Pápai Lapok. 17. évfolyam, 1890
1890-06-15
ívt.tt" képviselőjét beszámoló beszédje . • gtartása végett körükbe hivja meg. s mikor az államtitkár képviselő a Fischer Adolf, Löwenstein Adolf, Kovács István és Kelemen János vá I ászt ókból álló küldöttség élén a városházánál megjelent, a választók lelkes éljenzésben törtek ki, sa polgármester rövid ädvösld beszéde után Láng Lajos képviselőnk megtartotta nagy szabású, i kiváló' politikai jelentőségű i nyilatkozatokat magában foglaló a általános helyesléssel fogadott bessámoló beszé íjét, melyről a tóvárosi lapok bővebben emlékeztek meg méltatélag, igy lapunk - •• iktere miatt esnttal nem boesátkosnnk • i. olvasóink ehitt ismert beszámoló beszéd ismétlésébe. Az éljenséssel kisért beszed után Osváhl Ihiniel polgármester tolmácsolta a választók köszönetét saképviseló egyideig még vissza maradt, hogy választóivá] közelebbről is érintkezzék. Estfl a képviselő és vendégeink tiszteletére több mint száz terítékű lakoma rendeztetett, melyen az eis«"» fölköszöntöt \, Agopton ait.it plébános mondta, él• tvén a város képviselőjét s tolmáosolván a választó polgárság ragaszkodását. Erre rögtön Láng Lajos emelkedett lel. s következőleg szólt: Soksaof gondolkostssi azon, hogy miben .iz a varázs, az az ellenállhatatlan bába . amelv az embereket a politikai pályára vonass, és minden más foglalkozás elhagyásával ehez a hivatáshoz lánczolja. Mert talán a feli .'magyarázás veszélye nélkül mondhatom, _. az. aki a politikai pályán némi sikereket • ,.{. •• magának kivívni, ha más foglalkozásiak szentel ugyaimyi munkát és táradság..t. valószínűleg nem kevesebb sikert ér el és a mellett nyugodtabb, boldogabb, több és zavartalanabb anyagi és szellemi jutalomban részsaft] és bizonyára ment marad mindazon ••'•-ekt'd, megtámadtatásoktól, sőt meghnrcsoltatásoktól, melyek a politikus sorsával ..'hatatlanul >>sszekap<-solvák. Van bizonyára valami lélekemelő, a (álfiúi öntudatot büszke- >;gel elt.iltö gondolat abban a hitben, hogy valaki felülemelkedve saját és legközelebbi hozzátartozói érdekén, működését a nagy köznek, a hazának szenteli, Ilizouyuyal nagy és awujpaastoa hivatás az. amidőn valaki naponta a man int stetere teheti a kezét és átgondolja agyának minden gondolatát, átérzi véle - ivének minden érzelmét. Ks bizonynyal még t íikeheU. érzés foglalja el azt, aki válságos pillanatokban, melyek iránvad '.lag hatnak ki B aeanssti élet hosszú korszakára, kezében ja :.. inz.ete s..rsát. Ámde bárinily magaszi.., legvcii ez az érzet, ez egymaga nem töltheti b« az emberi kebel t ljességét, amelyben a sziv m.legel.b érzelme mindenkor meg fogja követelni a maga jogait, egészen eltekintve attól, h'.gy oly döntő szerepet játszani nemzete életében csak kevés kiválasztottnak juthat Mlaljlóainl Da mi vezetheti hát akkor azok • seregét, akik a politikának szentelve életüket, lemondanak nemcsak saját anyagi él ik aj mozdításáról, lemondanak arról, ami ennél *.kkal több, nem egy nemes vágyuk égitéséről, és lemondanak, ami mindezeki.. 1 t..bl. a családi élet örömeinek teljességéin!, • másoknál jóval ritkábban élvezik azt a gyönyört, amelyet nyújt az atyának jóakaratú gi ra, sasaty amidőn megnyugvást ad, egy•••-miiid DJ tettekre sarkal: akik ritkábban •zik az anyának mindent feledtető szeretetét, mely amidőn enyhíti fájdalmunkat, tokozott erőt és önbizalmat ad a további küzdelemre, akik gyérebben élvezik testvéreik szeretetét, rokonaik büszkeségét : mi kárpótolhatja tehát azokat, akiknek élte hasonló a hegyi patakéhoz, mely zuhogva hull alá a mélységbe, a nélkül, hogy élvezhetné a partjain nyiló virágokat. Kell, hogy legyen egy ilyen kárpótlás, és van is azokban, és azok által, akiknek bizalmából és támogatásából szentelheti erejét a politikának a közélet embere. A választók bizalma és ragaszkodása teremt az ő számára egy nj és nagyobb esaládot, amely nemcsak azt a jutalmat nyújtja neki, amely a rendes életben sírunkig kisér, a rokonok és a testvérek szeretetét, hanem azt a jutalmat is, amelyet az emberi élet véges természeténél fogva rendes körülmények kőzött esak rövidebb ideig élvezhetünk : az atya jóakaró szigorát és az anya mindent feledő szeretetét. Csak abban az országban, hol ily kárpótlásra fog találni a politika embere, csak abban az országban lógjuk találni a közélet barczosaiban azt a lelki erőt és odaadást, amely nélkül a köznek érdeke csorbulást kell, hogy szenvedjen. Ezt a jutalmat nyújtja nekem önöknek t. barátaim és választóim irántam immár egy évtizedeu át tanúsított tántoríthatatlan bizalmuk és ragaszkodásuk. K bizalom megmaradására, arra. hogy e bizalmat és szeretetet a j..vőben íokozottabb mértékben ínegérdemlenem lehessen, az önök egészségére és boldogságára ürítem poharamat. E nagy hatást keltett költői lendületű fel köszöntő atán Zárka Dénes, majd Kis Gábor ref. lelkész üdvözölték emelkedett szellemű beszédben a hozzánk érkezeti kitűnőségeit a magyar parlamentnek, mint szeretve tisztelt vendégeinket, Pogány Karoly képvisel... ki először jött most városunkba, és agymond ai értelmiségnek I igaz magyar vendégszeretetnek már is annyi tanújelét látta, hogy e várost és lakosságál egyszerre IllegSZ. lette. aZCl't e V'ál'OS fi 11 V í Iii gzá sá IS s lakosai boldogságára emeli poharát. Horváth Lajos Mikszáth Kálmán képviselőre a kiváló hírneves irón • a megyei élet igazán jóakarata rajzolójára mondott áldomást. Mikszáth Kálmán élénkhumorra] fűszerezett beszédben Pápa városára, mint amely a nemzetnek már három költőt: Petőfi, Jókai és Kerkapolyl adott íll-tve nevelt, továbbá mini amely Láng Lajost évtizedes mandátumával oly magas polczra emelte, ürítette poharát s kívánta, hogy másik tíz éven iíf Láng Lajos a parlament jóakaratú támogatása mellett e várost emelje nagygyá és virágzóvá Beserédj Viktor mint megyebeli képviselő, ki e város uránt mindig meleg érdeklődéssel viseltetett s mint közvetlen ismerője azon bizalomnak és szeretetnek, melyben e város képviselője mindenütt részesül, Pápa városára és képviselőjére együttesen emeli poharát. Dániel Qábor képviselő* Osváld hániel polgármestert éltette. Hannos Zoltán, a helybeli közművelődési egyesület titkára vázolván a cnltor-egyletek hivatását, Beserédj Viktort, mint adunántúl közművelődési egyesületet szervező bizottság elnökét s az ügy egyik vezérférfiát köszöntötte föl. Münnich Aurél képv. • szabadelvű pár! elnökére: Hanauer Bálára, Mádai Isidor, ministeri osztálytanácsos Néger Ágostonra. Lássló Mihály képviselő Kis Gráborrs mondottak áldomást, végül Beöthy Algernon képviselő |>r. Makara <'yörgv felszólalása által provokáltatva humoros bevezetés után a pápai nőket éltette. A czigány zenével is fűszerezett kedélyes lakoma éjfél felé ért véget. A társaság másnap Somlyóra rándult ki, hol ismét Hanauer Bélánál, pompás fekvésű villájában fogadtattak vendégekül és a soualyai várrom megtekintése után ellátogattak Ssvoboda Yenczel városi tanácsnok hírneves pincséjéhez is. Vendégeink l'ápára visszatérve az éjjeli vonattal elutaztak, hátrahagyván a velük töltött szép napok kedves emlékét. \z osztrák (lele^iczióhól. — Fővárosi levél. — Ki hitte volna, hogy Austriát elnyeli egyszer lliniijiíiia f \ ége van azoknak az itt-ott még mindig kísértő régi i ziinereknek, melyeknél a kétfejű sas gyomrában van bevésve a magyar eimer. Mióta az osztrák delegscsíót kikergették sz académiából, d<- azért még mindig nem építettek maguknak Budapesten egy külön házat. kénytelenek a Hungária szállodát kibérelni uléstermekül. Innét a soraink élén jelzett legislegujabb közmondás: Austria Hungáriában van! I'.rsze sok osztrák delegátusnak még mindig nem akar a fejébe bemenni a dualismus. 8 bár azt természetesnek találják, hogy minden második évben a magyar delegátusok Mécsbe menjenek hol nekünk külön palotánk van az ö felsége személye körüli ministeri palota alakjában . de az sehogy sims ínyükre plane nyárban, mikor még a pesti ember is elmenekül Minőt hogy fit jöjjenek Budapestre. Szeret-j nők hát - úgy mint a magyar függetlenségi párt. csak ideiglenesnek tekinteni az egész kiegyezést. Igy egyesül aztán a magyar ellensége a szittya magyarral egy közös szent czél érdekében, s ezért nem épít az osztrák delegatio saját delegatiójuk számára külön házat, de szépen mint valami ideiglenesen kinevezett hivatalnok - meghúzza magát egy hotelben. Az osztrák delegaczio különben szakasztól t mása emberek dolgában is a mién knek. Tagjait 10-15 kivételé-vei nem ismeri SÍI j ít hasájs sem. Nálunk is fogadni lehetne rá. hogy • hatvanból negyvenötnek a közvélemény alig hallotta a nevét is. I >«• úgy látni, így van ea jó, inert különben sz osztrákok nem utánoznának bennünket. Az osztrákok delegscziójából kimagsslanak legislegelőször Rieger, a cseh Deák Perencs. Arcára Kerkapolyhoz hasonlít. Egykor • csehek ünnepelt nagy tía. most a cseh altrák gyűlölt ellensége. Kekünk kelletlen, de tisztességes modorú jóakarónk. Mellette a 111i igazi sógorunk ftener tűnik ki . a ki jelenleg itt lakik sógoránál Eötvös Lóránt bárónál. Ha nem volna nagy osztrák jobban sympathirosns velünk, de igy persse a Jmsgss politika csak családi és nem egyéni érzelmek nyilvánítását engedi meg neki. Értelmes fő, nagy olvasottság, kitűnő vitatkozó. A parlament osstrák-német pártjának, Héroszt' ml; betegsége óta vesére, örökös ministerjelölt, mi különben nem válik kárára Helftti báró a kiváló tudós nagy ellenségünk. Nagy aristokrata, conservativ. De ('mnády Sándorral tart. ö is csak egy koronát szeretne látni felséges fejedelmünk fején, de persze nem a magyart. Politikai elveiben egyetért Mária Pállal, mert ö sem barátja a delegacziónak, de azért épen úgy mint Móricz Pál mindig behagyja magát abba választatni! Ment van a delegaczióban az osztrák Beniczkg Ferenoa is. a bécsi intendáns Bezeczng, kiről épen úgy gondolkoznak az osztrákok, mint nálunk a mi szociális intendánsunkról. A színészek kitűnő politikusnak tartják, a politikusok kitűnő intendánsnak. Bezeczny különben érdekes múltú ember. Idevaló nagynénéim szerint ö Volt, Mécsben a legszebb és legfürgébh táncsos. Így lett szegény legényből 6Xcellentiás úr. ki ért mindenhez. Most táncz helyett a bécsi Hodencredrl Institutnál guvernörösködik, s amellett mint kitűnő zongora játszó ismeretes. A delegatíóban azonban a Kiillu//-kettőst járja, melyhez Káinok* fajjá a muzsikát. A tánc? tini nem akarókat pedig a hadügyminister szokta megtanítani —- kesztyűbe dudálni. Tont comnie chez nous ! TÖRTÉNELMI NAPTÁR, Ötödik évfolyam. — A Pápai Lapok számára irta TI HOLD ÖZSÉB. — Június hú 15. 1775. congressus Philadelphiában, melyben Washington György az éjszakainerikai seregek lövezérévé választatik. Június hó IH. - 181. r >. Ney francia tábornokot Wellington angol fiSvesérQnntre-Brasnál megveri. Ez ütközetben hiisileg küzdve esik el Frigyes Vilmos hraunschw eigi herceg, kitűnő hadvezér a franciák ellenében. JUUÍUS hú f7. 1799. a Suvvarow alatti oroszok és osztrákok a Macdonald vezérletté franciák fölött a inai naptól kezdve 3 napos ütközetben a Trebia folyó mellett győzelmet aratnak. .Imiin* hú IS. 1734. Yillars I.ajos híres francia tábornagy halála Tiirinban. JuntUS hó 19. 3'2.">. a nieaeai első zsinat, mely az ariánusok ügyében tartatott, es mely augusztus 25-ig tartott, a mai napon megnyittatik. .hmiiis hú 20. lii'2'2. Tilly ligavezér kath. párt) Bratinsehvveigi Koresztély protestáns vezért Hochstidtnél megveri. .l/min* hú '.'1. 1661. békekötés Kardisbau XI. Károly Svéd király ásOrossorsság küat, melyben mindkét résznek az JG17. évben átengedett birtokok meghagyatnak. 1311 S! II I Ilii detménv A folyó évben 3 évi időtartamra kivetendő III. oszt. kereseti adóra vonatkozó javaslat /• hú l'i-li',1 12-ig a város adójiénztári hivatalnál közszemlére kitéve lesz. A sérelmes nek talált tételek ellen az illető adózók kifogásaikat az. adótárgyal ás alkalmával adhatják elő. A tárgyalás folyamán megállapított adó tételek elleni felebbe résüket az adókötelesek a megállapításkor el Ottóval bejelenthetik, s a felebbesés indokait a kihirdetéstől számítva 8 nap alatt írásban kifejtbetik. Azon adóz.'., ki adója megállapításakor a tárgyaláson meg nein jelent, folebbesését a névjegyzék kifüggesztésétől. — vagyis a megállajiitás idejét követő najitól — fogva 15 nap alatt a felszólamlási bizottsághoz czimezve a veszprémi m. kir. Pénzügy igazgat ósághoz beadhatjn. Pápán, 1800 évi június hó 12-án. a vúrosi hatóság. KÜLÖNFÉLÉK. — Ifj. gróf Esterházy Mórica főispán ur ö Méltósága e napokban a kormánynál levő megyei folyó ügyek érdekében Budapesten volt. Minister-változás. Mint érdekes hirt tudatja velünk lapunk budipesti levelezője, hogy már e napokban <>/•<•:// Béla br. 0 Felsége személye melletti minister leköszönését lógja hozni a hivatalos lap. Az reánk, a assi politikai lapra az egészben érdekes, hogy e hírt a Pápai Lapok közli legelőször. Kinevezés. Bezereaj Viktor, a veszprémi kerület oraz. képviselője a belägyministeriumbsn min. tanácsosnak lett kinevezve. Amily mélyen sajnáljuk egyfelől, hogy <•/. által megyénk egyik dered., munkás orsz. képviselőjét, mint ilyent a parlamentben nélkülöznünk kell, másfelől kinevezteté-se a közügy érdekében jelentékeny előny, mert Beserédj nj állásában is kiváló erőnek fog bizonyulni. Magunk részéről örülünk, hogy a ministerium körében ismét több van egy „megyebelivel," ki vármegyénket ott. hol kell, hathatós befolyásával támogatni lógja. Beserédj mint halljuk — július hő elején fog elbúcsúzni volt választóitól. Gratulálunk kinevezi etéséhez! Veszprémben és a hozzátartozó községekben Bezerédj leköazönése folytán új képviselőválasztás lesz; a e czélból kétségtelenül Szabó Imrét, megyei életűnk e kimagasló derék tagját fogják kijelölni. Szabii bizonyára el is fogadja a polgártársai részérő] jövő eme legszebb elismerést. Megválasztatása kétségtelen. — Uj törvényszéki biró Veszprémben. A veszprémi kir. törvényszékhez mint a hivatalos lap jelenti — Mezriczkg Karoly pápai sljárásbiró lett killeVeZVe. MeZli< Z.kv 1 M'll lelkiismeretes, szorgalmas erőt nyer kir. tötvénysaékünk. fi rat uLÍ lünk. A városi képviselőtestület folyó évi június hő 21-én d. u. .'I órakor a városház nagytermében közgyűlést tart. Diszes esküvő folyt le folyó lié> 2-án Deveoserben. Gulden György uradalmi számtartó kedves leányai Jolánt vezette oltárhoz Mai'cza tié'za földbirtokos Barcsa István vidi földbirtokos tía. Az esketést nagyságos Néger AgOSton spát ur végezte, megható és remek beszédet intézve a fiatal párhoz. Nyoszolyó asszonyok: Barcza Béláné és ösv. Mészárosáé. Nyoszolyó leányok : Mohácsok .lanka. Gulden Berta. Náaznagyok: Bnessey Sándor é-s Barcza Méla. Vőfélyek: Gulden Kálmán és Sághváry Jenő. A díszes hölgykoszorúban az örömanya kon kívül nevezetesen tiniden Györgyné és Barcza [stvánnén kívül ott voltak : Adorján Dessőné, Beckné, Balogh Ignáczné, Löchlein Keresztélyné, ösv. Sághváry Klekné, Szalay bnréné, Szily Zoltánné, Tóth Feremzné. Az esküvőt a menyasszonyi hasnál kedélyes lakoma követte, mely után Arvai Flóri bandája dicséretre méltó buzgósággal húzta a jó talp alá valót. Az öröm és megelégedés ragyogja be az uj pár életét hosszú időn át! dűlve, letapostattunk. Nekem a lovam esésében a csákóm történetesen arcomat befedvén, fejemet megvédte, de a melleinél, erőt tnsódásokal kaptam, i igy egy ideig ott henteregtünk hdött lovainkkal gyütt a porban. Nagy sokára felváasvorogtnnk, i agyonlőtt lovainkról a nyergel és Szerszám'<\ leszedve visszafelé gyalogoltunk. Ekkor azután egyenként lődöztek bennünket, s csodával határos volt az, hogy az öt legény közül én egymagam eljuthattam a iHovísntsieléiliei, ott azután • nagy zuzódásoktól vé-rt hánytam, s nagyon elgyengülve visszavitettem Pápánk Aaonbaa tiatal emlier. 1H éves levett, éjfélig annyira összeszedtem magamat, h"gy a bagage szekéren tovább mehettem, s :; | napi pihenés után uj lóra ülhettem. L E t.iinad.ís lovsaságunk többi részére ásJVC -óm volt szerencsés, mert a már említett apróbb csstárosás ki»zli"ii Schütte • e\ vsdászzásslóaljat lopott be egy kukOTÍczs tábla m..gé-. g a mint huszáraink oda értek, az ágyuktól már eddig is erö•en próbán tett legénységünket a vadásszászlóalj váratlan sort tize teljesen megzavarta, a erre visszafordultak. Ma nyugodtan vizsgálva a helyzetet, azt találjuk, hogy itt a meghátrálás volt s leghelyesebb a mit tenni lehetett, mert ha huszáraink óriási áldozat árán karesatfl] vágják is magukat a vadásssászlóaljon, a még hátrább álló ágyuk és ezek kettős tüze közé jutnak, g meddő küzdelemben vérzenek <d. A leghelyesebb ut tehát a \ isszafordtilás volt, de ezzel egyúttal a csata válságos pillanata is elérkezett. Vége kóv. Erdélyi utamból. ítia GIZELLA *). Május eleje. •Aaok a távol kékelló hegy ormok, A RMSS bérezek . . . oh. ott sz.éji lehet' Espi titkos vágj iniiidig távolba vonzott. Váltig készültem, hogy majd elmegyek '« Kas ./. Végre el is mentem, — mily régen óhajtottam Erdélyt ismerni, hisz még ilju ábrándjaim közé tartozott Erdély. — melynek láthatása elérhetlen vágynak tetszett előttem, -— egy olyan országnak, mely <sak a költánttt honában létezik, — és aranykorából a történelemnek van joga adatait meríthetni, — de egyszerű utas előtt zárva maradnak titokzatos béresei I - Vágyódtam megismerni e testvérhazát, mely egykor elődeimnek volt otthona, — oh mint szeretném t'ellebbenteni a múlt fátyolát és visszaj.illautva láthatni, hogy - hol — és miként éltek ők egykoron '? - De az idő eltemet sok mindent, birtok, név elenyészik a semmiségbe, - csak egy családtagunk birja még, szép erdélyi ősi magyar nevünket! Egy kedves kötelesség vezérelt útra, — bár igen rövidke időt száuhatánk régi ígéretünk beváltására, sietve indulánk tavaszi szép napon, - oda messze, messze a „kékello hegyormok' felé, hol szerető rokoni sziv várta érkezésünket ! A központi pályaházban a Millenium ünnepségek egyik főrangú rendezőjével társalogva, sok érdekes dolgot hallánk, a nemes gróf nem egy eszméje sikerült már, igy hiszem, most is, - ezen szép nagy terv kivitele által, Mátyás király emlékének is hódol a nemzet ! — A sok utast szemlélve, véletlenül találkozáuk kedves sógornőnkkel, — a czél, az ut egy volt, örömmel szövetkezőnk, egy cou*; A Pápai Lapok részére. pét foglalva, érdekkel ügyeltük utunkat. —- Az állomások elég gyorsan következnek, — TápioSzelénél — eszembe jutott, midőn hajdan gyermek koromban itt időzve órákig kocsiztunk eltikkadva a végtelen pusztán, csak egyegy rezgő délibáb csalékony képe köté le figyelmünket, melyre utat tévesztett kocsisunk rá fogta ..ott a falu ni' 1 — de csakhamar eltűnt a kép a „tornyok, házsorok" mit a pára képezett és mi turelmetleuül folytatnak hoszszú utunkat. - Most vonattal repuliuik tova,— messzebb egy-egy szélmalom, mely nagy szárnyait lomhán lorgatja a pusztai szellőben, — ott halászok tanyáznak, elkerített hálóik nagy kiterjedést foglalnak. — A pusztákon elszórt kis tanyák, gémes kutjaikkal, csinos piczi házak, egy két árva fa előtte. — Szolnok nagy kiterjedésű város, füstölgő gyár kéményekkel, itt a veszélyes Tisza, mely lapos medrével időnkint oly vészt hozó az országra, hatalmas vörös és szürke vas hidjain robog át a vonat, — elágazásainál a fűzesek különös csoportjai, vagy egyenes vonalai csinos változást képeznek, l'jra bársonyos /<dd rétek, vetések, egy-egy repess föld, sárga szalagként fut keresztül. — Végtelen róna ez, semmi hegység, csak a felhők méláznak a háttérben csalékony csoportot képezve, sdly különös is ez 1 hogy a föld és ég jelenségeit igy összehasonlítjuk, inig itt őket begyeknek képzelnénk, ugy viszont sokszor azokat sötét felhőknek vélnéuk. Kis-l jszállás, majdnem a vízben áll, a házak előtt ladikok, szegény lakosok, milyen lázas vidék lohet, — mennyi föld a belvizek által elöntve, merre csak a szem lát! — Kukoriczacsutái szomorúan meredeznek a sárból, — a gólyák flegmatikusán lépegetnek a zsombikok között, békák, szúnyogok laktanyája, — libák számtalan csoportjai vigan gágognak. — Karczaguál, sok szélmalom, szép sor apró házai és fáival, mint sziget áll, ugy körül van öntve. Bona, végtelen róna, — azt a nehéz fekete földet, mely ugy át van ázva, négy lóval szántják ; — a ménesek csoportjai, mozgó pontok ezen a nagy síkságon, a mit a szem be nem láthat. — Hej Petőfinek, de nagy volt költészete, milyen szépen leírta a pusztát, az állóidét, — de én nem tudnék érte rajongni, nekem sz.iklahegy, fenyő, forrásvíz moraja kell, a lapályt csak I'etötí faiitasiájában szeretem, hisz szülőföldje volt, — ott ringott bölcsője, hogyne énekelte volna BMg?l -- Mily kedves e pár sor is < In születtem én esen • tájon. A/, alföldi szép. nagy rónnságon, Kz • város, születésem helye. Mintha sajkám dalával von' tele; Most is hallom e italt, elhangzott bár: i. Cserebogár, sárga cserebogár.' — stb. Püspök-Ladánynál meglepnek a szép szöllok, igen nagy állomás, itt Debreczen felé ágazik cl a vonat, mi pedig szinte folytatjuk utunkat, ínég mindig a nagy Hortobágyon keresztül. Juhászok nyájaikkal, piczi háztelepek, ménesek, maradoznak el mellettünk, a nap már buc.suzóra hajlik lassankint, — ott a messzeségbe sz.nte kételkedve pillantunk az előtűnő hegylánczra, melyek már az erdélyi kárpátok előhírnökei! Nagyvárad nagy kiterjedésű város, igen szép helyet foglal a Kóros mentén, üde zöld szollö hegyekkel koriive, templom tornyai meszsze ragyognak a nap alkony sugaraiban, a püspöki palota hatalmas kupolás, az állomásou sok utas és rosz szolgálat, alig juthatni valamihez. — Most áthaladunk a sebes Kőrösön, a róua már megszűnt, a hegyek mind tisztább körvonalai látszauak. — alagutak, hidak gyors változásban következnek, de az irigy est kezdi elfödni szemünk előtt a tájat, homály borul a vidékre, — a csillagok ragyognak. — Csúcsa már erdélyi állomás. Nem láthatom a Királyhágót, nem Erdély szép egét, — éj van, — és mi csak gyorsan baladunk, baladunk! — Hajnalodik, — Nagy-Szeben, megérkeztünk, 17 Orsi átázással czelpoQtuoknál -vagyunk. — ; ,Jó reggelt édes rokon" kiáltánk még a ooupe ablakánál, ki siet szerető nemes szivére szorítani I mindannyiukat aztán pedig kényelmes landaneron, melyek közül válogathatni, együtt a városba megyünk, „Neuriliner' szállóban tágas szép szobákat foglalva, melyekről már gondoskodva van. Az mi íuhákból csakhamar átöltözve igyekezünk minden pereset felhasználni kedves sógorunk kalauzolása mellett. A „Rathens" érdekes régi építmény, melv egykor gazdag pátriezius családé volt és egész kis erődöt képezett, még 1545-ben vette meg a város, emeletes, tornyos, temssos oldalai ma is az eredeti építkezésből maradtak lenn. — Földszinten a szász nemzet levéltára stb. míg ; a barnult léjKisözeten feljutunk a zold lombbal befuttatott emeletre (Imi a tanácstermek | innen a toronyba, melyben érdekes régiségek gyűjteményét őrzik, 15 17. századból különböső fegyverek, páncsélok, szerszámok, nyergek, -— comesek külön féle szinu selyem niss> lói között ott vau 1680-ből 1. Hákóczy György piros selyem hímzett lobogója is, a szenátorok vörös palástjai, három sarku kalapjaik vagy tollas süvegjeik. - Az ódon, szúette j.Couiinuiiitats I hatói "• karszékbe ültem fárad| tan, hogy korul pillantsak e tárgyakon, minden darab a történelemhez fűzve, ott a borzasztó ..kerék,"melylyol az elitélteket halálra csonkiták, mintha ma is vér tapadna éles késein melyek két oldalán vannak odaerősítve, mennyi jajt, mennyi kint látott, inig végre ide korült, mint a barbár múltnak emléke?! Még alkalmi mondatokkal bevésett nehéz „pallo| sok," melyekkel lefejeztek, — itt a ,.harang'' | is azon zord időből, mely most néma, még akkor tompa hangja a halálraítélt fohászaival vegyült, ki a ..feszületre' pillantva nyert enyhülést. — Egy régi ,,asztal" apró rejtek fiókokkal, ugyszinte nagy „láda,"mely a király-biró nejének ékességeit rejté, szinte több fortélyo-^ sau készitott osstálylyaJ, — most egy női „öl