Pápai Lapok. 17. évfolyam, 1890
1890-03-09
lellllélielt gyülekeztek őssZe és itt ii legvidámabb hangulatban foglaltak helyet .1 •atkó alakú asztalnál. A vendégek száma vezeteti intézet 1 mult évben is aa előrehaladás utján tovább fejlődött. A közgyűlés magáévá tette az igazgatóságnak az<»n javallatát, hogy a 4899 ft í»2 kinyi tiszta nyereményből az igazgat ók jutalékának levonása után réazvényenkint •"> it SO kr oaztalék fizetteasék, és 1606 tt 98 kr. nyereménymsradvány a tartalékalap gyarapítására foidittaaaék, mely ekép 7ínif> ft Cl km emelkedik. A felügyelő bizottság is előterjesztette jelentését, melyben az intéz-1 ügyeinek minden tekintetben corred kezelését hangsúlyosta. Ezúttal a/. .Igalun a mulatság semmi kívánni valói iga/gátéig által az aWabályok több pontjának módosítása iráni is javaslat tétetvén, az indítványozott változtatások. I ' gv 250 fŐre ingott, a kiknek - g\ .-/. a nagy é-s aa étteremben, másik része pedig a kávéházi helyiségben foglalt Ivet Étkezés után csakhamar tánczra : hdt a fiatalság. < >löm VOh nézni a hölgykoAzornt, a mint szédítő gyorsasággal hjtett tova a sima padlózaton. \' első négyest 99 pár tánczolta. Kedély Dl hagyott hátra maga ntán, a mit íniit ,t a/, is. hogy reggel »i órakor oszlott szél a tánezoló fiatalság. Dunántúli közművelődési egv csillétek. \ ..Nemzet" lll.il> /ilts li-íki számában Iteksies línsztái jeles pabliczist mk igen tiu \ elemi emelté nőkkel közöl a Ihmástál közművelődési hivatásáról. fölszólítva az egye* rárosokst kozmávelődési • •_• \ epületek alakítására. Városnak közönsége. mint tudva vau. ezt sj eszmét már régebben felkarolta s egyletünk máködésél ha zajtalanul is. évek ÚU folytatja. Annál meglepőbb, bogy Bekaics enni egyáltalán nein látszik tndossással birni, pedig ha valahol, ágj i' ! evjk jo| az elismerés a fővárosi sajt" részéről. Erdekea fejtegetéséből egyébiránt közöljük a követkézé sorokat: ..Kanizsán Megkezdődött, aránylag kevés zaj! a mozgalom. A ilazántáli közaaávelóilési egyesület ott létre fog jönni. Kövessék példáját a többi dunántúli városok. Kövesse Szombathely, Sopron, Kaposvár. Győr, Kehét vár. Veszprém. I'éesnek esak régi kezdeményezését kell felújítania. Ne esak a királyi táblákért versenyezzenek, liainiu a nemzeti feladat megoldásában. A létesftll egyletek azután szövetségbe léphetnek, inert helyi feladatok mellett, a közös czél " ezlaoomiai maaaaftag iiiii/HHii/ési amúgy is egyesíti ókét. Íme a méltó verseny, Remélhető, hogv egy dunántúli város sem maiad el belőle."' Készünkről is legmelegebbéi óhajtják e szép eszme megvalósulását. Köszönetnyilvánítás. A négy hitközség elemi iskoláiba járó szegénvsorsn taanlók gyásaoUtására és a színházi díszletek beas^raésére rendezett mii!. '. !'•'. előadásokon közreműködött hölgyeknek és uiaknak. valamint Mészáros Károly Braak, mint az előadások miiszaki readesöjének, szíves fáradozásaikért hálás köszönetét nyilvánítja a rendeső bizottmány. A székesfehérvári ügyvédi kamara folyó évi marczius 90-án d. e. lo órakor saját helyiségében rendes évi ko/.gyü|é>t tart. A közgyűlés tárgyai: I. A nagy méh éiságu magy. kir. igazságmin íszt -r úrhoz felterjesztendő évi jelenté-, a/. |SHi»-ik évi Ügykezelésied S SZ BgVbeható megvitatás ntán, dr. Lövy László niodositványi ajánlatának figyelembe vételével a vezérigazgatói es a pénztárnok] fizetésfelemelessel együtt, egyhangúlag elfogadtattak. A végűi megejtett szavazás szerint vezérigazgatón] egyhangúlag Bock István, az igazgatóság tagjaiul Baranyay Zsigmond. Fischer Adolf, Horváth Lajos. <lr. Koritachoner Lipót, Steiner Maiiéi. Wajdits Károly Witt mann Ignáes, a télügyelőbizottság tagjaiul: Ajkay Miklós, Heykál .1. Kde és marton lg. L. választattak meg. Köszönetnyilvánítás. Minda/.iiknak. kik a műkedvelői előadás alkalmával felülfizetést teljesítettek, továbbá Ujváry Gizella kisasszonynak, valamint lliiis Elek gyógyszerész és Schvarcz \ iIni'is bútorkereskedő uraknak a műkedvelői előadás létesítése körül teljesit tt áldozat készségű kért. leghálásabb köszönetét nyilvánítja a rendeső bizottság. A veszpréniniegyei gazdasági egyesület igen tisztelt ügybusgó titkárától a következő szíves ajánlatot kaptuk: _A Veszprém megyei gazdasági egyi sűlet Veszprémben fekvő telepein egy agrár meteorológiai éssleldét állított tél: azon kivül államiéi összeköttetési tart fenn a nyitravölgyi ész leide observatoriumával is. Kímél fogva szon helyzetben vagyunk, hogv a vármegye közönségét az időjárási viszonyokról előzetesen értesíthetjük. Ha a tekintetes szerkesztő ur becses lapjában időszaki értesítéseinknek helyt fog adni. ugy azokat annak idejében rendesen megfogom küldeni, egyúttal első értesülésünket tisztelettel mellékeiéin.- Az ajánlatot örömmel fogadjuk, olvasóink tájékoztatása eséljából megjegyezve, hogv a meteorológia ez idő szerint biztos idószámitásí eljárással nem rendelkesik. Az időjárás előleges meghatározása adatokon nyugszik ugyan, de mégis inkább esak hozzá vet és mindeddig. Azt hisszük számos évtized elfolyik addig mig a szeszélvesm-k látszó időjárást állandó törvények szerint kimagyarázni sikerül. Találtatott egv legyező a szinházlian. Tulajdonosa jelentkezzék a rendőri hivatalban. Hirtelen halál. Preisach Mór helybeli kereskedő halálosan beteg nőtestvérének látogatásáról ment haza. A iele• Iség és jogszolgáltatás terén szerzett í n et. mely ssemei előtt lefolyt, igen mély tapaastalatokról. j. A ssakmvissgáló bizottság jeh-ntése az lNM'.t-ik évre vonatkozó péuztáinoki számadásréil. — 3. A választmány előterjesztése a f. évi költségvetés megállapítása tárgyában. —• 4. A számvizsgáló bízottság megválasztása. — ö. Indítványok tárgyalása, melyek aa ügyrend értelmében a közgyűlés előtt 3 nappal írásban adandók be. A szépítő egyesület még nem küldte ki az alakulási.! való felhívását. Talán.,weni ártana kissé iparkodni vele. hogv a beálló tavaszszsl máködését ez is megkezdhesse í ! A pápai ipartestület tegnap • 5 órakor elöljárósági ülést tartott. benyomást tett rá, a ehhez járult, hogy Béesböl sürgönyt kapott, mely szerint fitostvére halálán van. a ha életben akarja lit látni, siessen minélelőbb vonatra ülni. K kettős szomorúság hatása alatt erős szívdoliogásról panaszkodott, mindamellett megtette utazási előkészületeit, hogv haldokló fivéréhes másnap korán reggel Bécsbe menjen. — Néhány órára a letekrés Btán neje hörgést hall. azonnal a szomszédokhoz, és orvosért futtat, de az elősiető orvos már csak a szívszélhűdés által okozta halált konstatálhatta. Nőtestvére szintén kiszenvedett, míg a Bécsben betegen fekvíi fivér még életben van. - A holtat nagyszámú résztvevő közönség kisérte az örök nyugalom helyére. TJj egylet. Városunkban „Pápai izr. ifjúság társas ké,re u név alatt uj egyeAz alapszabályok ért. Iliiében a pénztár- sülét alakult, mely a hazafiság, vallásosság és erkölcsösség fejlesztéséi tűzte ki sássiójára. A szombat estére hirdetett alakúiéi közgyűlésen mintegy 40 ifja jelent. kik milld belépve aZ egyesület kötelékébe, azt megalakultnak nyilvánították. Erre általános éljenzés között Pfeiffer Mór helybeli tanítót, ki az egylet létrehozása érdekében sokat fáradozott, választották igaagatóvá, elnökké pedig (.Jold Lajost, alelnökké Koréin Dezsőt, titkárrá Nussii-ik megválasztása is tárgysorosatra volt kitűzve. Egyhangúlag ismét tglauer János válaaatatott meg pénstárossá. Köszönetnyilvánítások. A pápai takarékpénztár réasvénytársaaágnak hálás köszönetüket nyilvánítják: 1. Végei Ágoston a rom. kath. iskolaszék elnöke a rom. kath. iskola szegé-nv tanuh'ii szennára ue-gszaVSSOtt 10 frtért : •>. a pápai vöröskereszt fiókegylel elnöksége HZ egylet javára adotl 10frtnyisegélyért; baum Józsefet, pénstárnokki Lövenstein ;. I »i Breuer Salamon az izr. elemi is* Jakabot és könyvtárnokká Krausz Ármint, kóla szegénv tanulói javára ajándékozott Majdnem eltipratva. A hét :'.o tité-rt: 4. a kereskedelmi ifjúság beteg- ; folyamán egy úri egyén majdnem a senegélyső egyletének elnöksége az egylet bes hajtás áldozata lett. A koesik zöreréssére adományozott40frtért; .'». Dr. Ma- jétől nem hallotta a kanyarul ónál sebeksra György mint a tébolyda igazgatója BOB hajtatéi kocsis kiáltozását s esak Isten a tébolyda részére kiutalt 90 frtért. Őrizte, hogy a lovak el nem gázolták. Számadás. A két szinházi mii- I Nem lehetne intézkedni, hogv utczasarkedvelői előadás összes jövedelme 43o ft. koknál s átjáró helyeken a kocsisok las7". kr volt. Dasaea kiadás \>H tt H!t kr. san hajtsanak s a rendelet ellen vétők Tiszta jövedelem 901 i't N»> kr. melyhez szigorúan megbüntettessenek?! Ajánljuk ntólagooan l r > kr. felültizetés adatván el- az illető körök figyelmébe, osztandó összeg volt 909 ft. Ezen összeg Letartóztatás. A rendörkapif.lo része I.">1 ft a színházi díszletekre tánv Molnár Pál gépgyár-ügynököt pápai Horváth Lajos úr kezeihez lefizettetett lakost a mult hét elején letartóztatta, másik fele része pedig négy részre elosz- Molnár Pál ellen ugyanis több gvanu tatván. egy-egy hitközség szegénysorsú gyermekeinek .'17 ft 7."» kr tutott osztálvi ésZÜl. - Hymen. Kohn Miksa kereskedő, a Kuhn Mor ezég tagja, eljegyezte özv. Kohn .Jakabné kedves leányát Kéizsa kisaatSOnyt Vasvárról. — A pápa városi éa vidéki takarékpénztár í. évi marczius 2-án tartotta meg rendes közgyűlését. Az előterjesztett igazgatósági jelentésből a rész merült fel arra nézre, hogy a legutóbbi hosszu-utezai tűznek ö lett volna az okozója. Ugy vagyunk értesülve, hogy vádlott ellen sok, igen terhelő bizonyítékot szerzett be a rendőrség. — Nagy rémület semmiért. Mult héten az egész várost bejárta a hir. hogy ...lack" hírhedt hasl'elmetszü Pápára érkezett és jövetelét a hatóság a közönségnek dohszó utján tudomására is hozta. vényesek meggyőződhettek, hogy c jól | Kijelentjük, hogy az egészből egy szó sem igaz és a lábra kapott hir nem egyéb Ízetlen, ostoba tréfánál, melyet egy ..jux" kedvein . a hiszékeny közönséggel széniben magának megengedeti A rémület városszerte oly nagy volt. hogy nók. kísérők nélkül az utezára alig mertek kimenni. Nem ártana az ilyen álhir terjesztőket néhány hétre hűvösre tenni. — A Purimot izraelita polgártársaink a szokott jó kedélyhangulatban és tánczmulstságokkal ünnepelték meg. Kz alkalommal a Waldmann kávéház megtelt vendégekkel. Ember-ember hátán ült elannyira hogy ott mozogni is alig leintett. Az első dijat mely a legszebb álarezosnak volt szánva, Bóthné fiatal özvegy asszony nyerte e], a ki ízléses sakk öltözékben vonta magára a fiatalabb nemzedék figyelmét. A második dijat egy deli termetű e>ikós. a harmadikat pedig egy vézna, de helyea kéményseprőlegénynek öltözött úr nyerte .-1. A mulatság éjfélig tartott. A rendőrség -i mult hét folyamán egy tehénnek busát kobozta el a közvágóhídon. A levágott állal beteg volt éa így húsa nem volt élvezhető. — CíuIvás György velenczei illetőségű, tolakodó, goromba kéregető, csavargás miatt illetőségi helyére tolonczoltatott. - Kritikus nap. Kalb jövendelé-se szerint folyó bei 80-án kritikus nap leend. Erről a huszadiki kritikus napról folyt tegnap egy társaságban a beszéd. .Kritikus napokai megjósolni nem nagy dolog", • monda a társaság egyik 'agja. _Kn megjövendöltem éa megjövendölöm a jövőre is. lmgy nálam minden hó 4 ike táján kezdődnek a kritikus napok éa rendszerint a hó végéig egyre tartanak Eddig minden jövendölésem pontosan beteljesedett." Véres verekedés. Vináron Bokor István és Bokor Antal juhászok Szentesi Pál ottani lakossal össsessóllalkosták, a dolog tettlegességre kerülvén, Szentesi Páll életveszélyesen megsebesítették. A vizsgálat folyamatban van a papai királyi járásbíróságnál. Betöréses lopás. Vassaron Fodor Károly száraz malmából az ajtó fölfeszi té se után ismeretlen tettesek két asák megdarált kukoricáét elloptak. A csendőrség nyOmOZZa a tetteseket. Fölhívás. Dr. Ka.ló Antal Magyar l.eopanli jának megrendelésére. A magvar olvasó-közönség fájdalom még nagyon távol áll attól az irigylésre méltó Állapottól, hogy az idegen népek összes nagy íróit tulajdon anyanyelvén élvezhetné. Pedig vajmi kevesen sajátíthatlak el annyi nyelvet oly jól, hogy esak a világirodalom legkimagaslóbb alkotásait is eredetiben tanulhatnák ösmerni ! A f'ranezia és angol költészet tekintetében is sok tenni való vár ugyan műfordítóinkra: de elvégre van magyar Moliére-ünk és Shaks|iere-ünk, Victor Hugóból is, Byronból is sok van lefordítva nyelvünkre : valamint régibb, ugy újabb Íróink is főkép e két nemzet remekeit siettek tolmácsolni. Annyival több hézaga van irodalmunknak egyéb nemzetek szellemi kincsei tekintetében. S itt első sorban • 'laszországra kell ráutalnunk, a modern műveltség e liölcsőjére, melynek nagy költői igen sokáig hozzáférhetetlenek voltak a magyar olvasóra nézve. De immár e részben is javulnak állapotaink. Dante-t már bírjuk részben és tán nemsokára egészben is fogjuk birni Szász Károly mesteri tollából; I'etrarca-t már néhány évvel ezelőtt kiadta a Kistáludy-Társaság, Hadö Antal magyarításában: ugyanő foglalkozik Ariosto ..< trjöngő Lóráut--jának átültetésével és végre ugyanő bocsátott közre egy egész anthologiát régibb és ujabb olasz költők verseiből. Hadó Antal gondoskodott most arról is, hogy a világf'ájdalom : legnagyobb költőjét, Ghaeűcao Leopardi-t is magyarul olvashassa a magyar olvasó. A Kisf'alndy-Társaság, melyhez fordítását benyújtotta, sietett azt kiadásra elfogadni: az alulírott ezég I pedig a legnagyobb örömmel vállalkozott e munka forgalomba hozatalára, tudva azt. hogy oly műnek szenteli fáradozásait, mely a magyar irodalomnak valóságos űrét tölti be, mely minden müveit ember könyvespolcán, minden költészet-kedvelő nőnek szalona::ztalán és végre minden középiskolai tauiutézet könyvesházában egyaránt méltó helyet fog elfoglalni. Keopardi egy sorban áll Byronnal: századunkban legelső és leghatalmasabb hirdet -je volt ama komor eszméknek, melyek azóta oly atős viszhangot keltettek majdnem minden nép költészetében. Egyike ö a legmodernebb költőknek, aki egészen közel áll hozzánk: a szenvedésnek legfonségesebb dalnoka s egyúttal egyike a legklasszikusabb formájú költőknek. Leopardit, minden kultur-nemzet, még az idegennel szemben oly tartózkodó franczia is, köteles monográfiákból és tíz-tizenötféle fordításból tanulja megismerni. Joggal számitunk tehát arra, hogy verseinek legelső magyar fordítása olyan fogadtatásban fog részesülni, a minőt az első sorban a fordított munka világirodalmi becsénél, másodsorban a fordító kiválóságánál fogva megérdemel! Leopardi összes lyrai költeményei húsvétra fognak megjelenni a legdíszesebb kiállításban. A könyv elején egy Dr. Radó Antaltól való tanulmány lesz, mely a költő életrajzát és művei kritikáját fogja tartalmazni 8 mely egyúttal kommentárjául szolgál mindannak, a mi Leopardi verseiben magyarázatra szorul. A könyvhöz leopardi művészi kivitelű arczkópe lesz csatolva: a könyv papírja épugy mint a bekötési tábla minden igényt ki fog elégíteni. Egy fűzött példány ára 1 frt 60 kr. Egy diszköté8ü példány ára 2 frt 40 kr, — A kit a lelkiismeret üldöz. Stein Mór pápai lakos ma egy hete jelentést tett a rendörségnél. hogy értékes zsebóráját lakásáról ismeretlen tettes ellopta. — Ugyanazon éjjel, éj feinten 1 lírakor a rendőrség egy 14 éves vézna leánykát tartóztatott le ; aki az utcákon köszIáit fel és alá. A leánynál egy zsebórát találtak, melyet Stein Mén- magáénak ismerte fel. A leány a rendőrségnél következőleg vallott: n Én azon házban vagyok szolgálatban a lud Stein Mór is lakik. — Marczius hó l-én az ad varon összerakott ölfadarabok között egy ezüst órát találtam, melyei mostoha apámnak, a. tovelí lakosnak adtam át megőrzés végett, a ki ugyanezen napon a városban járt. Marczius 2-án értesültem arról, hogy a rendőrség keresi az órát. Megijedtem. Esti 8 óra tájban, miután lelkiismeretem nagyon bántott, egy tettre határoztam 'I magam, melyet rögtön végraha jtot tani. Kílenca óra tájban könnyedén öltözve kiosontam az útezára és a csikorgó hidegben A. 'Tevéire indultam, a hová félig megfagyva fél 11 óra tájban meg is érkeztem. Felköltöttem apámat, amiak röviden elmondottam hazajövetelem okát és elkérve tőle az órát. futva indultam vissza Pápa felé. Itt azonban a rendőrség elfogott és letartóztatott." — A fiatal bűnös vallomása azonban nem felel meg a valóságnak, mert kiderittetett, hogy az órát nem találta, hanem károsultnak szobájából lopta el,— a mit később maga is beismert. Átadták az ügyet a kir. járásbíróságnak Köszönetnyilvánítás. A devecseri ifjúság által a mult hó P2-én rendezett tánczmulatság tisztajövödelméből a rendezőség 35 frtot adott a devecseri róm. kath. iskola szegénysorsu gyermekei javára, melyért az iskolaszék jegyzökünyvileg szavazott köszönetet a nemes lelkű ifjúságnak. Devecser, 1890. márez. 6, Szalay Ottó m. kir. postamester, az iskola gondnoka. — Kedélyes adós György .lózsef pápai lakosnak Böröcz Lajos pápai lakos tartozott kölcsön fejében két forintjával. György a ki követelésének megfizetésére Böröczöl többször ugyan, de mi ndi g .sikertelenül BZÓllitotta fel. mult héten e czélból újra kísérletet akart tenni. Kiment tehát BÖrÖCZ lakására és szép tisztességesen kérte őt. adná meg végre valahára tartozását. Böröcz adós nem szólt semmit, hanem felkelt helyéről az ajtóhoz ment és be reteszelte azt. Azután elővett egy somfa botot, megfogta György hitelezőjének nyakát és a bottal úgy elverte, lmgy rendőrség elé került a dolog, a hol a tárgyalást ez érdemben a jövő héten tartják meg; Veszett eb garázdálkodott mult kedden K. Görzsönyközségben a ott több ebet megmart: a veszett ebet A. Qörzsöny határában agyonütötték és az óvintézkedések megtétettek. — A Icsnasjobb áruház. Levelezőnk a következőket Írja: A napokban jutott kezeim közé Storch Emil liazánkliának a becsben I. Salzthorsassa 1. sz. a. létező hírneves árúszalhtóczéjr tulajdonosának uj najry és képes árjegyzéke Habár e nagy áruház óriási kiterjedéséről és sokoldalúságáról már gyakran hallottam, mégis elámultam e katalógus gazdag tartalma, bámulatos olcsó árai. reális üzleti elvei és szolid szállítási feltételei fölött. F. katalógus még érdekes olvasmánynak is mondható, fiatalnak és öregnek, szegénynek és gazdagnak uraknak és hölgyeknek. Az egyszerit pór. a szegény munkás épugy megtalálja ott szükségleti czikkeit kellően megmagyarázva, mind minden állású jómódú polgár és a föur. F.z a sokoldalúság valóban nagyszerű, és ez a katalógus több mint 100.000 példányban küldetik szét és kívánatra bárkinek ingyen és bérmentve bocsáttatik remlelke/ési-re. Itt találhatok üveg, porczellán- és majolicaáriik. uri-. női- és gyerinekruhák ilyenek gazdák, munkások és munkásnők számára uri- és nöiruhaszövetek. C.reton. selyem, atlasz, vászon- és fehérnemű, uri-. női és gyerinekfehérnemü háztartási tárgyak, uti-. dohányzó- és vadászeszkö/.ök. kézi táskák, himző munkák, gyapjukendők. trirot-áruk. uri- és hölgykalapok, sapkák, csípők, lérli- és női-harisnyák, .láger-féle áruk. gallérok és kézellök, asztali készletek, ágyteritök. lótakarók, keztyük. illatszerek és szappanok, kelengyék újszülöttek számára, kostüniek. tavaszi- és nyári ruhák, czérna és pamut, derékfüző. bútorszövetek, bútorok, szivarkahüvelyek, evő eszközök, esőköpenyek, szőnvegek tűzmentes kazetták, plaidek. báléköntösök, nap- és esernyők, ablaktüggönyök. nyakkendők díszműáruk, gyermekjátékok, fali és zsebórák, még pótkávé, thea. rum. cognac és jó valódi palaczkborok is, és miután ez áruház zseniális tulajdonosa a nagy fogyasztásban keresi hasznát, mind ezen áruk szolidak és bámulatos olcsók. Azt hiszem, hogy mindenkinek szívességet tettein, midőn ez árjegyzékre figyelmeztettem. F.gy levelező lapbia kerül és a ki kívánja azonnal megkaphatja. — Hogyan nevelhetünk szép gyümölcsöt? Kire a kérdésre egv erdélyi gyümölcs-termelő következőképen felel. Hogy egy és ugyanazon fán sok és szép gyümölcs nem teremhet; azt mindenki tudja, mert a tömeg mindig a gyümölcs fejlődésének, nagyságának és szépségének rovására táplálkozik a tán. Ezért tehát midiin a fák elvirágoztak, gyümölcsöt kötöttek s a gyümölcs fejlődni kezd, mindenekelőtt azt kell megvizsgálnunk, hogy nem lesz-e a fa túlterhelve. A fölösleges gyümölcsöt, ha a fa egészséges tápdus. s jól megnövelt talajban áll, a virágzás után minél előbb le kell szednünk, hogy ne fogyassza a tápanyagot hiába. Homokos, sovány talajban állo fákról s ha az év forrónak, száraznak ígérkezik, többet kell leszedni, mint arról a fáról, mely kedvezőbb viszonyok közt van. A mi a gyümölcs szépségét illeti, nagyon sok függ a talaj minőségétől, a fa gyökérzetétöl, törzsétől, ágaitól, s attól, hogy hol, milyen helyen áll a fa, hogyan éri a déli nap a gyümölcsöt. Minél tápdusabb a föld annál bujábban növekszik az különböző részeivel, annál sűrűbb koronát kap, mely sem levegőt, sem napfényt sem meleget át nem bocsát, tehát a gyümölcs fejlődését akadályozza. Ezért nagyon szükséges, hogy a fát idején és okszerűen helyesen megnyessük. Erdélyben július elején, a második hajtás megkezdése előtt nyessük a fákat, hogy a gvümölcsrügy Ossig jól kifejlődhessék és táplálkozhassék. Nemcsak azokat az ágakat távolítjuk el mind, melyek mintegy önmagukat beárnyékolják *s maguktól a világosságot és a levegőt megvonják, hanem azokat is, melyek a koronát eléktelenítik. Ha a napsugarak a koronát kellően átjárhatják. Bzep gyümölcs fog benne fejlődni) feltéve természetesen, hogv előbb kellően* megdézsmáltuk. — Városunkban meghaltak mánzius 1 — 7-ig Lóskay Imre, róm. kath.. -I éves, szivkór. — Stefane s Károly gyermeke, Mihály, róm. kath., 13 éves, torokgyik. — Halász Károly, ev., "in éves, görvélykúr. — Szabó János gyermeke, róm. kath., halvaszületett. — Kovács Péter gyermeke, Pál, ev., "2 hónapos, veleszületett gyengeség. — Orácaer Alajos, róm. kath., '28 éves, tüdövész. - Fehér Iniréué, róm. kath., 7."> éves, tudolégdai:. Horváth lstvánné, róni. kath., 05 éves. tüdővész. — Kecskés Ferencz gyermeke, Mária, róm. kath., 1', ; éves, bélhurut. — I'ieisaih Mór, izr., ")<i éves, szívszélhűdés. — Marton Fülöpné, i/r., 88 éves. tüdőlob. — Németh (iy rgyné, róm. kath., 71 éves, vizkór.— Molnár Jánosné, róm. kath., 78 éves, t&dőveas. — Pados Pál, róm. kath., 82 éves, bélhurut. — Horváth Károly gyermeke. Pál róm. kath.. 3 éves, torokgyik. - Vég Mihályné, róm. kath.. 78 éves, bélrák. — Antal Mihály gyermeke, Róza, ret., 7 hónapos, bélhurut. - 1 lenesei Mátyás, róm. kath.. ">3 éves, tüdóvés/. - Kornau Erasébet gyermeke, Julianna, róm. kaih., 7 hónapos, gyermekaczály. Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthetetlen nőm temetésén megjelenni szíveskedtek, úgyszintén kik részvétükkel akár szóval, akár Írásban szivem fajdalmait enyhítették, fogadják érte hálás köszönetemet. Papán, 1890. marczius hó 9-án. Lövi) Jakab. APRÓSÁGOK. — Kifsssfa? József reámái -gyakran szokott volt Magyarországon utaani, hogv személyesen győződjék meg a lakosság ügye bajáról. Egyszer Kassa városába érkezett incognitó: azaz senkitől s-m ismerve. Egyik fogadóban szobát nyittatván s elfoglalván a maga számára, azonnal tükör elé ült s borotválkozott. A fogadósné kíváncsian közeledett feléje a aranyos ruhájáréd gyanítván, hogy valami nagy ur a vendége, ezt kérdésé: Ugyan édes uram. kérem szépen, nem mondana meg nekem, hogy miféle szolgálatban áll maga a császárnál ? Edes lelkem, felel a császár mosolyogva biz é-n -i Felségét, a császárt. néha borotválni szoktam. — Jó ét máj jobb. Csak nincs jobb egy jó pohár bornál ! monda valaki egy vidám társaságban. !>-• én tudok annál jobbat! — jegyz-'- meg egy borkereskedő. — Ugyan mi lehet az? — Hat két pohár jó bor. IDŐJÁRÁSI NAPTÁR. 4. Kei Márcxiat í—iu-i</. 12. Szerda/ 5. Szerda ti. ('sütörtök 7. Péntek H. Szombat 9. Vasárnap 10. Hétfő 11. Kedd 13. Csütörtök 14. Péntek 1! Szombat 1 »i. \ asárnap 17. Hétfő is. Kedd 19. Szerda Általában ;iz aláhúzol! napok »ro-z időjárásnak, a többiek »jó id.'jarasn.ik« lekintendok. A »rosz időjárás, feltételezi a barométer sülvedését felhöképzödésl. esetleg osöl. szelet és hnmérséklel. nagyobbodásat. ezt követi legtöbb cselben hideg és szeles kiderülés. Kzen időjárási viharok gyakran félnappal vagy valamivel többel i> előbb vagv utóbb köszöntenek be. A --lel jelzett kritikus napok keltükre nézve 12—2f órára i* bizonytalanok — a fentebbi hatáskör ezen napoknál M> Órán La kiterjed. Magától értetődik, hogy a kalendárium mindenütt, tehát Magyarországon kivül is érvénv es.— a .közelebbi adatok, azonban nem. muri ía ezek Magyarországon kivül nem mindig fognak beválni. Közelebbi adatok ét jelek. Egyelőre még hideg . inkább lélhöxésliez hajló, csekélyebb csapadékhoz hajlandó időjárás, 8-tól kezdve lényegesebb uiegnielegedés. mely kimerítőbb csapadékot fog előidézni. Amennyiben ezen csapadékok már 8. es 11ike közt beköszöntenének. ez esetben 11-töl kezdve szárazabb idő várható; ha pedig a H. és lf-ike közti napok szárazak lennének, ez cselben H-töl kezdve aránylag nedvesebb időjárás várható. Nyugaton ugy a csapadékok. valamint a megmelcgedés is sokkal kiadobb leend mint keleten. SZERKESZTŐI ÍZEN ETEK. •— feliói*. Legyen nyugodtan. CzikkiróBak eszeigábin sines az ön által perhorrcskált álláspontra helyezkedni, A maicaikk, azt hisszük, eléggé megadja a kért bővebb magyarázatot, \ mennyiben pedig önt nem elégítené ki, tessék c/.ikkiróho/ magához fordulni, ki az ön .szeretetét, azzal viszonozza, hogy kérdésére a legszívesebben megadja a választ. — S. I... fBslatOn STtni M A »tepett felhök« után többen tudakoznak nálunk is. Xem jó volna egy bizonyos szánni példánvt a könyvkereskedőknek bizományba adni? F*. 'Sl. .Nagybanya Az illető jelenleg Debreczenben van s igy a küldött dolgozat inkább Debrcczen valamelyik lapjában láthatna napvilágot. Lapuik BZ4 inélyes vonatkozású dolgozatokat különben sem közöl szívesen. Óhajának I másik személyt illctéleg eleget tettünk, megemlékezése igen szíves fogadtatásra lelt. — A mostoha. C.zime nein jó; mostoha alatt mindig a mostoha anyát szoktuk érteni. Balladának nem ballada, inkább költői elbeszélés. Egyes helyek jól sikerültek, aaonbari hatásukat lerontják az ilyen sorok; 10*