Pápai Lapok. 16. évfolyam, 1889

1889-04-21

temek. A még hiányzó mosony-pozsonyi vonalrés re a tervek már szintén beadat­nak, s a bejárást f. évi május hó első nap­jaira kérték kitiueíni. A törzsrészvények aláírása már megkezdődött s ha az érde­keltség áldozatkészséggel fogja felkarolni, ugy a vonal készítése még ez év őszén niígkezdhetö .'esz. — A véütövvény életbeléptetése. A honvédelmi miniszternek a védtörvényre vonatkozó életbelcpteté.ti rendelete a hiva­talos lap szombati számában jelent meg. Miután ez évben ugyanazon évfolyamok hivatnak be mint 1888-ban, t. i. az 1868., 1807. és j865-ikiak, ezen életbeléptetési rt-'Hieiet a/on for.tos határozatot tartalmazza hogy azoknak a hadkeiteleseknek, kik a mult évekhen felmentettek és már a tar­talék, vagy honvédség állományiba vétet­tek fel, nem kel! most újra megjelenniük a soro/ásnAz ujo- okozások május io-én kezdődnek me^. — Pályásat orvosi állomásra, Ritka mint a fehér holló az olyan pályázat, melyre p.iiyázo nem jelentkezik. S ez tör­tént nv.'g- közelebb a vasmegyei Felső-Lövő községben, a hol orvosi állásra írtak ki p.ilyá'.atot s egyetlenegy ajánlat sem érke­zett be. Pedig Felsű-Lovöben van 6 osz­tályú reáliskola, tanítóképző intézet s a vá­rosnak nagy a vidéke, a melyhez a közeli Taicsa fürdő is tartozik. Most uj pályáza­tot hirdettük. — & gyöi-városi és rsegyei kis­dedv.'dő eg3 r esü!et a vármegye egyes köz­ségeiben felállítandó tobb ingyenes gyer­mekmenhely szervezése céljából Győrött, a megyehíí nagytermében sorsjátékkal egy­bekapcsolt kiállítást rendezett, melyen a hazai kézmű és gyáripar termékei, és házi iparcikkek vannak képviselve. A kiállítás f. hn 7-tól 22-ig tart és minden tekintetben kitűnően sikerült. — l/assary Kolos pannonhalmi fő­apát ur Ö Méltósága szép szavakban kö­szönte meg a B.ilatonegylet elnökségéhez irt levelében tiszteletbeli elnökké történt megválasztatását, s örömmel nyilatkozott késznek az egylet érdekeit előmozdítani. A kitűnő főpap e szives figyelme bizonyára jo hatást idéz elő a Balaton iránt érdeklő­dők köreiben. — Dr. Mossolyi Géza varsányi kororvos zirczi járás orvossá neveztetvén ki, a varsányi körorvosi állomásra pályá­zcí hirdettetett. — áz ihássi honvéd emlék ja­vára Magyar Gyula hírlapíró kezeihez a helybeli Graf-iele kávéházban a következő íuhiko'aiok történtek: Özv. G. j.-né 20kr, N. N. 10 kr. Horváth Mihály 20 kr, Med­gyesy Jáios 5 kr, Mészáros György 30 kr, B tlogh István 10 kr, Sulyok József 20 kr, Farka-; Miska 20 kr, Málits Jóska 20 kr, Kiss Gabor 10 kr, Eöri Lajos 5 kr, Pálffy J-jzsef 20 kr, N. N. 10 kr. Összesen : 2 oszt. ért. fit. Az adomány értékét emeli az a körülmény, hogy az adakozók között sze­gény emberek is vannak, kik a nemes célra szívesen adták össze filléreiket. A 2 frtot lapunk szerkesztősége juttatja az illetékes helyre. — A váderö-torvényjavaslaínak 25-dik szakaszát a főrendiházban a vár­megyénk területén bit tokos főrendiházi ta­gok közül megszavazták: báró Hornig Ká­roly püspök, iíj. gróf Esterházy Móricz főis­pán, gróf Erdödy Ferencz (Somlyóvár), grof Zichy Nándor (Világos puszta), berezeg Es­terházy Pál (Szilas-Balhás), Holtán Ernő (Tima puszta); ellene szavaztak : gróf Es­terházy Béla (B.-Szombathely), gróf Estor­kázy Ferencz (Devecser), gróf Nádasdy Fe­rencz (Lepsény), gróf Sztáray Antal (Vár­palota), gróf Zichy Ferraris Lajos (Nagy­Szőllös). — A megüresedett pápai köz­jegyzői állásra, mint már lapunkban je­lezve volt, 50 pályázó nyújtott be folya­modványt; a pápai ügyvédi karnak jelesb­jeí és Veszprémből is többen; a sok jeles munkaerő közül a mily nehéz lesz az uj miniszternek a választás, másrészről meg­nyugtató a pápaiakra nézve, hogy a sok jó közül bizonyára egy kitűnő köztisztvi­selőt fogunk nyerni. A kijelölés a szombat­helyi kamara részéről következőleg történt. Elsőnek Sült József veszprémi kir. törv. biró, másodiknak Torok István közjegyzői helyet­tes, harmadik helyre Saáry Lajcs pápai ügyvéd jelöltettek ki. — A májnsi rendes megyei kös­•gyülós tárgysorozatai megkaptuk, me­lyet lapunk jövő számában fogunk közleni — ICertxaeg'ayiíás. A pápai casinó és polgári kör kerti helyiségei a legköze­lebbi napokban megnyittatnak. A kertek ünnepélyes megnyitására nézve ez ideig egyik helyen sem történt még megállapodás. — A pápai heti marhavásárokat a vidéken uralgó száj- és körömfájás jár­ványa miatt a megye alispánja betiltotta. — ITizbe íult. Folyó hó 15-én vir­radóra N. Démen a Bakonyér vizében ta­lálták meg Szabó István szegény czipész hulláját. A vizsgálat megejtetett mely az öngyilkosságot constatálta. — Mehner Vilmos kiadásában meg­jelent és hozzánk beküldetett Garay János összes munkáinak 33—35. füzete, egy füzet­ára 35 kr. — Ugyanott megjelent továbbá Vas Gereben összes munkáiból az 59—61 füzet, (VII. kötet) Gyulay László rajzaival. Egy füzet ára 25 kr.t — Ipariskoláink segélyezése. A nm. vall. és közokt. ministerium a veszprémi iparostanulók iskolájának f. évi apr. 3-án 13803. sz. a. kelt rendelettel 200 frt, a pá­painak 13804. sz. a. kelt rendelettel szintén 200 frt államsegélyt utalványozott. — «A vessprésai botrány* Kö­vetkező sorok közlésére kérettünk fel. Te­kintetes Szerkesztőség! Engedje meg, hogy a «Papai Hirlap» mult számában fönti cim alatt közzétett hazug és rágalmazó sorokat, nagy becsű lapjában, a megtámadott pol­gári becsület védelmére megcáfolhassuk. Nem igaz, hogy Veszprém város képvise­lői a Benkö István v. tanácsos ellen indí­tott hajsza miatt tartottak volna közgyű­lést; hazugság, hogy az e hó 8-án tartott közgyűlésen Benkö tanácsosnak állásától való felfüggesztését 30 tekintélyes(?) városi képviselő kérte volna írásban, nem kérte biz' azt egyetlen egy sem. A «Veszpremi Független Hirlap» névtelen lovagjai csinál­ták ezt az egész heczezet, melyben azután csúfos vereséget szenvedtek. Hogy a «Pa­pai Hirlap» Benkö István városi tanácsost erkölcstelen élettel slb. vádolja, ezen ar­czátlanság fölött csak bámulni tudunk. — Hogy Veszprém város képviselőtestülete mily megvetéssel bánt el ezen rágalmazá­sokkal, és azok szerzőivel, azt már eddig talán a «Papai Hirlap» is meghallotta. Eny­nyit kötelességünk volt kijelenteni az orvul megtámadott polgári becsület érdekében. Veszprém, 1889. április 16. teljes tisztelet­tel Több városi képviselő. — A pápai kereskepelmi ifjúság önképzőkörében, folyó hó 23-án esti V 2 8 órakor Dr. Hirsch Vilmos felolvasást tart, — Te még azt is eltűrnéd, hogy fele­séged verseket, tárczát írjon. — Oh nagyon fogok örülni rajta. Mily d'csőség lesz az, ha a feleségemet neves írónők közt fogják emlegetni, ha mindenütt nigy tisztelettel fogják környezni . . , — Ne haragíts . . .! — Miért haragudnál f — Mert dühössé leszek már ha csak gondolok is rá, hogy feleségem kékharis­nyáskodjék. Tentás ujakkal ülne az asztal­hoz, nem gondolna a gyermekekkel és még kevesebbet a konyhával. Meggyötörne az­zal, flog}' felolvassa előttem czikkeit. . . , Elszökném a magam házától . . . nem tűr­hetném a zsarnokságot . . . — Ugyan kérlek, a nő csak akkor zsarnok, mikor jótékon)'. — Most már megint nem értlek ! — Lásd azt már magam sem enged­ném, hogy a feleségem jósókony egyletekbe járjon, ülésezzen, debattoljon, vitatkozzék, bazárokat, tánczmulatságokat rendezzen, ilyen jótékonyságra magam is sajnálnám a pénzt. — Megint ellenkező a véleményem. Szívesen látom, ha a feleségem tagja, vagy éppen elnöke egyik másik nöegyletnek. Legalább lesz szórakozása amikor én nem foglalkozhatom vele ; neve belekerül a hír­lapokba, dicsérni fogják nemeslelküségét. Nincs talán igazam ! — No én már nem engedném, hogy a nőm bazárokban álljon naphosszat és ne­híny hatosért tűrje, hogy akárki is ott bó­koljon előtte ! — Hiszen az előbb azt mondtad, hogy szereted, ha a menyecske másoknak is tet­szik. Bálon . , « az egsss más. Akkor irx is ott lehetek. És te Othelló tűrnéd, hogy. . . — Ugyan kérlek eléggé vigyáz egy­másra a sok asszony. Őrködnek majd a fe­leségem fölött is. — Akár a házibarátok . . . — Ohó, olyan állat nem jön a házamba! — Micsoda, te elzárod a házadat a barátaid előtt! — Kétségkívül nagyon óvatos leszek. — Ebben a tekintetben igazat adok. — Azt gondolta talán, hogy okom lesz félteni a nőmet. — Nincs kizárva. — Kedves barátom ez már sértés forma ... Különben azt hiszem neked sem árt majd ha gondoskodói valakiről aki szem­mel tartja majd nődet! — Ugy látszik oly ponthoz érkeztünk, hogy egy véleményen vagyunk. — Valóban.' — Lásd te nem szereted az olyan nőt, kinek olyan tulajdonságai vannak miket én keresek. — Ugy van ... Te meg nem szen­veded azt a nőt, ki olyan amilyennek én kívánom. — Beláthatod tehát, hogy nem kell majd féltenünk egymástól a feleségünket .. és felcsaphatnánk egymás házibarátjának, — Ohó az nem járja! — Miért nem ? -- Mert hát jól tudom én azt, hogy az ember azt szereli meg a más feleségé­ben amit a magáéban nem kíván. Mi bi­zony könnyen beleszeretnénk egymás felesé­gébe. cíC. melyre a kör tagjai és azok vendégei meg­hivatnak. Előre látható, hogy e felolvasás nagy közönséget- fog vonzani, mert felolvasó általánosan ismert rugékony szelleme kí­váncsivá tesz bennünket a szellemi élvezet tárgyára. Értesülünk, hogy ez alkalom­mal Kemény Béla ur meg szavalni fog. — „Szent Imre egylet." Ily czim alatt alakult a fővárosban a katholikus ifjak közt egy egylet, melynek elnökévé e na­pokban Széchenyi Lajos grófot, háznagyává pedig földinket Hanauer Jenőt választot­ták meg. — A tanuló ifjúság tele van re­ménynyel és aggodalommal, hisz ő rá nézve is vannak kritikus napok. Hogy mennyire nem természetes a tanévet a főbb, különö­sen a húsvéti ünnepek után felosztani, a mostani év kézzel foghatólag bizonyítja. Most a harmadik harmad oly rövid és az is tele van ünnepekkel, hogy számba alig vehető De nyugodjunk meg, ez az utolsó év, mely ily felosztással végződik. A jövő tanév szintén h írom harmadra lesz felosztva. Az első karácsonkor, a második, akármi­kor lesz húsvét, márczius utolján, a harma­dik június 30-án végződik. Ez legalább ter­mészetesebb. — Védhimlöolíások a folyó évben május hóban fognak megkezdetni, mi vég­ből a szükséges elöintézkedéseketa rendőr­kapitányi hivatal, mint a közegészségügy­ben első fokú hatóság már megtette. — A győri vásár nagy élénkséggel folyt le. Közelből-távolból temérdek ember jelent meg. Legjobban megjárták azok, a kik az első napon nem adták el lovaikat a kért árou, mert már másnap az eres kí­nálat miatt árcsökkenés állott be. Levele­zőnk egyúttal kikel azon botrányos hanyag­ság ellen, melylyel a rendőrség a győri vásárokat kiséri. Az Isten csodája, hogy egymást nem érik az agyontiprások. Most is a 3-ik számú nagy batárfiáker keresz­tül ment egy 17—18 éves fiún, ki aligha nem azóta már bele is halt. — Mikszáth Kálmán összegyűj­tött munkáiból, illetve a Révai testvérek által a legkitűnőbb magyar novellista mü­veiből megindított füzetes vállalatból a te­vékeny kiadóhivatal megküldte nekünk a 4-ik és 5-ik füzetet, mely „A tekintetes vár­megye" befejező iveit, a czimlapot és egy „Toldalék"-ot tartalmaz. Ezzel a nagybecsű vállalatnak első kötetét teljesen birjuk és „a tekintetes vármegye" könyve most már igazán mindnyájunk könyve lett. Révai test­vérek remek bekötési táblákat is készíttet­tek az egyes kötetekhez és valóban rend­kívül csekély ár az, a mibe az egyes köte­tek belekerülnek. Igy „A tekintetes vár­megye" 5 füzetet tartalmaz 35 krjával, a tábla pedig 80 kr, illetve vidékre 95 kr; — összesen tehát alig 3 frt. — Már pedig Mikszáthot ily kiállításban bírni, . . . még fokozza a gyönyört, melyet munkáinak el­olvastakor különben is érezünk. — Névváltoatatáaok a mult év­ben. A belügyministerium által kiadott ki­mutatás szerint mult évben következő, pá­pai illetőségű egyének változtatták meg neveiket: Fleischner Bernát «Barnas-ra, — Klein József „Kis"-re, — Stern Móricz „Csillag"-ra, továbbá Veiss Ernő, Gyula és Nándor „Vermes"-re. — Kéinénytüz. Nobel Ármin pápai lakosnak a Szél utcában levő házában teg­nap d. e. 10 órakor egy kémény kigyuladt. A roppant szél daczára nem történt sze­rencsétlenség. A rendőrség vizsgálatot in­dított ez ügyben. — Lopás. Mógor Péter nyárádi la­kos eladta tehenét 55 frtért és annak árá­val két földijével beült egy korcsmába és elkezdték hozatni a butykosokat. Mógor atyánkfia igen sokat talált beszedni a jóból, de oly sokat, hogy rövid idő múlva azt sem tudta fiu-e vagy leány, szóval berú­gott amúgy istenigazában. A korcsmába ekkor lépett be Veisz Iguácz helybeli ir­hás-segéd, a ki valószínűleg jártasságánál fogva rögtön felismerte a helyzetet, miért is Péter bá^si mellett foglalt helyet. Veisz kiszimatolta Péter bátyánk pénzes zacskó­jának hollétét, de jártas szemei azt is ész­revették, hogy az egy zsinórral mellényé­hez van erősitve. Egy olló segélyével si­került neki elmetszeni a zsineget és a má­sik pillanatban a tárcza már üres volt. Az atyafiak csak néhány nap elteltével tettek panaszt a rendőrségnél, melyre Veisz ura­mat ép akkor tartóztatta le a rendőrség, mikor ez ép kereket akart oldani. Veisz­nek még teljes valószínűség szerint bűntár­sai is vannak ez ügyben, hogy kik azok, azt majd a vizsgálat lesz hivatva kideríteni. — BOSZÚ. Guth Jakab pápai lakos lókereskedö ellen egy ismeretlen egyén név­telen levélben feljelentést tett a veszteg­intézeti igazgatónál, hogy takonykóros lova van. A rendőrség a vizsgálatot nyomban foganatosítván, kiderült hogy a feljelentés alaptalan. — Rendőri hirek- Csígí Anzelmus p.-tes7éri lakos mult pénteken Osztermann Nándor kalapos sátorából egy kalapot el­lopott. Elfogták. — Varga Lajos dákai la­kos kocsijáról Horváth Péter n.-szö!lösi la­kos egy lepedőt ellopott, letartóztatták. — Stern József borkereskedőnek vidékről be­szállított laskáját a rendőrség elkobozta. — Magyarország egy speciális ás­tdnyvil^ Hazánk tudvalevőig oly ga?dag közönséges és gyógyerejü ásványvizekben, mint alig más ország a kontinensen. Közönséges savanyu, úgynevezett borvizei mellett egyes specialis gyógy forrásai nemcsak a hazai ás-" ványvizek sorából emelkednek ki magasan, de némelyikhez hasonló összetételű és hatású vi­zeket a külföld sem bír felmutatni. Ásványvi­zeink sorában ily kiváló specialitás a koritni­czai szénsavas-földes vasas-sós ásványvíz. Mig ugyanis a többi vasas források legtöbbnyire csupán szénsavas vasas vizek, addig a korit­niczai viz csekélyebb és igen finom elosztó­dásu vastartalom mellett túlsúlyban kénsavas sókat tartalmaz. S ez adja a viznek specialis jellegét, mert mig más erősebb vastartalmú vi­zek igen gyakran a gyomor emésztő-képessó­gót s ez által a vas és egyéb ható anyagok felszívódását csökkentik, addig a koritniczai viz csekélyebb vastartalmának. netáni össze­húzó hatását a benne túlsúlyban levő keserű­sök oldó tulajdonsága teljesen ellensúlyozza. Nem csoda tehát ha az idegesség és a vér­szegénységtől, korunk a rendkívül elterjedt betegségeitől származó minden bajokban, de különösen gyomor- és bélbetegségekben, vala­mint az aranyeres bántalmakban szenvedők, kik a koritniczai vizet használták, nem győ­zik azt eléggé dicsérni s orvosok rendelései alapján is a fent említett hajokban csodával határos gyúgy eredményeket értek el vele. A koritniczai viz tehát nem amolyan tucat számra forgalomba hozott luxus-viz, de kellemes jó ize mellett valóban kiváió gyógyhatású is s ez az amiért a szenvedő emberiség figyelmébe leg­melegebben ajánljuk. Az idei fris tavaszi töl­tés épen a napokban küldetett szét az ország minden tája felé. A koritniczai viz megrendel­hető 24 vagy 40-palaczkot tartalmazó ládák­ban a fürdőigazgatóságnál Koritniczán, Buda­pesten, Edeskutjr L. magyarországi kizárólagos főraktárában, valamint minden nevezetesebb ás­váuyvízkereskedésben és az összes gyógyszer­tárakban. — Városunkban meghaltak április 13—19-ig: Kiss József ev., 48 éves, tüdő­vész. — TJdvardi Mária gyermeke, Dénes róm. kath., 3 éves bélhurut. — Bata István gyer­meke, Mihály róm. kath., 5 éves, roncsoló to­roklob. — Timperger Ferenczné róm. kath., 43 éves, Brightkór. — Pálfi János gyermeke, Árpád róm. kath., 5 éves, agyhártyalob. — Horváth Jakabné róm. kath., 65 éves, tüdő­légdag. — Stern József gyermeke, Imre izr., 3 éves, roncsoló toroklob. — Gergye József gyermeke, József, róm. kath., 3 éves, roncsoló toroklob. — Rajczi Jánosné róm. kath., 78 éves aggkór. — Giczi György gyermeke, Ist­ván róm. kath., 1 éves, tüdővész. — Pákor Jánosné róm. kath., 72 éves, tüdőlégdag. — Dravecz Antalné róm. kath., 61 éves, tüdővész. APRÓSÁGOK. — A vasúti pályaházban. X.: Nézd csak barátom, a te könyvvezetőd, a ki két év­vel ezelőtt elszöktette a feleségedet, ott vacso­rál az éttei-emben. Ez a legjobb alkalom lenne, elégtételt kérni tőle. Oda menjek ? — Y.: Fö­lösleges. Nagyobb elégtételt már ugy se ad­hatna nekem, mint a minőt ket évvel ezelőtt kaptam. — Elbizakodott. A bálteremben egy hölgy uszálya megakad egy hadnagy sarkantyújában, melyből az uszályt nem tudja kiszabadítani. „Kedves hadnagy ur, ön valóban oly nagy sarkantyút hord, hogy az ember a legjobb aka­rat mellett sem szabadulhat! — „Csak a sar­kantyútól ?" — A tavaszi zöldségkiálliiáson bámulva olvasgatja a falusi paraszt a zöldségek czifra elnevezéseit; egy táblán ezt olvassa: „Juno tavaszi krumpli." Fejét csóválva mormog ma­gában a paraszt: „Ejnye, ejnye, ezt se tud­tam, hogy a Juno krumpli és nem —kutya!" — A Casinóban. Hol annak a szeren­csétlen nótásnak, Gyulai Pálnak lapja, a Bu­dapesti szemle ? — Mi ez ? szólt hozzá asztal­társa, — te a „Szemlét" olvasod ? ! — Igen ba­rátom, én az egyház szellemében cselekszem, nagy böjt van, nemcsak testemet, de lelkemet is akarom sanyargatni. — Amint veszik. B. ur még többet ivott, mint rendesen szokott s azért kissé ingadozó járása. Egy barátja karját nyújtja neki, hogy hazakísérje. — Mire való ez? — kérdi B., a baráti kezet visszautasítva. — Csak fogadd el! — csitítja amaz; — hiszen beláthatod, hogy nem vagy normális állapotban. — Mit ? én nem volnék normális állapotban? hát nem látod, hogy reggel óta iszom ? — Ráismeri. Laura (néhány libatollat mutatva nagybátyjának): Megvagyok győződve, hogy e tollak épen olyan jól vennék ki magu­kat fejdiszül, mint akár a structollak. Kedvem volnimegpróbálni! Nagybácsi: LátodLaurács­kám, mindig mondtam, hogy te nem szeretsz idegen tollakkal ékeskedni. — A törvényszék előtt. Biró : Honnan vette ezt a betörő vasat? — Betörő: (szemeit törli) Kedves emlék néhai nagybátyámtól! — A vizsgálaton. — Beszéljünk a tró­jai háborúról. Miről volt nevezetes ez a város ? — Faiparáról. — Hogyan érti ezt ? — Nagy volt a bevitel falovakban. — Egy világfi albumából. „Az elmúlt szerelem emléke, olyan mint a virág illata. Megmarad akkor is, mikor a "virág elhervadt." „Nincs annak ellensége, a ki akarja; érteni kell hozzá, hogyan szeressék." — „A női vé­\ l«»ény miadig a sssívbea születik, 1 ' Közgazdaság. A soproni kerületi kereskedelmi és iparkamara koréból. 1787. sz. 1889. Hirdetmény. Dr. Ballai Lajos miniszteri fogalmazó és tinódi Varga Sándor számtanácsos a földmive­lés, ipar és kereskedelemügyi m. k. ministzte­riumban, ezen minisztériumnak, mint harmad­fokú iparhatóságnak az ipartörvény, valamint a vízjogi törvényre vonatkozólag hozott elvi je­lentőségű határozatait összegyűjtötték s ezen gyűjtemény első folyamát: „Elvi Határozatok Tára" czime alatt közkézre bocsátották. Minthogy a legvégső fokban eljáró ható­ságok elvi kijelentéseit tartalmazó határozatok megismerése az ipar és a kereskedés terén működőkre tagadhatatlan fontossággal bir, ajánljuk ezen gyűjteményt érdekelt köreink figyelmébe. A mü ifj. Nagel Ottó bizományában Bu­dapesten jelent meg, s 1 forintért kapható, hol a további évfolyamokra is előfizethetni. Sopron, 1889. ápril 11-én. A kerületi kereskedelmi és iparkamara. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből 1889. április hó 18-án. t 00 küogram Buza jó 7 ft 40lii-, közép 7 fl 20 k, alsó 7fl 00 k­Kozs jó 5 fl 80 kr, közép 5 f G0 U, alsó S fl 20 k. Áipa jó 6 H70 kr, közép 6 fl 50 k, alsó 6 ft 20 k. Zab jó 5 fl 00 kr. közép 5 fl 30 k. alsó 5 fl 20 1-. Kukorica 4fl90kr, közép 4 ft 70 k, alsó ifi 20 k. Burgonyajó lft80kr, közép 1 ft 20 k, alsó 1 ft 00 k. SzéDa jó 3 ft 60 kr, közép 3fl20k. Zsuppjó 2 frl 20 kr, közép2ft OOkr. Osváld Dániel, polgármester. Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 6 óra 17 perc reggel, Budapesten van 1 óra 32 perc délben, Bécs­beuvati 2 óra 50 perc délután. —Indul 3 óra 17 perc délután, Budapesten van 8 óra 52 perc este, Bécsben van 8 óra este. Kis-Czell felé: Indul 1 óra 9 p. dél­ben. — 7 óra 53 p, este. r Érkezés Pápára. Győr felől: i óra 6 perc délben. — 7 óra 47 perc este. Kis-Czell felöl: 6 óra '7 perc reggel. — 3 óra 12 perc délután. SZERKESZTŐI ÜZENET. — O. (Veszprém.) A személyre való el­ismerő vonatkozásokat könnyen érthető okok­ból mellőznünk kellett, de nem mintha az esz­mét nem pártolnánk. Múlt heti érdekes és ki­merítő tudósitás nagy feltűnést keltett. Köszönet. — K. J. (Veszprém.) Nagy köszönettel vet­tük az érdekes közieméit, mely húsvéti szá­munk egyik vonzó cikkét képezi. Olvasóink érdekében kérjük a kedves — folytatást. Bol­dog ünnepeket.— „Alföld" szerk. (Arad.) Kö­szönet a szives sorokért. A Idvánt cikket el­küldtük. Collegialis üdvözlet. — V. Béla. Is­ten hozott. De aztán „ne menj el, maradj itt, majd meglátod, jobb lesz itt." — Sz. Gy. A szép tárcza elkésve érkezvén, jövőre jön. —• Muki. „Üldöz a sors." Teljes részvéttel va­gyunk, de azért ne üldözzön ön minket — rosz verseivel. líyilt-tér. Seiden-Grenadines, schwarz und far­big (auch) alle Lichtfarben) 95 kr bis fl. 9.25 p. Met. (in 18 Qual.) Schwarze, Weisse uxxcl fav­toige Seiden-Damaste v- il.1.40 bis fl. 7.75 p. Met. (18 Qual.) — versendet rohen- und stückweise porto- und zollfrei­das Fabrik-Depőt G. Henneberg (K. und K. Hoflief.) Zürich. Muster umgehend. Briefe kosten 10 kr. Porto. (10) 270 Különlegesség az újonnan feltalált világ ingaóra finom fé­nyezett keretben ébresztő és jelzőkészülék­kel, két bronzirozott sulylyal és szab. szám­lappal, mely sötét éjjel minden világitószer nélkül ugy világit mint a hold és e nél­külözhetlen óra ára csak 2 frt 75 kr. Min­den megrendelt óra e czélra készült posta 1­ládácskában utánvét vagy az összeg bekül­dése ellen a minden világrészbe küldetik. Czim: Uhren-Fabriks-Depot S. Günsuerger Wien, II. Theresiengasse No. 1. [tudomására juttatni, hogy lakásomat Fáp'áu, \sziiiház utcza p?8. sz. házba áthelyezem. Elvállalok az C p Í ft Ö 111 C § t CI* í SZclklllába V il g Ó minden ne-, mű terveket és költségvetéseket s egyéb műszaki müveleteket. A már meglevő ter­veket vagy a folyamatban levő építkezése­ket fölülvizsgálom s mérsékelt dijmelleti a művezetést magamra vállalom. Szabálytalan területekről pontos térképe­ket — esetleg másolatokat is készittek Hivatalos kiküldetéseknél pedig mint szak-1 |órtő, vagy a felek felhívására mint becsüs J mindenkor a legnagyobb készséggel vállal­kozom. Péter Ferencz. ; 272 épitőmester.

Next

/
Thumbnails
Contents