Pápai Lapok. 16. évfolyam, 1889

1889-01-20

fogában áll mindenkinek a városházánál a mér­tékhitelesitő hivatal helyisegében utólag meg­méretni és a hiányosan kiszolgáltatott árukért az illetőket a rendőrkapitányi hivatalban, fel­jelenteni. Pápán,18S9: évi jamiár hó 18-án. Mész-áros, rkapitány. KÜLÖNFÉLÉK. — A honvédfisoborra lapunk szer­kesztőségénél ujabban adakoztak: Dokto­rier Samu ur 2 ftot, özv. Vály Ferenczné, iv.v. Peti Józsefné, Jókay Etelke, Bognár Augusta úrhölgyek, továbbá Bognár Endre és Bognár Árpád urak I — I frtot, Lapunk eddigi gyűjtése tehát 82 frt és 2 db arany. — Halálosát. Altalános részvétet keltett városunkban Bermüller József városi képviselő, nyugalomba vonult kereskedő és birtokosnak f. hó 16-án, életének 77-ik és bol­dog házasságának 50-ik évében történt el­hunyta. A városházára, takarékpénztárra, a casino és polgári kör helyiségeire gyász lo­bogókat '.űztek ki és a ravatalra szebbnél szebb koszorúk küldettek a család tagjai, barátai és számos testület részétől. A teme­tés tegnap délután roppant részvét mel­l-;tt ment végbe, ki vonult a tűzoltó egy­let és a kercsk. ifjak egyesülete is. A szer­tartást Néger Ágoston apátplébános vé­gezte számos segédlettel. A fényes teme­tést a gyűri .,Arrabona" temetkezési val­I dat rendezte meglepő pompával, — a hat fekete ló által vont díszes gyász kocsi, és a kos/uiuk vizeiére rendelt díszkocsi köz bamu'at tárgya volt. A gyászesctről, mind a c;aU J, uiuid a pápai takarékpénztár külön gyászjelentéseket adtak ki. Béke hamvaira! — A pápai leányegylet folyó hó ^o-sn aza/. vasárnap d. u. 4 órakor saját .helyiségében évi rendes közgyűlést tart, melyre az egyiet t. tagjai tisztelettel meg­hívatnak. Tárgysorozat: 1. Elnöki jelentés, 2. Tisztviselők és választmányi tagok válasz­tása; 3. /átszámadás és vagyonmérleg be­mtitatá.-a A Pápai leányegyl. elnöksége. — A pápai ..Kaszinó" Mahoi egy­hetié i. hó 27-én d. u. 3' órakor saját helyi­t-égében közgyűlést tart. — A magy. nyug. vasutat — mint tudjuk — a magyar állam vette át. de vál­tozás eddig ezen vonalakon nem állott még beu. Hinni akarjk azonban, hogy a magy. , ! államvasutak igazgatósága rövid idő alatt j segíteni fog azokon a bajokon, melyeknek J etháritását közönségünk már évek hosszú során át hasztalan kérelmezi. Ertjük alatta j a reggeli és estéli vonatoknál használatban I lévő harmad osztályú kocsikat, melyeket azelőtt valószínűleg marhaszállitásra hasz­náltak, de erre alkalmatlanoknak bizonyul­ván, — személyszállító kocsikká alakíttat­tak a*. Nyílt sebei voltak ezek a magyar nyug. vasútnak mindig, — most azonban joggal elvárhatjuk az új igazgatóságtól, hogy ezen szégyenletes állapotoknak végre vala­hára véget fog vetni. — A vallás- és közoktatási ügyi miniatetium az eddig a nemes szaloki izr. anyakönywezetöi keiülethez tartozó j vasmegyei községeket, név szerint: Szer­gény, K.-Húgyész, M.-Genes, E.-Kesző, Vár­Kes/.ő, B.-Vaih, Merse és K.-Szt.-Péter koz­i-égeket a k.-cze!li anyakönyvi kerülethez csatolta a*. — K. E. B, E három betű ékeske- | fielt tegnap este a sGriííu nagyterme kar- \ zárinak elcfalán; a pompásan dis/.iteit te- ' rem szépen megteit előkelő közönséggel, j a nápolyi Via-Maddalena végén levő lelenc­házba került Fiad, családodnak utolsó férfi-tagja, akit annyira szeretnél újra kebeledre ölelni, aki büszkeséged, utolsó reménj'séged és vén nap­iáidnak egyetlen ürömé lehetne, él és boldog családi tűzhelyet is alapított. Nápolyban a legkeresettebb ügyvéd és egy év óta férje Mercedesnek, a te kányodnak,vagyis a táját édes testvérének. Rövid időn családi öröm is éri. Bosznni ki van elégítve; már nem sajog­nak azok a botütósek, melyekkel engemet pa­rancsod következtében vertek félholtra. Kát neked nem sajog-e, nem fáj-e va­lami ? Heinéiéin, hogy igen. Egy volt alattvalód." Amint a szerzetes a levelet átolvasva, visszaadja, a mélyen lesújtott, összetörött atya, — kinek szírét a gyermeke iránti szeretet annyival jobban eltölti, minél súlyosabb abban az önvád,—mohó érdeklődéssel, kíváncsi kín­lódással ragadja meg a szerzetes kezét és iz­gatottan kérdezi: — Mondja atyám, az Égre mondja, hogy a nyomorult hazudik. — A nyomatott betűkből összeállított levél igazat mond: de sajtóhiba van benne és én annak idején a sajtóhibát helyreigazítottam, amennyiben a kicserélt gyermekekefe visszacse­réltem. Az iíju herceegnek a lelencházból ki­került neje az én Mercedeseift, a volt alattva­lónak a leánya és nera Fenséged gyermeke. — Hogyan fejezzem ki soha le nem ró­ható hálámat legalább szavakkal? — Kérdi aa elűzött fejedelem, megköfinyülten sóhajtva fel. — Ezzel a viszonzással tartoztam Fen­ségednek: — válaszol a s^erzstes: — most már l*«*HTnr>HiiTiV Ízlésesnél ízlésesebb öltözékeket lehetett látni; a rendező jelvényeket repülő kor­csolya által összefogott kék csokrok képez­tél;, a női íáncz.rendek egyszerű, de nagyon csinosak voltak, egyáltalában elmondhat- j juk, hogy ezen első bálunk a legfényeseb­ben sikerült, mi felett egy cseppet sem kell caidálkozni, midőn a mi általánosan j kedvelt elnökünk, az örök ifjú Barthalos j Pistánk állt a rendezőség elére. Az első négyest 30pár táncolta. Olt voltak: Botka | Jenöíié, Bründl Jenőné, Fittler Sándorné I (Puszta Kemenes), Grofcsik Vilmosné, Gün- j ther Amainé (Magasi), Kluge Sománé (Hc- j , gyész), Makara Györgyné, Mihályi Sán­dorné (Nagy-üém), Nagy Boldizsárné, Oláh Gézáné (Marc/.attó), Payzs Gézáné, Piacsek j i-yuláné, Szalay Lászlóné (Kenyéri), Tarczy j Dezsoné, Tóth Lajosné, Voyta Adolfné asszonyok és Botka Ernesztin, Bock Juliska, Günther Erzsike (Magasi), Hekenaszt Anna, Klu;e Emiüa (Hegyész), Lazányi Ilona, Makara Mariska. Mihályi nővérek (Nagy­Dém), Nagy Gabriella, Oláh nővérek (Marczaltó), Tarczy nővérek, Tóth Jolán, Voyta Hona stb. kisasszonyok. A karzatot is szép számú női közönség foglalta el. j — A Sarkady nővérek feliepése állandó színhazunkba nem igen vonzotta a közönséget, az első előadást e miatt el is kellett halasztani; de nem is csoda, mert bar tagadhatlan, hogy a b.jos ket nővér művészi táncza ritka érdekes látványt nyuj­i tort, — de a udcsigázott helyarakat nem j láthatta a közönség indokoltnak. A ven- j 1 deamüvésznők két díszes csokrot is kaptak ; Í tisztelőiktől A színtársulat által előadott j í szellemes franczia vígjáték a «Válás utáns I kedvező benyomást tett közönségünkie, í mely az összevágóan előadott mulattató I vígjáték mellett igazi derült estét töltött \ színházunkban, — kifogyhatlanok is vol- i J tunk a sok tapsban, mely bőven kijutott j ! Polgár Károknak, Drzsérinek és Iiubai­j ncnak. i — U .áthelyezés. A <?icz-, nagydém I és pátkai közlekedési útvonalnak, mely ed­j dig a hathalom pusztai majoron vonult ke­j resztül, a majortól északra eső magaslatra leendő áthelyezése a megyei törvényható­ság által engedélyeztetvén, az uj vonalat I Paál Dénes kir. főmérnök a napokban je­j lolte ki, mely a jövő tavasszal átadatni fog ; a közforgalomnak. I — Helyben hagyott határozat A pápai járási főszolgabírónak azon hatá­rozatát, melylyel a Tapolcza medrével ösz­szeköttefésben levő csatornákban kendert áztatókat fejenként 50 frt pénzbüntetésben marasztalta e', a megyei alispán helyben­hagyta. — KÖSXenet találtak Tapolczafőn egy kútásás alkalmával. A kőszén állítólag a legjobb minőségű és legközelebb fogják beható vizsgálat tárgyává tenni, melynek eredményét annak idejében közöljük olva­sóinkkal. — Az artézi kút sorsa legközelebbi időben fog végmegoldást nyerni. Ha ugyanis a csöveket a nagy homokrétegen keresztül eltudják helyezni ugy, hogy a folyó homek elzárása a csövekkel lehetségessé válik; ez esetben 400 méter mélységig a furas le­hetővé válik; ha pedig az nem sikerül, ala]­j ibo! uj fúrás kezdése mutatkozik kiv..nj­tOállí.k. I — Köszönet nyilvánítás A p. le­I ányegylet könyvtára javára ujabban szive­j sek voltak könyveket adományozni: tek. i De Gerando Antonina úrhölgy »Mol a bol­; dogsag« és »A munka történetének vázlataa j czimü müveit. T. Vértessy Józsefné urnö J »Viragcsokom czimü müvét. T. Kiss Vilma { úrhölgy Schiller Fer. összes müvei és Schalk de la Faverie »Elveszett boldogság* czimü müveket. T. Hirschler Fanny úrh. >Reise­beschreibungen." v. Reimund, t. Pencz Eliz úrhölgy. » Virágcsokor « cz. müvet Vértessy M. Gizellától. Fogadják a kegyes adomá­nyozók az egylet hálás köszönetét. — Az i egyl. elnöksége. —A Vargyas-féle népiskolai tan­könyvek- A közoktatásügyi minisztérium, miként a tanférfiak előtt tudva van, már két évvel ezelőtt bekérte a népiskolákban használt összes tankönyveket, melyek az utóbbi időben gomba módra felszaporodtak s köztük igen sok silány férezmunka is volt. A minisztérium azután az országos közok­tatási tanács által felülvizsgáltatta vala­mennyi könyvet, hogy azok közül kiválo­gattatván azokat, amelyek helyes módszer szerint vannak megírva, kijelölje közülök azokat, melyeknek használatát az állami és községi jellegű iskolákban a használatra en­gedélyezi. Ezen eljárás a középtanodáknál már régen gyakorlatban van. A bírálatok , folytán engedélyezett népiskolai tanköny­vek jegyzéke már megjelent s közzététetik j a „Budapesti Közlöny" hivatalos lapban s ! a „Néptanítók Lapja"-bau is. Amint a köz­I zétett jegyzékből látjuk, Vargyas Endre, ! megyénk kir. tanfelügyelője által irt népis­kolai tankönyveket nagy dicsőség érte. „Földrajz" czimü munkája már három év­vel ezelőtt ajánlva levén a minisztérium ál­tal, most általánosan engedélyezve lettek »Mogyar-nydv^t „Magyarok története" és nTermészelrajz" czimü elemi népiskolai Uakgpyvsi is, mely«k V^rm te fája városok összes iskoláiba s a megye nagyobb községeinek iskoláiba is bevezetve lettek. A könyvek kiadója Mehner Vilmos, akinek más nemű kiadványai is egytöl-egyig mi­niszteri engedélyt nyertek. A Kuttner-, Györfyt, Balaton és Seidl-féle könyvek ál­talán áthullottak a kritika rostáján s hiiök sem maradt az általánosan engedélyezett könyvek sorában. Jól van ez igy! Legalább jövőre megtisztul a népiskolák szellemi lég­köre s hisszük, hogy a hitközségi iskolák is, az ajánlottak közül válogatják ki a ne­kik megfelelőket. Különben a Vargyas-féle Umkonyveket a „Szent Isiván Társulai" már régebben felvette az általa szintén ajánlott tankönyvek közé. Ujabban pedig a dunántúli evang. és református egyház­kerületek is ajánlották őket. — Új vaspadok. A városi tanács azon befolyt pénzbüntetésekből, melyek közegészségügyi czélokra lévén fordítandók, mint értesülünk a sétatérre négy új vaspa­dot szándékozik megrendelni. Valóban kí­vánatos is volna már. ha a sétatérre na­gyobb gondot fordítana a városi tanács. — A pápai iparos ifjúság hall­gat, csendben van, — pedig hát itt a far­sang. Az: hittük, sőt biztosra vettük, hogy iparos ifjúságunk saját egylete javára tánc­mulatságot rendez, mely tudvalevőleg ed­dig mindig jól szokott sikerülni. Talán még nem volna késő szóba hozni ez ügyet és csapni egy olyan mulatságot, mely méltó lenne az iparos ifjúsághoz. — A pápai takarékpénztár műit évi nyeresége mintegy iS.coo frtot tesz ki. Egy részvényre 50 frt osztalék esik és korulbelŐl 3000 frt a tartalékalaphoz fog csatoltatni. — Almádiért vesprémi érdekeltek és érdeklődők mult héten népes értekezle­tet tartottak Véghely Dezső kir. tanácsos alispánnál, egy Almádi érdekében tartandó farsangi mulatság tárgyában, s elhatároz­ták, hogy f. évi február íó-an a Korona j szállóban közvacsorát rendeznek, s a ren­dező bizottságot megalakították. E közva­csorák hasonlitnak a pápai nőegylet kós­tolóihoz-, s mint azok brülásan szoktak si­kerülni. Reméljük, hogy az idén is ugy lesz, s remélnünk annál jogosultabb, mert mint halijuk Veszprém és vidékének legszebb hölgyei meghívására a legdélibb fiatal em­berek lettek kiszemelve rendezökül, az el­árusitaudó ételek előállításában pedig vala­mennyi veszprémi szép. menyecske művészi versenyre kel. — Vétkes gondatlanság. Szabó Mihályné, Kovács Róza pápai lakos, 25 éves férjes nő reményteljes állapotban lévén a mult héten lebetegedett. Segédkezésre Gyúk Nándorné okleveles szülésznő kéretett fel, a ki mégis jelent a beteg lakásán és bár látta az aggasztó jelenségeket, nem figyel­meztette hozzátartozóit, hogy orvosra van szükség, a ki a beteget szenvedéseitől meg­szabadítaná. Mi természetesebb tehát mint az, hogy a szerencsétlen nő meghalt a nél­kül, hogy terhétől megszabadult volna. Mi­kor már a hsiial bekövetkezett, akkor fu­tottak orvoséit, de a meghívóit orvos már csak a halált con.sta;álhatta. A rend'rség értesülvén a* esetről nyomban vizsgalatot rendelt d és nndí.n a szülésznő vétkes gon­datlansága kellőleg beigazoltaíott az ösz­s es iratokat áttette a büntető bírósághoz, hot a hullának bonc/olása rendeltetett el. — S'irUái'EulaUiak kedden kezdi meg előadásai!, — a bérlet két bemutató eiöadás urait csuiörtokon vi-.s/.i kezdetet. — Gyászjelentés. Ü/.v. Fi.-cher K,í­rolyné szü'.. Braun M.uia, — maga és fiai Károly, Viktor, Gyula, Imre és ennek neje Petrikovici Gi/.ela, lumküionben a testvé­rek és számos lokonok nevében — a faj­dalom legmélyebb érzetével tudatja fdejt­hetlen féljenek Fischer Károlynak f. évi ja­nuár hó 15-éu délutáni 1 órakor, cllc 65-ik, boldog házasságának 35-ik évében hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytát. A boldogult hűlt tetemei csütörtökön í. hó 17-én délután 3 órakor fognak az ág. cv. hitvallás szertartásai szerint a belvárosi sír­kertben levő családi sírboltba örök nyuga­lomra tétetni. Győr, 1889. január 15-én. Ál­dás és béke hamvaira! — A tavaszra mint értesülünk a magy. nyug. vasút vonalain, a menetrend­ben gyökeres reformokat fognak behozni. A tervezet szerint éjjeli vonatok is fognak közlekedni és a gyors vonatok Graz é3 Győr között az államvasút gyorsvonalainak menetrendjével lesznek összhangzásba hozva. Rég óhajtott vágya ez már városunk kö­zönségének. — Tolvajlás. Érsek Dániel pápai lakos késes a mult hét egyik napján szál­lást adott egy oláhezigáoynak. Mégis járta vele. Mikor reggel felébredt az oláh-czi­I gánynak hűlt helyét találta, néhány gondo­; san őrzött és eladásra készített szép nagy késeivel együtt. Jelentést tett a rendőrség­nél és megjegyezte, hogy a tolvaj oláhczi­gány kéttornyulaki illetőségű. A rendőrség kinyomozta a tolvaj nevét, Lakatos József­nek hívják a jó madarat és ép az elfoga­tási parancsot akarták ellene kiadni, midőn Érsek Dániel újra bejelentette, hogy az oláhezigány visszavitte késeit azon meg­jegyicsscl* hogy mcgfeáaU tcUcA & nem akar roszat elkövetni azon, a ki vele jót tett, mikor neki szállást adott. — Betöret, özv. Ajkay Imréné és Lócsi Jóiset pápai lakosoknak szőllő-hajlé­kaít f. hó 14-én virradóra ismeretlen tettev sek feltörték. Lócsi József hajlékából egy negyed akó bort vittek el, melynek egy részét Ajkay Imréné hajlékában megitták. Ugyanitt ették meg azt a mézet, melyet Bábics István mehházaból loptak el a vak­merők. A rablók meg Teuffel Mihály ügy­véd szöllejébeu is voltak, Imi az egyik épület ajtaját kinyitották a 1. t-.-sz félreto­lása által, innen azonban nem vittek el sem­mit. A rendőri nyomozás kiderítette, hogy a rablók az a.-teveli szőllöhegynek vették útjokat, mely szöllőhegyben szintén feltör­tek egy hajlékot, a hol az előbb jelzett lo­pott tárgyak megtaláltattak. — Botrányos részegség. Fet­rovszky József Elobonki (Morvaország) ille­tőségű péksegéd mult csütörtökön botrá­nyos részeg állapotban boltról-boltra kére­getett és szemtelensége anyira ment, hogy azon helyeken, hol az adomány legalábh egy czipó árával fel nem ért, — még go­rombáskodott is. Egy rendőr azonban vé­getvetett garázdálkodásainak, mert letar­tóztatta és bekísérte a városházához. — A pápai gö'zoséplőgép részv. társulat ma, január 20-dikán tartja közgyülé­lését. Ez alkalomból közöljük a társulat mérle­gét az 1888. évről: Vagyon: 1) 648. ház tagosz­tályi illetőséggel 4700 frt. 2) Két régi gőz és cséplőgép felszerelve 4400 frt. 3) Három régi gőzgép 4000 frt. 4) Három uj cséplőgép 4200 frt. 5) Műhely felszerelés és rezerv részek 200 frt. 6) Egy kocsi és lószerszám 36 frt. 7. Zsá­kok, rosták és tizedes mérlegek 252 frt. 8. Készpénz a takarékpénztárban 1639 frt 30 kr, összesen 19427 frt 30 kr. — Teher: 1) 40 darab részvény á 400 frt 16000 frt. 2) Jelzá­log kölcsön 2550 frt. 3) 1877. évi fel nem vett osztalék 75 frt. 4) Vagyon többlet mint egyen­leg 802 frt 30 kr, összesen 19427 frt 30 kr. — Köszönet nyilvánítás. Tek. dr. Mathia János orvos urnák, kinek súlyos be­tegségemből való gyors fölgyógyulásomat köszönhetem, — odaadó gondoskodásáért ez uton is hálás köszönetemet nyilvánítom. Dákán, 1889. jan. 17. Özv. Csillag Jánosné. — „Eljárás honvéd és csendőr tisztek nősülési ügyeiben" czim alatt tartalmas kis kötet jelent meg Gerő Gyula m. kir. honvéd főhadnagy hadbíró tollából és Grill Károly bizományában, A kézi­könyvben á számos ide vonatkozó törvény, szabályzat és rendelet határozványai rend­szeres egészbe vannak tömörítve, s a szük­séges mintákkal ÉS magyarázó jegyzetekkel akként ellátva, hogy a mü a házasság kö­téssel s annak tartama alatt és után az általános magánjog s a katonai közigazgatás szempontjából felmerülhető kérdésekre nézve biztos felvilágosítást nyújt. Végül a könyv megfelelő részeiben a közös hadseregbeli tettleges s magukat tettlegesitetni óhajtó már nős tisztek hasonló ügyeiben is alkal­mazást nyerhet. A könyv U2lnpra terjed; ára 60 kr. Kapható a szerzőnél (Knssa»" houvédkeruleti parancsokság) és Gtill Ka­roly bizományában Budapestül. — Asszonyok bibliája. Francia­országban néhány nű cgész<-u komul) u gondolkozik egy új biblia foidita.s.-ín, m.­Ivet tisztán nők készítenének. K vállalat, onnan ered, meri gyanakod-iak, hi:gy a je­lenlegi fordításokban, a nőket kellemetle­nül érintő kitételek, például: oldalborda, alma stb az eredeti s/cve^b-.n m.i kent fordul elő. Néhány párizsi nö máris szor­galmasa.! tanuja a görög éj héber s a.' ezekkel rokonságban )é"ö régi nyelveket, hogy a fordítást minél előbb megkezdhessek. — A rendőri őrjárat mult héten az öreg-hegyben nagy mennyiségű tőröket t.dalt kirakva, melyeket gonosz kezek azért állítottak fel, hogy ezen törvény tiltotta uton pusztítsák a vadakat. A rendőrségnél a tet­tes ellen a nyomozás folyamatban van. — A czigány boszuja. ,Csánkó Mikq muzsikusnak nem főzött a felesége mult szerdán ebédet, a miért, az mérgében faképnél hagyta nejét és összeállt anyósá­val, akivel szerda óta vadházasságban él. Csánkó neje csak tűrte ezt tegnap délig, azt hitle majd csak kibékül vele Mike. Tegnap délben azonban észrevette, hogy férje, anyjával ugyancsak benső viszouyban él. Ölelő karok, csók stb. kihozták sodrá­ból a fiatal menyecskét és egy seprűvel megtámadta a turbékolokat. Először férjét, azután pedig anyját vei te el becsületesen á nélkül, hogy a szerelmesek védelem vagy ellenállásra gondoltak volna. Az anya pa­naszt emelt leánya ellen a hatóságnál. — A had—isten. Angol lapok Ír­ják, hogy a kautoni alkirály a pekingi had­ügyminister nevében felhívást bocsátolt a lakossághoz, melyben minden czivil khinait szigorúan eltilt attól, hogy a hadistenhez imádkozzék, annak templomát meglátogassa s áldozatot hozzon neki, mivel, mint a proc­lamatióban szórói-szóra áll, ezen isten, ál­lami isten, kinek csakis a hadseregre van gondja, nem pedig egyúttal a czivilekre is. Ugyanezen isten továbbá merev katonai istenség, ki csak katonák, ágyúk, puskák \ % otás, e. felék iráot érdcklcdik v ck cxivil emberek áldozatai és ajándékai nem gya­korolnak reá hatást. E felhívással egyide­jűleg konfiskálták a hadistennek az üzletek­ben lévő képeit s megtiltották azok tovább készítését, mivel a hadsereg részére szük­séges képekről maga a hadiigyminister fog gondoskodni. — Városunkban meghaltak jan. 12— 18-ig: Dezső Lajos gyermeke Lajos, ev., I 1 /» éves, agyhártyalob. — Keskeny Pál gyermeke Erzsébet, róm. kath., 2 éves, tüdölob. — Kel­ler Józsefné róm. kath., 72 éves, tüdölégdag.— Pelek Józsefné. róm. kath., 37 éves, aggkór.— Szabó Mihályné róm. kath., 25 éves, nehéz szülés. — Maradics István gyermeke István, róm. kath., 3 hónapos, gyermekaszály.— Puchs Józsefué, róm. kath., 40 éves, tíxdőlob. — Kis János gyermeke, János, róm. kath., l/ t éves, torokgyik. — Grill Károly, róm. kath., 24 éves, tüdővész. — Gyimóthy Sándor gyermeke Lidia, re£, 2 éves tüdőlob. — Zelinkó Jakab gyer­meke Gizella, izr., 1 V, t éves, torokgyík. — Neumerk Móriczné, izr., 70 éves, tüdölégdag. Vehev József gyermeke, Mária róm. kath.. In hónapos, tüdőlob,-— Kramár József gj-ermeke, Ludovika róm. kath., ti éves, torokgyik. — Bermüller József, róm, kath., 7(5 éves, rákos elfajulás. — Tarr Mihályné, ref„ (35 éves, gu­taütés. Köszönet nyilvánítás. Mindazon t. barátaink és jó akaróink kik szeretett egyetlen fiunk elhunyta fe- || letti bánatunkat részvétükkel könyiteni segítették s felejthetetlen Károlyunk hűlt tetemeit az örök nyugalom helyére kí­sérni szivesek voltak, ugy a magunk, va­lamint az összes rokonok nevében fogad­ják ez uton legbensőbb hálánkat és kö­szönetünket. Pápán. 1889. évi január 18-án. A GRILL GÁSPÁR és NEJE. g Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből. 1889. január hó iS-án. 1 00 kilogram ttuza jó 7 fi 50 -íi-, koziífi 7 fl 80 k, alsó 7 fi 00 k. Uozs jó 5 fl W kr, közép 5 » 20 t, alsó $ fl Üt) k. Ä.Ipa jó 6 11 20 kr, küzi;. G fl 10 k. alsó 5 fl 80 k. Zab jó S fl 30 kv. közép 5 fl 00 k. alsó i Ff 60 k. Kukorica 4 fl 70 kr, közéj. 'í fl 30 k, also 1 fl 20 k. Burgonya jó 1 fl 80 kr, köz^p IfláOk, also 0 ft 90 k. Széna jó 3 flOOkr. közép 3 fl 70 k. Zsuppjó i frl 80 kr, közép i ft 70 kr. Osváltl Dániel polgármester. Itíyilf-íér*). Farbige Seidenstoffe von 80 kr bis fl. 11.65 p. Meter — glatt und gemustf?rt (ca. 180 verseli. Qual.) Schwarze, weisse u. faröigo Damaste vou It. 1.40 bis Ii. 7.75 p. Met. (18 Qual.) — versendet rohen- und stück­weise porto- und zollfrei das Fabriks-Dep^t G. Henneberg iK. u. K. Hoflief.'i Zürich. Muster umgehend, Briefe kosten 10 kr Porto. 37 (2; kitüntetett gazdag széiisavtartaluni asztali és gyögyriz SAVANYÜTIZE f,riss lültitben kap/uitó <m orszáffos foraktárli/in : FílOolnitV T ra&gy. k.és «zorbk. uclv. áavány. MICOIV.ULJ lilj vízszállítónál Budapesten^ nemkülönben sry<SsrysxertA»'nKb»ii, íiiszerkeres­kertesekben <js vcjirteglíílíbeii. j. / _______— HIRDETMÉNY! Papáról vég™ép oJt.ivoieváu üzletemet feloszlatom, miért is a raktáromon lövő összes áruezikkekel jóval a bevásárlási áron alul árusítom el. Mindenkinek saját érdekében ajánlhatom, hogy mig ;t készlet Utrí, üzletemet becses láto­gatásával megtisztelni szíveskedjék. SCHOSZBERGER S. L. 39 könyv-. z;'iienu"i- és papírkereskedő. Pápán, főuteza 50. sz. a. SZERKESZTŐI ÜZENET. — BE. (Györ.j Köszönjük a figyelmet. A küldött cikk megjelenvén bár régebben, egy vidéki lapban, mi már nem használhatjuk. De kérünk, győri dolgokról, eseményekről tárcza levelet." A levél legkésőbb csütörtökön fel­adandó. — „Hogyan töltöttem el a karácsonyi ünnepeket" . . . most már késő közleni, de változtatással alkalmasint. — J. Cr. (Grácz.) A lapot rendesen küldi a kiadó hivatal, a kér­déses szám a postán veszhetett el. Arról, hogy megrendelés nélkül a másik lapot ne f küldjék, mi nem intézkedhetünk. — Etele. „Árva va­gyok," „Gondolj reám" — nem közölhetők; az „Édes csókod" czimünek sorát keritjük. — Gizella. Köszönettel vettük. Jövő szám egészben hozza. *). E rovat ala.lt közlőitekért nem vállal felelő-

Next

/
Thumbnails
Contents