezennel közzé, hogy ez ellen netáni fölebbezését mai naptól számítandó 30 nap alatt mindenki beadhatja. Pápán, 1891. szeptember 11-én. Martonfalvay Elek helyett, polgármester­KÜLÖNFÉLÉK. — A dunántúli ev. ref. egy­házkerület holnap kezdi meg közgyű­lését, melyre a gyűlés tagjai már részben a múlt hét folyamán megérkeztek, ameny­nyiben több bizottság ülésezett a gyűlést megelőzőleg. Igy a zsinati előkészítő bi­zottság s a missiói ügyek tanulmányozá­sára kiküldött bizottság tagjai már né­hány nap óta városunkban tartózkodnak. A főiskolai igazgató tanács ma tartja gyűlését az uj iskolaépület nagytermében. — A legnagyobb magyar gróf Széchenyi István születésének százados évfordulóját folyó hó 21-én kegyelettel üli meg nemzetünk. A középiskolai ta­náregyesület emlékiratot nyújtott be gróf Csáky Albin miniszterhez, hogy e napon az iskolákban szünetet rendeljen el. Hisz­szük, hogy a miniszter meg is fogja azt tenni a rendelkezése alatt álló iskolákban s példáját követni fogják a többi intéze­tek is, hogy igy is lerójják a hála adóját azon ember iránt, kinek Magyarország ujja alkotása köszönhető. — Vármegyei költségvetési előirányzat. Veszpóm vármegyének, 1892 évi házi pénztári költségvetési elő­irányzatának előkészítése ós megállapítása czéljából, 1891 évi szeptember hó 17-én délelőtt 10 órakor Veszprémben az alis­pán hivatalos helyiségében állandó vá­lasztmányi ülés fog tartatni. — Fogházvizsgálat. Esterházy Móricz gróf Veszprém megye főispánja f. hó ll-én délután váratlanul megjelent Dr. Grerö Antal veszprémi kir. ügyész kíséretében a helybeli kir. járásbíróság fogházában, hogy a szokásos évi közigaz­gatási vizsgálatot teljesítsék. A. főispán gróf és a kir. ügyész Mikovínyi Ödön já­rásbíró, Kisfaludy^ és Dr. Vinkler albirák és Dr. Kövi fogházorvos kíséretében Ha­lász fogházfelügyelö kalauzolása mellett a fogház összes helyiségeit megtekintet­ték, — s a vizsgálat mogejtóse után ugy a főispán, valamint a kir. ügyész — ki jelen ixivatalos állását csak nem rég fog­lalta el s igy a kerületéhez tartozó pápai fogházat most vizsgálta első izben — a tapasztalt rend, tisztaság, egészségügy, fe­gyelem; valamint a szigorú ós N mégis hu­mánus bánásmód felett legnagyobb meg­elégedésüket nyilvánították. Hogy meny­nyire kellemeseit lépte meg főispán "gróf urat az a példás tisztaság és csín, mely e fogházat valóban mintaszerűvé teszi,— legjobban kitetszik azon körülményből, hogy a vizsgálat befejezte után Ő Móltó­sága még egy jó órát töltött a fogház udvarkertjóben a kíséretét képezök társa­ságában, távozásakor meleg hangon adva ismételt kifejezést megelégedésének. Más­nap 12-én Dr. Gerö kir. ügyész ujolag megjelent a fogházban hogy egyidejűleg ügyészi fogházvizsgálatot tartson. Ez al­kalommal főleg a fogházfelügyelőség iro­dai kezelését vizsgálta felül s az ott ta­pasztalt kiváló rend, mintaszerű pontos­ság és példás lelkiismeretesség felett tel­jes ílismeréset ós megelégedését nyilvání­totta. Az ügyész ur a déli vonattal hagyta el városunkat. — A győri kereskedelmi és iparkamara f. é. szeptember hó 14-én d. u. 3 órakor hivatalos helyiségében (Ki­rály-utcza 8. sz. XI. em.) rendes közgyű­lést tart. — A lelkészképesitő vizsgá­latok e hó 6—10. napjain tartattak Vá­lyi Lajos egyh. ker. főjegyző majd utóbb Pap Gábor püspök elnöklete alatt. A má­sodik lelkészi vizsgálatra 8-an, az elsőre 7-en jelentkeztek. ' — Dr. Laky Kristóf, cs. és kir. kamarás, a veszprémi kir. törvényszék volt elnöke, ki jelenleg a szombathelyi kir. törvényszék ólén áll, egy ad hoc bi­zottság vezetőjeként a minap néhány órát városunkban töltött, a pápai kir. járásbirósági fogház megtekintése czéljá­ból. A bizottság tagjai: Dr. Aj kas Károly szombathelyi kir. ügyész, Kovács Antal kisczelli járásbiró és dr. Maróthy László főszolgabíró, a szombathelyi törvényszék nagyérdemű elnökével a délutáni vonat­tal megérkezvén, azonnal a járásbirósági épülethez hajtattak. Itt Mikovínyi Ödön a helybeli járásbíróság vezetője fogadta őket, ki bár jelenleg szabadságidejét él­vezi, ez alkalomból a hivatalban megje­lent, hogy a kitűnő vendégeket üdvö­zölje. Mintán a járásbíróság részéről Dr. "Winkler kir. aljárásbiró, Dr. Keresztes jegyző ós Dr. Kövy József kir. fogház­orvos be lettek mutatva, rövid időzés után az egész társaság a fogház megte­kintésére indult. — Ezen fogház egyik nevezetességét, a virágos kertté varázsolt udvar képezi, mely mesterét, Halász fog­házfelügyelöt dicséri, s mely szinpompá­jával ós balzsamos levegőjével époly kel­lemesen, mint jótékonyan hat a belépőre. Itt várta ós fogadta a fogházfelügyelő a látogató^: diszes csoportját, és a vesz­prémi törvényszók volt elnöke azonnal megragadta az alkalmat, hogy a fogház derék felügyelőjét, mint régi emberét üdvözölje, — kinek kalauzolása mellett azután a bizottság tagjai sorba nézték a fogház Összes helyiségeit, s végül a fog­házi irodát látogatták meg, holDr. Ajkas Károly szombathelyi kir. ügyész igen be­hatóan vizsgálgatta az irodai munkálato­kat, a törzskönyveket, naplókat stb. s meleg kifejezést adott megelégedésének a látottak s tapasztaltak felett. —Az el­nök különösen dicséröleg fölemlité még azt, hogy az itt tapasztalható szigorú rend és tisztaság a börtönökben szokásos betegségeket is kipusztitá e házból, a ha­lálozás pedig a képzelhető minimumra apadt úgy, hogy 1889 július havától egé­szen a mai napig csak egy halott volt, egy öreg rab, a börtönök régi lakója, ki 76 óves korában tüdővószben halt el. A látogatás közel egy órát vett igénybe, mely után a járásbíróság tagjainak is szives kalauzolását megköszönve, a bi­zottság láthatólag megelégedve hagyta el a járásbirósági épületet. Mint halljuk, a szombathelyi törvényszék területén — valószínűleg Kis-Ozellben —járásbirósági fogházat terveznek, melyet esetleg a pá­pai fogház mintájára fognak berendezni. Hészünkről őszintén örvendünk járásbí­róságunkat ért ezen kitüntető elisme­résnek s szívből gratulálunk hozzá!— (n.) — Középiskoláink népessége. A helybeli középiskolákban ez évben mint­egy ötödfélszáz növendék nyeri kikópez­tetését és pedig a ref. főgymnasiumban 295 a szentbenedekrendiek algymnasiu­mában 161. — Tiszti mulatság Veszprém­ben. A sz. fehérvári 17 sz. honvéd gya­log-ezred sz. fehérvári ós veszprémi tiszti­kara által e hó 7-ón a veszprémi nemzeti kaszinó termeiben rendezett táncvigalom minden várakozáson felül sikerült. Da­czára annak, hogy az idő rövidsége miatt meghívók sem küldettek szót, az első négyest mégis 58 pár tánczolta. A tiszti­karból alakult rendező bizottság minden tekintetben dicséretet érdemel ügybuzgó és tapintatos eljárásáért. A táncterem is ízlésesen volt díszítve. Az est kedélyes­ségét emelte azon körülmény is, hogy a hölgyek majdnem valamennyien igen egyszerű, de ízléses öltözékben jelen­tek meg. — Színészet. A most már .másfél hét óta itt működő szmtársulatnafe úgy látszik sikerült végre megtörau a^$é^t f : mert az utóbbi két előadás iatogj^ most mát mikor megismerte Őket," nem fog elmaradni. — A kit még a nők is szeret­nek. Szvoboda Venczel v. tanácsos mióta csak a nőegylet működésót megkezdette rendesen 20 üveg finom jó somlait szo­kott a kóstoló mulatságra ajándékképpen küldeni. Ma egyhete is elküld ötte a ren­des adagot, de hát a jó finom boroknak hamarjában nagy kelendősége akadt el­annyira, hogy esti 7 óra után Szvoboda féle bornak sem hire, sem hamva nem volt. Egy uri társaság, a mely a kóstoló­ban esti 7 óráig folyton a Szvoboda féle bort fogyasztotta, rémülve vette észre, hogy a jó zamatos italból már több nem kapható. Tarczy Dezső ügyvéd, hogy a társaság általános lehangoltságát új életre ébressze, felkiáltott, hogy 10 forintot is megadna még 5 üveg Szvoboda féle bor­ért. Szvoboda bácsi a ki ott az asztal kö­rül álldogált hallván a fennti nyilatkoza­tot, rögtön hazasietett, elhozatta az óhaj­tott 5 üveg bort és azt az asztalra letéve, kidrukkoltatta Tarczy Dezső zsebéből a 10 frtot. Igy szaporodott 10 frttal a nő­egylet jövedelme. Ezért szeretik Szvobo­dát a nők oly nagyon. Éljen a vevő és eladó ! —- Szerkesztő-változás. A „Vesz­prémi Közlöny" kiváló érdemű szerkesz­tője Lévay Imre nevezett lap mult szá­mában tudatja a szerkesztéstől visszalé­pését. Teljesen méltányolni tudjuk az okot, mely őt e visszalépésre indította, hogy t. i. mint a kegyes tanitórend tar­tományi főnöke kizárólag rendje ügyei­nek akar élni, de óhajtjuk, hogy az ed­digi szerkesztőtársakat, a lapnak immár tulajdonosait s a lap olvasóközönségét sokszor örvendeztesse meg az ismert fő­városi levelekkel. A lap továbbra is ki­próbált kezekben marad. — A kóstolóból. Tánczos. Nagy­sád szabad kórnem egy keringöre? Fiatal özvegy: Szívesen táncolok önnel uram, de csak nagyon lassan, mert még nem tel­lett le a gyászóvem egészen. — Rabbi-választás. A helybeli izraelita hitközségnél a rabbi állomás régebb idő óta üresedésben van. A próba­szónoklatra meghívott jelöltek közül Krausz Vilmos halasi főrabbi a mult szombaton volt megtartandó próbaszó­noklatát, azonban itt kapta a tudós rabbi, a táviratot, mely szerint a debreczeni izr. hitközség magyar szónokává nagy szó­többséggel megválasztva lett, s így próba­szónoklat helyett mint vendég hirdette az igéket, itt is elragadván hatásos szó­noklatával a közönséget. — A tüzesetek száma Vidékünkön a takarodás óta ismét gyakorivá vált, igy f. hó 1-ón Mihályháza községben Csizmadia Sándor háza égett le, f. hó 4-ón Vinár községben 5 ház, 5-én pedig Bób községben 3 pajta, nagymennyiségű takarmány ós gazdasági felszerelés ham­vadt el. — Számadás a jótékony nőegylet által f. hó 6-án rendezett kóstolójövedelem és kiadásokról. Bevétel: Eladatott 530 drb jegy 106 frt; felülfizetósekből 140 frt 72 kr; étel és italokból 407 frt 96 kr. Összesen 654 frt 68 kr. Kiadás: Eisler Mórné számlája 11 frt 87 kr, Hirsch Náthán számlájára 10 frt, Mat­tus György számlájára 21 frt 45 kr; Gaál Gyula számlájára 13 frt 13 kr, Bikky Sándor számlájára 5 frt, Brenner Perencz számlájára 3 frt 60 kr, Iglauer János számlájára 16 frt 75 kr, Geböck Gyula számlájára 3 frt 32 kr, Bermüller Alajos számlájára 3 frt 8 kr, Hege­dűs P. számlájára 2 frt 85 kr, nyomdaköltség 4 frt, zenészek 40 frt, Süss C. 1 frt 80 kr. Napszámosok, postabérek, kocsisok, rendőrök és nőegyleti szolga 23 frt; Berecz János szám­lájára 34 kr, bor vásárlás 26 frt 16 kr; Összesen 186 forint 35 kr. Tiszta jövedelem e szerint 468 frt 33 kr. — Vásáráthelyezés. A m. kir. kereskedelemügyi miniszter megengedte, hogy Lepsény községben a f. évi októ­ber hó 12-ére eső országos vásár ez év­ben kivételesen folyó évi október hó 19­dikón tartassék meg. — A takácsi önkéntes tűzoltó­egylet alapszabályait a m. kir. belügymi­nister jóváhagyta. — Eljegyzés. Haas Berta kisasz­szonyt Pápáról eljegyezte Klein Pál gaz­datiszt Szlatináról. — Színházi heti műsor: Vasár­nap szeptember 13-án Postás Klári Bercik Árpád mulattató népszínműve (újdonság). Hétfőn szept. 14-én „A falusiak* Szigethy József kitűnő vígjátéka, díszelőadás az ev. ref. kerületi közgyűlés alkalmából. Kedd szept. 15-én „Király fogás" nagyoperetté. Szerda szept. 16-án „ílorínda kisasszony u legty'ább nagy operetté Szigethy Lu)za ju­t atomját ék a. Csütörtök szept. 17-ón „A humttódök" Várady Antal pályakoszo­ruzott történeti költeménye, fényes uj jelmezekkel (újdonság)- Péntek szept. 18-án Szünet. Szombat szept. 19-én „Katonás kisasszony Megyeri Dezső .nagy operettéje (újdonság) Vasárnap szejjt. S^án 1 .^A-feW­Mnyiök** Lukácsi ^á^áferr'wp^at^l^k^l*: tatfeifr eáéfcés: 'Bölíózáta (wfání^*s^^#, csevegett ma egy hete a kóstolóban. Si­került a következő párbeszédet ellesni: — Ugye kedves férjem még mindig sze­retsz? — Hogyne szeretnélek, mikor te vagy első ós egyetlen szerelmem! De a múltkor bevallottad, hogy Anna barátnő­met is szeretted. Hát -ö volt a második egyetlen szerelmem. — Veszprém városában — mint levelezőnk irja — jelenleg igen élénk élet uralkodik, amennyiben az ottan össz­pontosított katonaság a városnak majd­nem harczias jelleget kölcsönöz. A hon­védgyalogság a város mellett .levő úgy­nevezett Kreutzer-féle földeken vagy 30 tábori sátorban, van elhelyezve. Ugyanott van a katonaság részére tábori konyha is felállítva. A város szállodáiban, de még számos magán házban is a tisztek van­nak elszállásolva. Még csak most láthat­ják a veszprémiek, hogy a katonaság egy város forgalmára mily nagy befolyás­sal bir. — A posta köréből. A kereske­delemügyi m. kir. minister ekendelte, hogy a Suúr-akai gyalog- és Aka-moóri egyfogatú kocsiküldöncz posta-járat he­lyett, Suúr, Aka és Moór között egysé­ges kocsi-küldöncz postajárat rendeztes­sék be; elrendelte továbbá azt is, hogy Csernyé és Zircz között a jelenleg köz­lekedő gyalogjáratok helyett egységes kocsi-küldöncz póstajárat létesíttessék. — Fölvétel erdőőri szakisko­lába, Lipka Pál pápai lakos a liptó-ujvári m kir. erdőőri szakiskolába a folyó évi októ­ber hóban megkezdendő tanfolyamra, a szak­iskola szabályzatban, illetve a pályázati hir­detményben jelölt feltételek mellett, az orszá­gos erdei alap költségen felvétetett. — El Amerikába! F. hó 6-án a devecseri vasútállomáson a d. u. y 2 4 órai vonat elindulása előtt 35 tagból álló, 5 Amerikába induló családot tartóztatott le az előre értesített devecseri csendőrség. Az illetők, többnyire svábok, illetőségi helyükre Tallián-Dörögd-, Halimba-, Tót­Vázsony-, Nagy-Vázsony- és Urkutra szál­líttattak vissza. A csendőrség már a meg­előző napon is egy többtagú családot tar­tóztatott le. Hogy mennyit ér ezen rend­szabály, azt legjobban mutatja a kiván­dorolni készülő atyafiak azon kijelentése, hogy másnap átmennek a Balatonon és ott valamely vasúti állomáson folytatják az utazást. Ugy hiszszük, hogy mindad­dig, mig a Bakonyvidéken garázdálkodó lelketlen ügynökök ártalmatlanná nem tétetnek, ezen fólrendszabályok csak pro­blematikus haszonnal bírnak. — Körözött tolvaj. Szűcs köz­ségből Kovács József malomsoki illető­ségű kanászbojtár egy ezüst zsebóra, több ruhanemű és egy pár csizma eltol vaj lása után megszökött. Most a rendőrség kö­rözteti. — Ménállomások Veszprém­megyében. Az 1892-ik évben Veszprém­vármegye területen létesítendő mónállo­mások megállapítása végett Veszprémben 1891 évi september hó ll-én tartott szak­bizottsági értekezleten a következő he­lyekre hozattak mének javaslatba u. m. Szentgál, N. Vázsony 1—1. Papkeszi, Vinár, Vaszar, P. Teszór, Nyárád 3—3. L. Pat^ona 2 mén. Devecser, Csögle 3—3. Zircz, Olaszfalu, Varsány, Oszlop, B. M. Szombathely, Bársonyos 2—2, Suur ós Lázi 3—3 ménnel. Siófok,, Szilasbalhás, Lepsény, Lajoskomárom, Bfökajár 2—2. Siómaros 3 és Enying 4 ménnel, Pápa város 4 ós Veszprém város 2 ménnel. — Németül tanulni kívánók figyelmébe! Egy született német hölgy, ki magyarul nem beszól, a német nyelvben oktatást kíván adni. Bővebb tudósítást e lapok kiadó hivatalában lehet szerezni. — Szaglászati tanulmányút. A győri sertóshizlaló több kiküldöttje volt a napokban városunkban, hogy az összehasonlító illattan számára adatokat gyűjtsön. Megtekintették ós megszagolták városunk e téren nevezetesebb pontjait s nagy szégyenkezve úgy nyilatkoztak, hogy a győri sertóshizlalók illatárja el­enyésző csekélység azon illathoz képest, melyet bizonyos pápai utczákon élvez­hettek. Különösen kiemelték a Főtérről a Halas-utczára levezető közt, melynek egyik sarkán azon tábla ékeskedik: „ezen helynek bemocskolása szigorúan tiltatik," minek következtében nem ugyan a tábla által elfödött falhely, hanem az alatta álló földterület díszeleg leírhatatlan szín­pompában. A kiküldöttek csodálkozásuk­nak adtak kifejezést, hogy ezen illatnak megfelelő sertóshizlalót még nem sikerült felállítani, s csak egy jelenlevő azon meg­nyugtató válaszára, hogy az illat itt ser­tések nélkül is örök időkre biztosítva yan, nyugodtak meg. Két napi időzés után folytatták tanulmányutjokat Homok­Bödöge irányában. ' — Törzstoloncz. Anczmann Te­rézhek hívják ázt a nőt, a kire ez a czim reáilíik. rendőrség tegnap tolonozol­l#á1itaiM|^^^üÓgyedszer a városból és; ^^mffi^^^p^^v^tmj néhány.nap szabb -.-ismertetést. Újból aiápfljsMö'kJtegöi^'j' 5-- --^T™ —^"^"^^^^^^ 153 czi gyermekével. Itt tartózkodásának jo­gosultságára hivatkozik rendesen, azt hi­szi, hogy 12 éves itt tartózkodása, mely idő alatt mint cseléd állott szolgálatban, megadja neki a jogot az állandó letele­pedésre. A rendőrség attól tart, hogy apró gyermekei a város nyakában marad­nak, azért nem türi meg, a különben csa­vargó természetű éltes hajadont a város területén. A leány illetőségi helye Bódé község. — Stop Thief, az újonnan feltalált tolvajfogó betörések és tolvajlások ellen két­ségtelen a legjobb megóvó szer. Lamberger S. ur Budapesten, Terézkörut 4. sz. a. az orszá­gos képviseletet átvette, kinek mai hirdetésére tisztelt olvasóink figyelmét különösen felhívjuk. — Városunkb a n meghaltak szeptember 5—11-ig: Wallenstein Dániel gyer­meke, Lajos, izr., 8 hónapos, bélhurút. — Laxif­fer, izr., 73 éves, agyszélhűdés. — Haas Mó­zes, izr., 66 éves, gerinezvelőlob. — Balogh Lajos, ev., 27 éves. tüdővész. — Berki Sán­dorné, róm. kath,, 66 éves, tüdővész. — Hor­váth György, róm. kath., 59 éves, tüdővész. f jegyesek. Beos. Pápa. (Minden különös tudósítás helyett.) Kivonat; Pápa városának gabona-árjegyzőkönyvéből 1891. szeptember hó 11-ón Jó. KözAp. Alsó. Buza 10ft40 kr. 10ft20lcr.!9 ft 80 kr: Rozs 9 » 40 > 9 » 20 » 9 » 00 » Árpa. V > 00 » 6 » 40 » 5 » 80 > Zab 6 » 00 y 5 » 80 » 5 > 40 -» Kukoricza 6 » 60 > 6 > 40 > 6 > 00 » Burgonya 2 » 00 » 1 » 80 > 1 > 00 » Széna 3 > 00 » 2 » 80 » Zsupp 2 » 50 » 2 » 30 > Martonfalvay, h. polgármester. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. it. F. — JB. IL.. - M. S. Többször ir­tuk már, hogy a czikkeket lehetőleg péntek dé­lig szíveskedjenek beküldeni. Szívesen adtunk volna mellékletet, lia az Önök czikkeit egy nappal előbb kapjuk; igy azonban nem lehetett az idő rö­vidsége miatt. Kérjük szíveskedjenek máskor ehhez alkalmazkodni. — Gombostű. Jövő számunkra hagytuk, szúrni fog az akkor is. — JNoegyl. vál. Sajnálatunkra kénytelenek voltunk jövő számunkra hagyni. Verfälschte schwarze Seide. Man verbrenne ein Musterehen des Stoffes, von dem man kaufen will, und die etwaige Verfäl­schung tritt sofort zu Tage: Echte, rein gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, verlöscht bald und hinterlässt wenig Asche von ganz hell­bräunlicher Farbe. — Verfälschte Seide (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die «Schussfäden» weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hin­terlässt eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt son­dern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der verfälsch­ten nicht. Das Seidenfabrik-Depot von Gr. Hen­neberg (K. u. K. Hoflief.), Zürich versendet gern Muster von seinen echten Seidenstoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke porto- und zollfrei in's Haus (4) 3300. sz. , 1891. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. járásbíróság mint telekk vi hatóság közhírré teszi, hogy Pápa város ala­pítványi pénztára végrehaj tatónak- Gergyesi Já­nos és neje Mórocz Mária pápai lakos végre­hajtást szenvedő elleni 31 frt 31 kr tőkeköve­telés és jár. iránti végrehajtási ügyében a pá­pai kir. jbirósagf területén lévő Pápa városában fekvő, a pápai 491 sz. tjkvben A -J- 1 sor 693 sz. a. felvett 1385 néusocszánvu felülépitményü há#, udvar és kertbirtokra egészben az árve­reit 680 frtban ezennel megállapítótt kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az , 1891. évi október; hó 26-ik napján d. e. 9 órakor a jbiróság tkvi hatóságánál ([Pápa, megyeház földszint) megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának ^0%-át vagyis 68 forintot készpénzben vagy az 1881. LX. t. cz. 42-ik íj­ában jelzett árfolyammalszámitott és az 1881. évi november hó 1 -én 3333. sz. a, kelt m. k. igaz­ságügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt óva­dekképes értékpapírban a kiküldött kezéhez le­tenni, avagy az 1881: LX. t. cz. 170. §-a ér­telmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­vényt átszolgáltatni. Pápán, 1891. évi július hó 35-án. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság lr-^*/HE^^^B^5B3Wlf~*a/aaytr'<i I 1 ni ml i Jt i 1 " ^J^KaV^ül 1 Vásári tudósítás jjj­J csupán hölgyek részére. I H Van szerencsém a n. ó. közönséggel || H tudatni, hogy ä pápai vásár alkalmával |g * a „Griff" szálloda átellenében egy sátort jg' H állítok fel, melyben a legújabb divatú _j| $ eső- és porköpeny^g, Rábátok, | bundák, selyem é^söVet felöl­tők stb. lesznek kaphatöW' ^ Mindenkinek lesz tehát alkalma, hogy • olcsó pénzért egy a fővárosban kiállított ruhadarabot készen vehet Vsgy akár mérték szerint megrendelhet. ... A n. é. közönség szives látogatását kéri SCHEU A.

Next

/
Thumbnails
Contents