Pápai Lapok. 16. évfolyam, 1889
1889-01-20
fogában áll mindenkinek a városházánál a mértékhitelesitő hivatal helyisegében utólag megméretni és a hiányosan kiszolgáltatott árukért az illetőket a rendőrkapitányi hivatalban, feljelenteni. Pápán,18S9: évi jamiár hó 18-án. Mész-áros, rkapitány. KÜLÖNFÉLÉK. — A honvédfisoborra lapunk szerkesztőségénél ujabban adakoztak: Doktorier Samu ur 2 ftot, özv. Vály Ferenczné, iv.v. Peti Józsefné, Jókay Etelke, Bognár Augusta úrhölgyek, továbbá Bognár Endre és Bognár Árpád urak I — I frtot, Lapunk eddigi gyűjtése tehát 82 frt és 2 db arany. — Halálosát. Altalános részvétet keltett városunkban Bermüller József városi képviselő, nyugalomba vonult kereskedő és birtokosnak f. hó 16-án, életének 77-ik és boldog házasságának 50-ik évében történt elhunyta. A városházára, takarékpénztárra, a casino és polgári kör helyiségeire gyász lobogókat '.űztek ki és a ravatalra szebbnél szebb koszorúk küldettek a család tagjai, barátai és számos testület részétől. A temetés tegnap délután roppant részvét mell-;tt ment végbe, ki vonult a tűzoltó egylet és a kercsk. ifjak egyesülete is. A szertartást Néger Ágoston apátplébános végezte számos segédlettel. A fényes temetést a gyűri .,Arrabona" temetkezési valI dat rendezte meglepő pompával, — a hat fekete ló által vont díszes gyász kocsi, és a kos/uiuk vizeiére rendelt díszkocsi köz bamu'at tárgya volt. A gyászesctről, mind a c;aU J, uiuid a pápai takarékpénztár külön gyászjelentéseket adtak ki. Béke hamvaira! — A pápai leányegylet folyó hó ^o-sn aza/. vasárnap d. u. 4 órakor saját .helyiségében évi rendes közgyűlést tart, melyre az egyiet t. tagjai tisztelettel meghívatnak. Tárgysorozat: 1. Elnöki jelentés, 2. Tisztviselők és választmányi tagok választása; 3. /átszámadás és vagyonmérleg bemtitatá.-a A Pápai leányegyl. elnöksége. — A pápai ..Kaszinó" Mahoi egyhetié i. hó 27-én d. u. 3' órakor saját helyit-égében közgyűlést tart. — A magy. nyug. vasutat — mint tudjuk — a magyar állam vette át. de változás eddig ezen vonalakon nem állott még beu. Hinni akarjk azonban, hogy a magy. , ! államvasutak igazgatósága rövid idő alatt j segíteni fog azokon a bajokon, melyeknek J etháritását közönségünk már évek hosszú során át hasztalan kérelmezi. Ertjük alatta j a reggeli és estéli vonatoknál használatban I lévő harmad osztályú kocsikat, melyeket azelőtt valószínűleg marhaszállitásra használtak, de erre alkalmatlanoknak bizonyulván, — személyszállító kocsikká alakíttattak a*. Nyílt sebei voltak ezek a magyar nyug. vasútnak mindig, — most azonban joggal elvárhatjuk az új igazgatóságtól, hogy ezen szégyenletes állapotoknak végre valahára véget fog vetni. — A vallás- és közoktatási ügyi miniatetium az eddig a nemes szaloki izr. anyakönywezetöi keiülethez tartozó j vasmegyei községeket, név szerint: Szergény, K.-Húgyész, M.-Genes, E.-Kesző, VárKes/.ő, B.-Vaih, Merse és K.-Szt.-Péter kozi-égeket a k.-cze!li anyakönyvi kerülethez csatolta a*. — K. E. B, E három betű ékeske- | fielt tegnap este a sGriííu nagyterme kar- \ zárinak elcfalán; a pompásan dis/.iteit te- ' rem szépen megteit előkelő közönséggel, j a nápolyi Via-Maddalena végén levő lelencházba került Fiad, családodnak utolsó férfi-tagja, akit annyira szeretnél újra kebeledre ölelni, aki büszkeséged, utolsó reménj'séged és vén napiáidnak egyetlen ürömé lehetne, él és boldog családi tűzhelyet is alapított. Nápolyban a legkeresettebb ügyvéd és egy év óta férje Mercedesnek, a te kányodnak,vagyis a táját édes testvérének. Rövid időn családi öröm is éri. Bosznni ki van elégítve; már nem sajognak azok a botütósek, melyekkel engemet parancsod következtében vertek félholtra. Kát neked nem sajog-e, nem fáj-e valami ? Heinéiéin, hogy igen. Egy volt alattvalód." Amint a szerzetes a levelet átolvasva, visszaadja, a mélyen lesújtott, összetörött atya, — kinek szírét a gyermeke iránti szeretet annyival jobban eltölti, minél súlyosabb abban az önvád,—mohó érdeklődéssel, kíváncsi kínlódással ragadja meg a szerzetes kezét és izgatottan kérdezi: — Mondja atyám, az Égre mondja, hogy a nyomorult hazudik. — A nyomatott betűkből összeállított levél igazat mond: de sajtóhiba van benne és én annak idején a sajtóhibát helyreigazítottam, amennyiben a kicserélt gyermekekefe visszacseréltem. Az iíju herceegnek a lelencházból kikerült neje az én Mercedeseift, a volt alattvalónak a leánya és nera Fenséged gyermeke. — Hogyan fejezzem ki soha le nem róható hálámat legalább szavakkal? — Kérdi aa elűzött fejedelem, megköfinyülten sóhajtva fel. — Ezzel a viszonzással tartoztam Fenségednek: — válaszol a s^erzstes: — most már l*«*HTnr>HiiTiV Ízlésesnél ízlésesebb öltözékeket lehetett látni; a rendező jelvényeket repülő korcsolya által összefogott kék csokrok képeztél;, a női íáncz.rendek egyszerű, de nagyon csinosak voltak, egyáltalában elmondhat- j juk, hogy ezen első bálunk a legfényesebben sikerült, mi felett egy cseppet sem kell caidálkozni, midőn a mi általánosan j kedvelt elnökünk, az örök ifjú Barthalos j Pistánk állt a rendezőség elére. Az első négyest 30pár táncolta. Olt voltak: Botka | Jenöíié, Bründl Jenőné, Fittler Sándorné I (Puszta Kemenes), Grofcsik Vilmosné, Gün- j ther Amainé (Magasi), Kluge Sománé (Hc- j , gyész), Makara Györgyné, Mihályi Sándorné (Nagy-üém), Nagy Boldizsárné, Oláh Gézáné (Marc/.attó), Payzs Gézáné, Piacsek j i-yuláné, Szalay Lászlóné (Kenyéri), Tarczy j Dezsoné, Tóth Lajosné, Voyta Adolfné asszonyok és Botka Ernesztin, Bock Juliska, Günther Erzsike (Magasi), Hekenaszt Anna, Klu;e Emiüa (Hegyész), Lazányi Ilona, Makara Mariska. Mihályi nővérek (NagyDém), Nagy Gabriella, Oláh nővérek (Marczaltó), Tarczy nővérek, Tóth Jolán, Voyta Hona stb. kisasszonyok. A karzatot is szép számú női közönség foglalta el. j — A Sarkady nővérek feliepése állandó színhazunkba nem igen vonzotta a közönséget, az első előadást e miatt el is kellett halasztani; de nem is csoda, mert bar tagadhatlan, hogy a b.jos ket nővér művészi táncza ritka érdekes látványt nyuji tort, — de a udcsigázott helyarakat nem j láthatta a közönség indokoltnak. A ven- j 1 deamüvésznők két díszes csokrot is kaptak ; Í tisztelőiktől A színtársulat által előadott j í szellemes franczia vígjáték a «Válás utáns I kedvező benyomást tett közönségünkie, í mely az összevágóan előadott mulattató I vígjáték mellett igazi derült estét töltött \ színházunkban, — kifogyhatlanok is vol- i J tunk a sok tapsban, mely bőven kijutott j ! Polgár Károknak, Drzsérinek és Iiubaij ncnak. i — U .áthelyezés. A <?icz-, nagydém I és pátkai közlekedési útvonalnak, mely edj dig a hathalom pusztai majoron vonult kej resztül, a majortól északra eső magaslatra leendő áthelyezése a megyei törvényhatóság által engedélyeztetvén, az uj vonalat I Paál Dénes kir. főmérnök a napokban jej lolte ki, mely a jövő tavasszal átadatni fog ; a közforgalomnak. I — Helyben hagyott határozat A pápai járási főszolgabírónak azon határozatát, melylyel a Tapolcza medrével öszszeköttefésben levő csatornákban kendert áztatókat fejenként 50 frt pénzbüntetésben marasztalta e', a megyei alispán helybenhagyta. — KÖSXenet találtak Tapolczafőn egy kútásás alkalmával. A kőszén állítólag a legjobb minőségű és legközelebb fogják beható vizsgálat tárgyává tenni, melynek eredményét annak idejében közöljük olvasóinkkal. — Az artézi kút sorsa legközelebbi időben fog végmegoldást nyerni. Ha ugyanis a csöveket a nagy homokrétegen keresztül eltudják helyezni ugy, hogy a folyó homek elzárása a csövekkel lehetségessé válik; ez esetben 400 méter mélységig a furas lehetővé válik; ha pedig az nem sikerül, ala]j ibo! uj fúrás kezdése mutatkozik kiv..njtOállí.k. I — Köszönet nyilvánítás A p. leI ányegylet könyvtára javára ujabban szivej sek voltak könyveket adományozni: tek. i De Gerando Antonina úrhölgy »Mol a bol; dogsag« és »A munka történetének vázlataa j czimü müveit. T. Vértessy Józsefné urnö J »Viragcsokom czimü müvét. T. Kiss Vilma { úrhölgy Schiller Fer. összes müvei és Schalk de la Faverie »Elveszett boldogság* czimü müveket. T. Hirschler Fanny úrh. >Reisebeschreibungen." v. Reimund, t. Pencz Eliz úrhölgy. » Virágcsokor « cz. müvet Vértessy M. Gizellától. Fogadják a kegyes adományozók az egylet hálás köszönetét. — Az i egyl. elnöksége. —A Vargyas-féle népiskolai tankönyvek- A közoktatásügyi minisztérium, miként a tanférfiak előtt tudva van, már két évvel ezelőtt bekérte a népiskolákban használt összes tankönyveket, melyek az utóbbi időben gomba módra felszaporodtak s köztük igen sok silány férezmunka is volt. A minisztérium azután az országos közoktatási tanács által felülvizsgáltatta valamennyi könyvet, hogy azok közül kiválogattatván azokat, amelyek helyes módszer szerint vannak megírva, kijelölje közülök azokat, melyeknek használatát az állami és községi jellegű iskolákban a használatra engedélyezi. Ezen eljárás a középtanodáknál már régen gyakorlatban van. A bírálatok , folytán engedélyezett népiskolai tankönyvek jegyzéke már megjelent s közzététetik j a „Budapesti Közlöny" hivatalos lapban s ! a „Néptanítók Lapja"-bau is. Amint a közI zétett jegyzékből látjuk, Vargyas Endre, ! megyénk kir. tanfelügyelője által irt népiskolai tankönyveket nagy dicsőség érte. „Földrajz" czimü munkája már három évvel ezelőtt ajánlva levén a minisztérium által, most általánosan engedélyezve lettek »Mogyar-nydv^t „Magyarok története" és nTermészelrajz" czimü elemi népiskolai Uakgpyvsi is, mely«k V^rm te fája városok összes iskoláiba s a megye nagyobb községeinek iskoláiba is bevezetve lettek. A könyvek kiadója Mehner Vilmos, akinek más nemű kiadványai is egytöl-egyig miniszteri engedélyt nyertek. A Kuttner-, Györfyt, Balaton és Seidl-féle könyvek általán áthullottak a kritika rostáján s hiiök sem maradt az általánosan engedélyezett könyvek sorában. Jól van ez igy! Legalább jövőre megtisztul a népiskolák szellemi légköre s hisszük, hogy a hitközségi iskolák is, az ajánlottak közül válogatják ki a nekik megfelelőket. Különben a Vargyas-féle Umkonyveket a „Szent Isiván Társulai" már régebben felvette az általa szintén ajánlott tankönyvek közé. Ujabban pedig a dunántúli evang. és református egyházkerületek is ajánlották őket. — Új vaspadok. A városi tanács azon befolyt pénzbüntetésekből, melyek közegészségügyi czélokra lévén fordítandók, mint értesülünk a sétatérre négy új vaspadot szándékozik megrendelni. Valóban kívánatos is volna már. ha a sétatérre nagyobb gondot fordítana a városi tanács. — A pápai iparos ifjúság hallgat, csendben van, — pedig hát itt a farsang. Az: hittük, sőt biztosra vettük, hogy iparos ifjúságunk saját egylete javára táncmulatságot rendez, mely tudvalevőleg eddig mindig jól szokott sikerülni. Talán még nem volna késő szóba hozni ez ügyet és csapni egy olyan mulatságot, mely méltó lenne az iparos ifjúsághoz. — A pápai takarékpénztár műit évi nyeresége mintegy iS.coo frtot tesz ki. Egy részvényre 50 frt osztalék esik és korulbelŐl 3000 frt a tartalékalaphoz fog csatoltatni. — Almádiért vesprémi érdekeltek és érdeklődők mult héten népes értekezletet tartottak Véghely Dezső kir. tanácsos alispánnál, egy Almádi érdekében tartandó farsangi mulatság tárgyában, s elhatározták, hogy f. évi február íó-an a Korona j szállóban közvacsorát rendeznek, s a rendező bizottságot megalakították. E közvacsorák hasonlitnak a pápai nőegylet kóstolóihoz-, s mint azok brülásan szoktak sikerülni. Reméljük, hogy az idén is ugy lesz, s remélnünk annál jogosultabb, mert mint halijuk Veszprém és vidékének legszebb hölgyei meghívására a legdélibb fiatal emberek lettek kiszemelve rendezökül, az elárusitaudó ételek előállításában pedig valamennyi veszprémi szép. menyecske művészi versenyre kel. — Vétkes gondatlanság. Szabó Mihályné, Kovács Róza pápai lakos, 25 éves férjes nő reményteljes állapotban lévén a mult héten lebetegedett. Segédkezésre Gyúk Nándorné okleveles szülésznő kéretett fel, a ki mégis jelent a beteg lakásán és bár látta az aggasztó jelenségeket, nem figyelmeztette hozzátartozóit, hogy orvosra van szükség, a ki a beteget szenvedéseitől megszabadítaná. Mi természetesebb tehát mint az, hogy a szerencsétlen nő meghalt a nélkül, hogy terhétől megszabadult volna. Mikor már a hsiial bekövetkezett, akkor futottak orvoséit, de a meghívóit orvos már csak a halált con.sta;álhatta. A rend'rség értesülvén a* esetről nyomban vizsgalatot rendelt d és nndí.n a szülésznő vétkes gondatlansága kellőleg beigazoltaíott az öszs es iratokat áttette a büntető bírósághoz, hot a hullának bonc/olása rendeltetett el. — S'irUái'EulaUiak kedden kezdi meg előadásai!, — a bérlet két bemutató eiöadás urait csuiörtokon vi-.s/.i kezdetet. — Gyászjelentés. Ü/.v. Fi.-cher K,írolyné szü'.. Braun M.uia, — maga és fiai Károly, Viktor, Gyula, Imre és ennek neje Petrikovici Gi/.ela, lumküionben a testvérek és számos lokonok nevében — a fajdalom legmélyebb érzetével tudatja fdejthetlen féljenek Fischer Károlynak f. évi január hó 15-éu délutáni 1 órakor, cllc 65-ik, boldog házasságának 35-ik évében hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytát. A boldogult hűlt tetemei csütörtökön í. hó 17-én délután 3 órakor fognak az ág. cv. hitvallás szertartásai szerint a belvárosi sírkertben levő családi sírboltba örök nyugalomra tétetni. Győr, 1889. január 15-én. Áldás és béke hamvaira! — A tavaszra mint értesülünk a magy. nyug. vasút vonalain, a menetrendben gyökeres reformokat fognak behozni. A tervezet szerint éjjeli vonatok is fognak közlekedni és a gyors vonatok Graz é3 Győr között az államvasút gyorsvonalainak menetrendjével lesznek összhangzásba hozva. Rég óhajtott vágya ez már városunk közönségének. — Tolvajlás. Érsek Dániel pápai lakos késes a mult hét egyik napján szállást adott egy oláhezigáoynak. Mégis járta vele. Mikor reggel felébredt az oláh-cziI gánynak hűlt helyét találta, néhány gondo; san őrzött és eladásra készített szép nagy késeivel együtt. Jelentést tett a rendőrségnél és megjegyezte, hogy a tolvaj oláhczigány kéttornyulaki illetőségű. A rendőrség kinyomozta a tolvaj nevét, Lakatos Józsefnek hívják a jó madarat és ép az elfogatási parancsot akarták ellene kiadni, midőn Érsek Dániel újra bejelentette, hogy az oláhezigány visszavitte késeit azon megjegyicsscl* hogy mcgfeáaU tcUcA & nem akar roszat elkövetni azon, a ki vele jót tett, mikor neki szállást adott. — Betöret, özv. Ajkay Imréné és Lócsi Jóiset pápai lakosoknak szőllő-hajlékaít f. hó 14-én virradóra ismeretlen tettev sek feltörték. Lócsi József hajlékából egy negyed akó bort vittek el, melynek egy részét Ajkay Imréné hajlékában megitták. Ugyanitt ették meg azt a mézet, melyet Bábics István mehházaból loptak el a vakmerők. A rablók meg Teuffel Mihály ügyvéd szöllejébeu is voltak, Imi az egyik épület ajtaját kinyitották a 1. t-.-sz félretolása által, innen azonban nem vittek el semmit. A rendőri nyomozás kiderítette, hogy a rablók az a.-teveli szőllöhegynek vették útjokat, mely szöllőhegyben szintén feltörtek egy hajlékot, a hol az előbb jelzett lopott tárgyak megtaláltattak. — Botrányos részegség. Fetrovszky József Elobonki (Morvaország) illetőségű péksegéd mult csütörtökön botrányos részeg állapotban boltról-boltra kéregetett és szemtelensége anyira ment, hogy azon helyeken, hol az adomány legalábh egy czipó árával fel nem ért, — még gorombáskodott is. Egy rendőr azonban végetvetett garázdálkodásainak, mert letartóztatta és bekísérte a városházához. — A pápai gö'zoséplőgép részv. társulat ma, január 20-dikán tartja közgyülélését. Ez alkalomból közöljük a társulat mérlegét az 1888. évről: Vagyon: 1) 648. ház tagosztályi illetőséggel 4700 frt. 2) Két régi gőz és cséplőgép felszerelve 4400 frt. 3) Három régi gőzgép 4000 frt. 4) Három uj cséplőgép 4200 frt. 5) Műhely felszerelés és rezerv részek 200 frt. 6) Egy kocsi és lószerszám 36 frt. 7. Zsákok, rosták és tizedes mérlegek 252 frt. 8. Készpénz a takarékpénztárban 1639 frt 30 kr, összesen 19427 frt 30 kr. — Teher: 1) 40 darab részvény á 400 frt 16000 frt. 2) Jelzálog kölcsön 2550 frt. 3) 1877. évi fel nem vett osztalék 75 frt. 4) Vagyon többlet mint egyenleg 802 frt 30 kr, összesen 19427 frt 30 kr. — Köszönet nyilvánítás. Tek. dr. Mathia János orvos urnák, kinek súlyos betegségemből való gyors fölgyógyulásomat köszönhetem, — odaadó gondoskodásáért ez uton is hálás köszönetemet nyilvánítom. Dákán, 1889. jan. 17. Özv. Csillag Jánosné. — „Eljárás honvéd és csendőr tisztek nősülési ügyeiben" czim alatt tartalmas kis kötet jelent meg Gerő Gyula m. kir. honvéd főhadnagy hadbíró tollából és Grill Károly bizományában, A kézikönyvben á számos ide vonatkozó törvény, szabályzat és rendelet határozványai rendszeres egészbe vannak tömörítve, s a szükséges mintákkal ÉS magyarázó jegyzetekkel akként ellátva, hogy a mü a házasság kötéssel s annak tartama alatt és után az általános magánjog s a katonai közigazgatás szempontjából felmerülhető kérdésekre nézve biztos felvilágosítást nyújt. Végül a könyv megfelelő részeiben a közös hadseregbeli tettleges s magukat tettlegesitetni óhajtó már nős tisztek hasonló ügyeiben is alkalmazást nyerhet. A könyv U2lnpra terjed; ára 60 kr. Kapható a szerzőnél (Knssa»" houvédkeruleti parancsokság) és Gtill Karoly bizományában Budapestül. — Asszonyok bibliája. Franciaországban néhány nű cgész<-u komul) u gondolkozik egy új biblia foidita.s.-ín, m.Ivet tisztán nők készítenének. K vállalat, onnan ered, meri gyanakod-iak, hi:gy a jelenlegi fordításokban, a nőket kellemetlenül érintő kitételek, például: oldalborda, alma stb az eredeti s/cve^b-.n m.i kent fordul elő. Néhány párizsi nö máris szorgalmasa.! tanuja a görög éj héber s a.' ezekkel rokonságban )é"ö régi nyelveket, hogy a fordítást minél előbb megkezdhessek. — A rendőri őrjárat mult héten az öreg-hegyben nagy mennyiségű tőröket t.dalt kirakva, melyeket gonosz kezek azért állítottak fel, hogy ezen törvény tiltotta uton pusztítsák a vadakat. A rendőrségnél a tettes ellen a nyomozás folyamatban van. — A czigány boszuja. ,Csánkó Mikq muzsikusnak nem főzött a felesége mult szerdán ebédet, a miért, az mérgében faképnél hagyta nejét és összeállt anyósával, akivel szerda óta vadházasságban él. Csánkó neje csak tűrte ezt tegnap délig, azt hitle majd csak kibékül vele Mike. Tegnap délben azonban észrevette, hogy férje, anyjával ugyancsak benső viszouyban él. Ölelő karok, csók stb. kihozták sodrából a fiatal menyecskét és egy seprűvel megtámadta a turbékolokat. Először férjét, azután pedig anyját vei te el becsületesen á nélkül, hogy a szerelmesek védelem vagy ellenállásra gondoltak volna. Az anya panaszt emelt leánya ellen a hatóságnál. — A had—isten. Angol lapok Írják, hogy a kautoni alkirály a pekingi hadügyminister nevében felhívást bocsátolt a lakossághoz, melyben minden czivil khinait szigorúan eltilt attól, hogy a hadistenhez imádkozzék, annak templomát meglátogassa s áldozatot hozzon neki, mivel, mint a proclamatióban szórói-szóra áll, ezen isten, állami isten, kinek csakis a hadseregre van gondja, nem pedig egyúttal a czivilekre is. Ugyanezen isten továbbá merev katonai istenség, ki csak katonák, ágyúk, puskák \ % otás, e. felék iráot érdcklcdik v ck cxivil emberek áldozatai és ajándékai nem gyakorolnak reá hatást. E felhívással egyidejűleg konfiskálták a hadistennek az üzletekben lévő képeit s megtiltották azok tovább készítését, mivel a hadsereg részére szükséges képekről maga a hadiigyminister fog gondoskodni. — Városunkban meghaltak jan. 12— 18-ig: Dezső Lajos gyermeke Lajos, ev., I 1 /» éves, agyhártyalob. — Keskeny Pál gyermeke Erzsébet, róm. kath., 2 éves, tüdölob. — Keller Józsefné róm. kath., 72 éves, tüdölégdag.— Pelek Józsefné. róm. kath., 37 éves, aggkór.— Szabó Mihályné róm. kath., 25 éves, nehéz szülés. — Maradics István gyermeke István, róm. kath., 3 hónapos, gyermekaszály.— Puchs Józsefué, róm. kath., 40 éves, tíxdőlob. — Kis János gyermeke, János, róm. kath., l/ t éves, torokgyik. — Grill Károly, róm. kath., 24 éves, tüdővész. — Gyimóthy Sándor gyermeke Lidia, re£, 2 éves tüdőlob. — Zelinkó Jakab gyermeke Gizella, izr., 1 V, t éves, torokgyík. — Neumerk Móriczné, izr., 70 éves, tüdölégdag. Vehev József gyermeke, Mária róm. kath.. In hónapos, tüdőlob,-— Kramár József gj-ermeke, Ludovika róm. kath., ti éves, torokgyik. — Bermüller József, róm, kath., 7(5 éves, rákos elfajulás. — Tarr Mihályné, ref„ (35 éves, gutaütés. Köszönet nyilvánítás. Mindazon t. barátaink és jó akaróink kik szeretett egyetlen fiunk elhunyta fe- || letti bánatunkat részvétükkel könyiteni segítették s felejthetetlen Károlyunk hűlt tetemeit az örök nyugalom helyére kísérni szivesek voltak, ugy a magunk, valamint az összes rokonok nevében fogadják ez uton legbensőbb hálánkat és köszönetünket. Pápán. 1889. évi január 18-án. A GRILL GÁSPÁR és NEJE. g Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből. 1889. január hó iS-án. 1 00 kilogram ttuza jó 7 fi 50 -íi-, koziífi 7 fl 80 k, alsó 7 fi 00 k. Uozs jó 5 fl W kr, közép 5 » 20 t, alsó $ fl Üt) k. Ä.Ipa jó 6 11 20 kr, küzi;. G fl 10 k. alsó 5 fl 80 k. Zab jó S fl 30 kv. közép 5 fl 00 k. alsó i Ff 60 k. Kukorica 4 fl 70 kr, közéj. 'í fl 30 k, also 1 fl 20 k. Burgonya jó 1 fl 80 kr, köz^p IfláOk, also 0 ft 90 k. Széna jó 3 flOOkr. közép 3 fl 70 k. Zsuppjó i frl 80 kr, közép i ft 70 kr. Osváltl Dániel polgármester. Itíyilf-íér*). Farbige Seidenstoffe von 80 kr bis fl. 11.65 p. Meter — glatt und gemustf?rt (ca. 180 verseli. Qual.) Schwarze, weisse u. faröigo Damaste vou It. 1.40 bis Ii. 7.75 p. Met. (18 Qual.) — versendet rohen- und stückweise porto- und zollfrei das Fabriks-Dep^t G. Henneberg iK. u. K. Hoflief.'i Zürich. Muster umgehend, Briefe kosten 10 kr Porto. 37 (2; kitüntetett gazdag széiisavtartaluni asztali és gyögyriz SAVANYÜTIZE f,riss lültitben kap/uitó <m orszáffos foraktárli/in : FílOolnitV T ra&gy. k.és «zorbk. uclv. áavány. MICOIV.ULJ lilj vízszállítónál Budapesten^ nemkülönben sry<SsrysxertA»'nKb»ii, íiiszerkereskertesekben <js vcjirteglíílíbeii. j. / _______— HIRDETMÉNY! Papáról vég™ép oJt.ivoieváu üzletemet feloszlatom, miért is a raktáromon lövő összes áruezikkekel jóval a bevásárlási áron alul árusítom el. Mindenkinek saját érdekében ajánlhatom, hogy mig ;t készlet Utrí, üzletemet becses látogatásával megtisztelni szíveskedjék. SCHOSZBERGER S. L. 39 könyv-. z;'iienu"i- és papírkereskedő. Pápán, főuteza 50. sz. a. SZERKESZTŐI ÜZENET. — BE. (Györ.j Köszönjük a figyelmet. A küldött cikk megjelenvén bár régebben, egy vidéki lapban, mi már nem használhatjuk. De kérünk, győri dolgokról, eseményekről tárcza levelet." A levél legkésőbb csütörtökön feladandó. — „Hogyan töltöttem el a karácsonyi ünnepeket" . . . most már késő közleni, de változtatással alkalmasint. — J. Cr. (Grácz.) A lapot rendesen küldi a kiadó hivatal, a kérdéses szám a postán veszhetett el. Arról, hogy megrendelés nélkül a másik lapot ne f küldjék, mi nem intézkedhetünk. — Etele. „Árva vagyok," „Gondolj reám" — nem közölhetők; az „Édes csókod" czimünek sorát keritjük. — Gizella. Köszönettel vettük. Jövő szám egészben hozza. *). E rovat ala.lt közlőitekért nem vállal felelő-