Pápai Lapok. 18. évfolyam, 1891

1891-07-26

sesen dolgozott, hogy a helyét nem igen lehetett volna pótolni, ÜL legelőkelőbb s legbefolyásosabb emberek vették hát ke­zükbe a szabó ügyét, de csak nagy fárad­sággal sikerült a császárt rábirniok, hogy szigorú rendeletét vonja vissza, — Á hollandi sajt mint ágyú­golyó. Az argentini köztársaság és Mon­tevideo állam közti háborúban a hires Oon parancsnok Buenos-Ayres alatt tengeri csatát vivott Bro^vn argentini tengernagy­gyal. A csata folyamában már mindkét fél ellőtte összes golyóit. Oon e körül­ményre figyelmeztetve, kérdó első szárny­segédétől: Hát lőporunk van-e még? — Az még van egész napra. — Ugy-e bár, ma borzasztó kemény hollandi golyósaj­tot ettünk reggelire ? — Igen, én késemet is bele törtem. — Mennyi van még a sajt­ból? — Több mint három tnczat. — Be­le mennének-e azok a 18 fontos ágyukba ? •— Biz isten, megfogjuk kísérelni! —ki­áltá a szárnysegéd. — Néhány perez múlva, újból tüzet okádtak a montevi­deoiak ágyúi a meghökkent ellenségre. Egy golyó épen Brown mellett csapódott a főárboczhoz s ezer darabokra pattant szét. — Mivel lőhet az ellenség? kérdé Brown, de senki sem tudta megmondani. A második lövés két embert ölt meg Brown közelében, ezer ós ezer szilánkot szórva a hajó fedélzetére. —Shrappnel! — kiáltá Brown felháborodva. — Ez alávaló­ság s ellenkezik a nemzetközi joggal! — A harmadik, a negyedik, ötödik és a többi lövés ép oly jól volt irányozva s a le­génység ruházatát elöttök ismeretlen fe­hér anyag darabkái borították el. Végre sikerült Brownnak az uj ágyúgolyók egy nagyobb töredékét felkarmi s nem tudva nevessen-e vagy haragudjék, felkiáltott: „Ez már mégis hallatlan; sajttal lőnek bennünket! Miután azonban még néhány embere elesett, kénytelen volt meghát­rálni, nem csekély szégyennel a miatt, hogy ily lövegek elöl kell megfutnia. — Városunkban meghaltak július 18—2á-ig. Grácsman Ferenczné róm. kath., 76 éves, aggkór. — Berta Márton fia, Kálmán, ev. 15 éves, mellhártyalob. — Hor­váth Dániel gyermeke, Hka ev., 1 1 \ éves, bélhurut. — Dukics Ignácz gyermeke, Ignácz róm. kath.' 16 napos, veleszületett gyengeség. Baranyai György gyermeke, Mária róm. kath., 12 napos, görcsök. — Polgár József gyer­meke, JFerenoz róm. kath., 13 éves, agyhár­tyalob. — Kancsó Rozália gyermeke, Elek róm. kath., 1 \„ éves, bólhurut. — Lusztig Páni izr.. 16 éves, tüdővész. — Weisz Ármin izr., 67 éves, üszök. — Pados Erzsébet róm. kath., 74 éves, aggkór. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből 1891 július iió 24-ón Jó. Köz A .p. Alsó. Buza ( 10 ft 30 kr. lOftOOkr. 9 írt 50 kr. Rozs 8 » 00 » 7 > 60 » 7 » 40 > Árpa. 7 » 20 > 7 » 00 > 6 > 80 » Zab 7 » 00 > 6 > 80 » 6 > 60 » Kukoricza 6 .» 80 » 6 » 40 > 6 » 00 > Burgonya 2 » 20 » 2 » 00 » 1 » 60 » Széna 4 » 30 > 4 » 10 » Zsupp 2 » 30 > 2 » 00 » ­Osváld Dániel, polgármester. Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 6 óra 22 perez reggel, Budapesten van 1 óra 35 perez dél­ben, Bécsben vanl óra 40 perez délután. Indul 3 óra 35 perez délután, Budapesten vau 8 óra 55 perez, este, Bécsben van 7 óra 20 perez este. És indul 12 óra 59 perez éjjel, Budapesten yan 7 órakor reggel, Bécs­ben van 6 óra 4 perez reggel. Kis-Czell felé:Indul 1 óra 5 perez délben, — 8 óra 16 perez este — és 4 óra 18 perez éjjel. Érkezés Pápára. Győr felől: 1 óra 2 perez délben. 8 óra 16 perez este és 4 óra 18 perez éjjel. Kis-Czell felől: 6 óra 12 perez, reggel, — 3 óra 30fi erez délután és 12 óra 59 perez éjjel. ' ­SZERKESZTŐI ÜZENETEK. — "V. 13. Köszönjük lapunk iránt tanúsí­tott ügyeimét. A kérdéses lap igen el lévén terjedve vidékünkön, a czikkét már ismerik és kétségtele­nül helyeselték is. — 13- Ii. Köszönjük. Lapunk nem politikai lap, s ezért nem közölhetjük czikkét. Beöthy és Láng nem megyebiz. tagok. A megye orsz. képviselői közül Láng és Fenyvessy 1881-től; Beöthy Ákos 1884-tőI; Matkovics 1884-töl; Szabó és Kemény IS'JO-től képviselők a megyénél. ->— Lloyd. (Helyben.) Szívesen. Az északamerikai con­sul jelentése szerint hazánkból az 1SJ1. jun. 80-án bezárt üzleti év szerint az egyesült államokba 433.80(5 dollár értékben volt kivitel és pedig leg­több lencsében és babban; azután ásványvízben (57.000 dollár), borokban 72.000 dollár, porczel­lánban 14.000 dollár stb. — 55irczíek háza. (Eger.) Lapunk szerkesztősége üdvözletét küldi! — K. IL>. Nem közölhetjük. Nézetünk szerint az lett.volna helyes, ha- a 'vármegye valami uton Eötvöstől a kellő elégtételt megszerzi magának. Bizony itt is kisült volna, hogy csak >mesebeszéd« az egész.— Helybeli A »Vasarnapc czimü és minden héten megjelenő képes lap nem melléklete lapunknak, de azt lapunk tulajdonos szerkesztője küldi tisztelet példány gyanánt. — II. E. Czikkét jövő szá­munkban, közöljük. Egész selyem Foulardok mintázva 120 kr­tól 4 írt 65 krig méterenkint (körülb. 450 kü­lönféle mintában) végenkint és darabonkint vám és portomentesen szétküld HENNEBERG 6, gyári raktára (cs. és kir. udvari szállító) Zürich. — .Minták postafordultával. Levelekre Svájczba 10 krj bélyeg ragasztandó (6) JOHANN KOMMA húr- zoncmüszcrck gyára NKÜKIllCHBN Eger mellett (Csehország.) Elsőrendű bevásárlási forrás mindennemű zenemüszerek, hurok és egyes alkatrészek megszerzésére. Kifogástalan minőségért garautiroz­tatik. Nagyobb megrendeléseknél és ismét­eladóknak megfelelő engedmény. Arjec/i/zék bérmentve és ingyen. (3-1) ..Kereskedő-segéd. ki a női konfekezió és divat árúk eladá­sában jártas, kirakat-rendez' : , és a ki a magyar és német nyelvet tökéletesen birja, körülbelül 25 éves, kerestetik. Aj aulá­tok a iizetósi igények közlésével és arcz­kóp csatolása mellett TAUSKY J. FIAI­lioz Pozsonyba iutezendök.« Rendkívül fontos találmány gyengeség "ellen! H A cs. és kir. szab. Poteiltator-ral gyógyul­hatnak férfiak rögtön, tartósan és utóbajok nélkül, még oly esetekben is, liol semmi sem használ; még több évi gyengült vagy elvesz­tett evő is hélyreállittalik (külsőleg észreve­hetetlen, garantirozott ártalmatlan, izgalom nélküli, kellemes gyógymód). Híres tanárok elismerő nyilatkozatai, legmelegebb orvosi jánlások és alaposan kigyógyultak ezernyi hálairatai érdek nélkül tanácsolják a cs. és kir. szab. Potentator alkalmazását. Mara­dandó eredmény. A küldés és csomagolás díscrétióval. Tartalom és származás felismer­hetlen Dr. Altmann Károly, Wien, VII., Maria hilferstrasse Nr. 70. Felvilágosító röp­iratok kívánatra ingyen és bérmentve kül­detnek. Árverési hirdetmény,­Német-Poláriy község alul­irt elöljárósága által közhirré téte­tik, hogy a n. polányi 500 kat. hold kiterjedésű határon a vadászati jog" folyó évi augusztus hó l-én dél­után 3 órakor a községházánál nyilvá­nos árverésen 6 évre haszonbérbe adatni fog. Az árverési feltéttelek a község­birónál, vagy a noszlopi körjegyző­ségnél megtekinthetők. N. Polány, 1891. július 20-án. Némelli Lajos, Mitsch József, körjegyző. biró. Bruno legnagyobb árnszólküldő háza Ticho Fülöp, Krautmarkt 21 BRÜN i\ T Ralhliausgasse 17. á ess II Utánvét vagy előrefizetés mellett küld: Brünni posztókelméket, méterje. 3.10, egy teljes férfiöltözékre j ó minőségben csak frt 5.— Brünni posztókelme, méterje 3.10, egy teljes férfiöltözékré, j o b b minőségben csak frt S.— -JJ/ Brünni poszlúkelme, méterje 3 10, egy teljes férfiöltözékre a legfinomabb minőségben csak frt 10.75 Q\ Brünni poszlúkelme, fekete szinü, méterje 3.10, egy szalonöltö- (gjjf xetet ad, nagyon tartós csak frt 9.— n^q 2 méter, egy felöltőre (Ueberzieher), a legújabb színekben és kelmenemüben csak frt 6.— (3jF Mosókammgarn (moshatóság kezeskedve), a legújabb mintázat- yra és színekben, méterje 6.40, egy teljes férfiöltözékré csak frt 3,— «]l Egy maradék vászonnemű, wérnázott árú, mosható és csodaszerü (gjj mintázatok méterje 6.40, egy teljes férfiöltözékré csak frt4,— (gtf Egy nagykondő; czérna, 9 negyed hosszú, frt 1.20; tiszta gyapjú, <A'« 10 negyed hosszú, frt 4.—; egész fekete, selyemroj tokkal (cachemir-kendö gyásznak frt 4.50 8^= 3STÖÍ ruhakelmék minden szövésfajban, ki­IJS vitelben és színben a leg­! SS' újabb ós legelegánsabb az fäy 1891'92. tavaszi és nyári ^g) évadra. fi? Egy teljes mii a Jvgi duplaszélcs, ( f jó minőségben 10 m. űrt 3.50' jobb „ _ 10 „ „ 6. ^g. finomabb min. 10 „ „ 8.— tfé legfinomabb „ tiszta gyapjú, SÜ) 10 méter frt 9.— SjjG) kiválóan finem minős., tiszta gy a PÍ u i 10 méter fi't 13.— Pninczia Voiles (satin) moshatóság kezeskedve. Egy- teljes ruha, 10 méter jó minőségben . . frt 2.80 finom „ . . frt 3.50 legfinomabb min. . frt 4.50 atlasz-minőség . . frt 6.­Jiite-fiigyönyök, török minta teljes hossz, első minőség . . frt 3.50 franczia árú. g) Fekete cachemirok^ W szász gyártmány, (g sima, csikós vagy virágos 1 ruha, 10 méter, sima fr 4.50 1 ruha, 10 „ csikós fr. 5.50J a legfinomabb minőségig. m Angol zephyrek(vászon) a legfinomabb ós legcélszerűbb] tori házi és utcai ruhákra. U,i ; 1 teijes ruha la min. 10 méter! frt 5.501 1 teljes ruha IIa min. 10 méter D FRT . 4 másod frt 2.50 Tunis-fiiggönyök, arauynyal átszőve, kiváló finom szalagok- és bojtok­kal; teljes hossz, minden színben . .... írt 4.50 Egy garnitúra, két ágy- és egy asztalterítő,! Ijuteböl .... frt 3 50 ripsból .... frt 4.50J Manilla-futószönyegek nagyon tartós, egy marodéit 10—11 méter frt 3.40 Väszonäruk ü Egy vég =30 bécsi rőf. ^| Ara egy végnek: Rumburgi székvászon, 5 q| negyed széles frt 6.50 (§| Rumburgi oxford, valódi szinü, la frt 6.50 M Rumburgi oxford, valódi Jáf, szinü IIa frt 4.50 ^fj Chiffon, nagyon jó minő- g|| ség, k frt 4.50, 5.50, @g 6.50 egész frt 9.— «J Házi vászon, négy ne- }£? gyed szél., 4.50, 5 ne­gyed frt 5.50 Qi| Stefániavászon, öt ne- (5S gyed széles, teljes pót­lóka a vászonszövet- Jsz nek frt 9.— Atlasz-csinvat ágyhuza­tokra la 8.50, IIa frt 5.50 ^ Lepedők varrat nélkül, egy darab, 2 m. hosz- ^ szú frt 1.10 Kanavász, la min), ágy­huzatokra. frfc 6.— (2|| Női ignek chiffon- vagy erő vászonból, csipkék­kel, 6 darab frfc 3.50 legjobb rumburgi szövés svájezi hímzéssel 6 drb frt 6.— Képes divat-árjegyzékek ingyen és bérmentve. — Minták kivá natra minden czilq t ből ingyen és bórmentve küldetnek, 1 Sa rg-féle Ol yeer i n -f o g- cre 111 e. $M "A fogalt I Rövid használat utáu nélkül6zlietleii|^, szépségére. | fogtisztitószer. fUl" ALODONT SR g I3sóssBsésüsyi liatósógtól megvizsgálva. 1 Czélszerü utazásokra — Illata frissítő. — A fognak \téljesen' ártatlan. I| Német- és francziaországban a legnagyobb sikerrel bevezetve és a legnagyobb körökbén és [jä a legegyszerűbb polgári házban egyaránt van használásban. & Kapható minden gyógyszertárban és illatszer-kereskedésben; clanibja 35 lcr. | Pápánkaphaté: Bermüller Alajos, Spiegel Jakab, KÓlm Mór fiai, Szabó fü I Ede és Koréin Yilmos kereskedő uraknál. A „pápai takarékpénztár" részvénytársaság igazgatósága 8 .közhírré teszi, hogy 1891. éri január 1-sejétöl fogva ház és földbirtokrai bekeMezésg mellett 6 ( |> kamatra m et cX Is ö 1 c & ö TOL O Jsz o "t. IJ Ad továbbá az intézet törlesztéses kölcsönöket is, me- jjjj] lyeknél ugy a kamat, mint a tőke is teljesen letörlesztve leend : jg| 6'| 2 °lo fizetés mellett 42% év alatt. 8°| 0 fizetés mellett 23 év alatt. jra ?'| a l „ ' „ 86% „ „ Í3\ „ „ iO'Uv,, ^ A kölcsönök készpénzben adatnak, s óvadék fejében =jj i semmi sem fog azokból visszatartatni. j= Ezen törlesztéses kölcsönök, a törlesztési évek letelte ^jj előtt is 3, esetleg 6 havi felmondás után, minden kárpótlás íflü nélkül visszafizethetök. |f| Nagy összegű kölcsönöknél -a feltételek megállapítása |llfj esetről-esetre külön egyezség tárgyát képezi. [jjlJ A kölcsön ügyletek lebonyolítása s a pénzkifizetése ajjjjt lehető leggyorsabban eszközöltetik. ' ^ Egyszersmind értesítjük az érdekelt feleket, hogy a !d regálé kötvényekéi vagy azok utalványait megvá- U I sároljuk s azokra előleget is adunk. W\ Pápán, 1890. évi december hó 18-án. •'" ' }=f| Saáry Lajos, Hanauer. Béla,. M intézeti ügyvéd. intézeti elnök. " Jjj j lehető leggyorsabban eszközöltetik. raji Egyszersmind értesítjük az érdekelt feleket, hogy. a le kötvényeket vagy azok utalványait megvá- tí j jsároljuk s azokra előleget is adunk. n Pápán, 1890. évi december hó 18-án. ' pj( Hanauer. Béla,. yn , ^. intézeti ügyvéd. intézeti elnök. ' J/7} m\ Saáry Lajos, Eg;yetlen kísérlet bárhit meggyőz arról, hogy bß ól *-ő >—'• -.O M ÍR bD CD (=1 :0 cD - s? bD ^ bD CG cd | b'D '•o m CO 'S a sí Legjobban használhatjuk por alakban való széthiiitéssel az e célra szolgáló Zacherlín-készülék segélyével. A Zacherlint nem kell felcserélni a közönséges rovarporokkal; mert a „ZaoKerlin" egy különlegesség, amely sehol és soha máskép nem létezik, mint bepecsételt palackban, J« Kacherl'.'névvel* Aki tehát Zacherlint kér és dobozban port kap, az biztosan csalódik "Valódi itapliató: Pápán: Bermüller Alajos úrnál. Pápán: Piacsek G-yula gyógysz.úrnál. „ G-eböck G-yula urnái. Ajkán: Steiner József úrnál. „ .Lőwy Ignácz úrnál. ' Devecserben: Mautner József úrnál. ­„ Szabó Ede úrnál. Zirczen: Molnár Jerencz úrnál. I IIIIII ^Tfc^^^ Van szerencsém a t. közönség tudomására adni, 1|| hogy a pápai uradalmi téglaháznál a % TÉGLANEMŰEK J következő árakon kaphatók ezrenkint: (|| Faltégla Járda Cserép sindely *4 . : , ; . , /öS* egész törött nagy kis egyenes görbe /jaj} fr I k'r ír | kr fr | kr | fr | kr fr j kr fr jkr Pápai téglaháznál 18-20 10*20 2320 18 20 22 20 100— J Borsosgyőri,, 16 20 1020 2120 16 20 20 20 100— || Kupi „ 15j20 lOpO 2120 16 20 20 20 100 — j| Pápa, 1891. július 22. Uradalmi igazgatóság, || I-iáasasotlni óhajt egy helybeli 28 éves fiatal ember. Ismeretség hiányában ez úton óhajt magának feleséget szerezni, Ko­moly házassági ajánlatok arczképpel ellátva R. í. jeligés levélkébe e lap kiadóhivatalába küldendők. Megfelelő csinosság és művelt­ség mellett anyagi körülmények nem jönnek figyelembe, ónnál is inkább, roei't az illető fiatal ember előkelő társadalmi állással bir. Szoros diseretio az |iletők részére biztosíttatik Eichter-féle «­"E^ ejettörö Legújabb türelmi játék. 176 feladat; Nagyon érdekes cs nagyon mulatságos.. Ära 85 kr.j ttinaéB jslíkiMr toíWÍBbíB bpluUt, Kevcsté értékes .ntánzásolttöt pTJnnk mtgunlíat ét csíkié oly ska­tulyákat fogadjunk cl, melyeken a gyári jel a „*eret Horoony" van. f4Umo<l*l»etil|Jirel ny, B»ti$s Zsigmond

Next

/
Thumbnails
Contents