Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888

1888-05-20

liyire a tagosítások lebonyolításakor keletkeztek te­hát a régibb keletűek már 4 évtizeddel sőt előbb is léteztek, s daczára ezen nagy időnek a községi fais­kolák közül alig található 3—4, mely kifogástalan kezelésénél fogva a minta jelzőre tarthatna igényt. A megyében létező erdők úgyszólván napon­kinti fogyatkozása miatt ott állunk ma már, hogy a hakony rengetegeiről jellegzett megye ma- holnap fa hiánjaiak néz eléje, sőt már ís észlelhető ez a megyének nem egy vidékén. Az iskolás gyermekek csak 04 községben ré­szesülnek oktatásban, 60 községben egyáfalán nem lesznek a fatenyésztésben oktatva. Figyelemmel kisértem a járási útfelügyelők je­lentéseit, ezektől azon szomorú tapasztalatot vontam le, miszerint jelen felügyelet mellett igen lassan s aránylag kevés községben fog az óhajtott siker be­következni, mert hiányzik a rendszeresség az egy­öntetű kezelés, hiányzik egyik másik felügyelőnél a kellő szakértelem is, ezek nélkül pedig a községek mondjuk passiv magatartásával szemben eredményt elérni nem lehet. Elkerülhetlenül szükséges tehát, hogy az egész megye faiskoláinak sorsa egy szakértő faktor kezébe pontositassék össze, kinek kötelessége legyen az ösz­szes faiskolák területéről és mai mivelési állapotáról térképet venni fel, a község elöljáróságának meghall­gatásával a további munkálkodásról tervet és hasz­nálati váltó forgót készíteni, ezt első sorban a gazd­egyesület fatenyésztési szakosztályának, másodsorban a megye hatóságának felülvizsgálás és megerősítés végett bemutatni. Megerősitetvén ezen tervezetek a faiskola fel­ügyelőnek az lesz akkor a megkönyitett kötelessége, hogy az évenkint előirt munkák szigorú keresztül­vitelében a faiskola kezelöket ellenőrzi, ápolás alá veendő famagvak, csemeték oltógalyak beszerzéséről jó hitelű forrásból ideje korán gondoskodik, ezek elvetési idejéről, a talaj elkészítéséről sat. a faiskola kezelőknek Írásbeli s szóbeli utasításokat ad. Megjegyezni kívánom még e helyütt, hogy a faiskolák és azok kezeléséről alkotott s ministeri jó­váhagyással ellátott megyei szabályrendelet teljes épségében fenntartandó lesz, s a felügyeletre vonat­kozólag az eddigin kivül nagyobb megterheltetés egy községet sem érhet. A megyei gazd. egyesület közgyülésileg ki­mondotta, hogy kész a megyének eme megbízatását elválalni, s minden rendelkezésére álló eszközzel oda hatni, hogy szakköréhe vágó faiskolák ügyét a mai szomorú állapotából kiemelje. Ha pedig a faiskolák majd a jövőben oly álla­potba jutnak, hogy kiültetni való sor fával vagy be­nemesitett gyümölcsfával a kellő számban rendelkez­nek, akkor annak idején a községi szélesebb utcáki közlekedési utak és marhacsapások kötelező befási­tása iránt javaslatomat befogom nyújtani a tek. me­gye hatósága elé. Most ezt nem teszem, mert annak idejét elérkezettnek még nem tartom és mert a köz­ségeket nagyobb megterheltetéstől kímélni akarom. Még egy fontos körülmény az, mely a m. gazd. egyesületet arra ösztönözte, hogy jelen megbízatást elválalja, s ez a filoxerának ijesztő terjedése a me­gyében. A gazd. egyesület ugyan ís azon nézetben van , hogy a fatenyésztés keretébe beilleszthetőnek tartja az ellenálló amerikai szőllőfajok kultiválását, s ezt a szőllős községek faiskoláiban terjeszteni kí­vánja. Hogy pedig a felügyeletben és a további ke­zelésben a kívánatos egyöntetűség, szakavatottság behozható legyen: hogy a faiskola vetésforgók szakember által elkészíthetők és szakbizottság által felülbirálhatók legyenek; hogy az iskolás gyermekek minden községben részesülhessenek a kellő gyakorlati oktatásban: hogy az erdők fogyatkozása miatt a szerszám és tűzifában beálló hiányok a faiskolákból kiültetett fák növedékeiből némi részben pótolhatók legyenek; hogy a filloxera vészes helyeken a szegényebb néposztály amerikai vesszőkkel is, de főleg gyakor­lati oktatással elláthatók legyenek; hogy végre a megy. gazd. egyesület a m. kö­zönsége által hozott és még ezután hozandó áldozat­készségével szemben a megyének a gyakorlati téren is szolgálatot tehessen: ajánlom benyújtott indítványom elfogadását, &íőadó. TÖRTÉNELMI NAPTÁR. — Rovatvezető TIPOLD ÖZSÉB. — Május 20-án. — 1791. szövetség Mautuában „Külső Franciaország" (a kimenekült franciák), Német­ország, Schweic, Szardínia és Spanyolország közt Franciaország ellen. Május 21. — 1800. május 21-ig május 15-től kezdve Bonaparte Napoleon francia fővezér, a Nagy­Bernát hegyen át 30,000 ember lovassággal és ágyuk­kal együtt Francziaországhól Olaszországba átvezet. Május 22. — 1660. II. Rákóczy György er­délyi fejedelem Gyalu és Fenes közt a törökök ál­által megveretik, s maga is megsebesül. Május 23. — 1498 Savonarola Jeromos, hires Domonkos szerzetes s a demokrata párt lelke Flo­reneben, kínzások közt kivégeztetik. MájtíS 24. — 1814. VH. Pius pápa Fontaine­bleauból, hoí I. Napoleon francia császár által fogva tartaték, nagy ünnepélyességek s áz olasz nép öröm­nyilatkozatai közt Rómába visszatéi'. Május 25. — 1107. egyházi gyülekezet Tro­yeshen, melyben az investitura régi szokás szerinti gyakorlói ellen az excommunikátio kimondatik. Ugyan­ezen alkalommal II. Paskál pápa kereszteshadjáratra buzdítja Európát. Május 26. — 1805. I. Napoleon franczia csá­szár Majlandban Itália királyává koronáztatja magát és mostoha fiát, Beauharnais Eugent, Itália alkirályává öftveai ki KÜLÖNFÉLÉI — Gróf Esterházy Ferenca uron e napokban veszélyes operatiot hajtottak végre Budapesten jobb karja törése miatt! A legelső szaktekintélyek voltak jelen ; a baj nagy veszé­lyére mutatott, hogy úgy Lumniczcr budapesti egyetem hírneves tanára, mint Postadzki General­Stabsarzt Bécsből az operatiot a lehetetlenséggel határosnak mondották, s a bécsi főorvos vissza is utazott. A gróf páratlan lelki erejéiu k és első sorban Tiroch ezredorvosnak sikerült végre a bajon segíteni. A beteg grófnak sok és súlyos fájdalmakat kellett kiállani, de most már — mint velünk együtt a gróf minden tisztelője örömmel értesül — veszélyen túl van. — Beteg­ágyában egymást érik a résztvevő látogatók. Érdekes felemlíteni a gróf ritka lelki erejét, mely környezőit bámulatba ejti. Legnagyobb fájdal­mai közt sem hagyta el ismert humora. Mikor még Tafolczán feküdt betegen, s látogatói job­bulást kívántak: — önérzettel azt feleié: «Ak­kor leszek jobban, mikor akarom.» — Ez „isten­telen» beszéden az első perezre megütköztek az illetők, s csak a másik perezben vették észre az elmés észrevétel humorát. Persze, hogy akkor lesz jobban, mikor a — karja! — «Hajdan és most» czime lesz azon bizonyára minden müveit ember előtt érdekes emlékiratnak, melyet Véghely Dezső kir. tan. Veszprém megye kitűnő alispánja, a vármegye megbízásából nemsokára közreb^csájt. Az emlék­irat a megyei székház felavatási ünnepén általa felolvasott tanulmányt fogja tartalmazni. A jeles szerző szívességéből azon szerencsés helyzetben vagyunk, hogy lapunk első lesz, mely Véghely müvéből mutatványt hozhat. — A folduaives iskola ügyében Osváld Dániel polgármester vezetése alatt Hanauer Béla és Barthalos István városi képviselők a napok­ban tisztelegtek a földmivelési ministernél. — A küldöttséget Láng Lajos képviselő mutatta be a miniszternek, ki őket szívélyesen fogadta és ígé­retet tett a város- ajánlatainak elfogadása iránt. — A városi hatóság ősi szokás szerint ma testületileg fog a főtemplomban tartandó is­teni tiszteleten részt venni. — T. olvasóink figyelmét felhívjuk a városi rajziskolában ma és holnap tartandó ipa­ros tanoncz munkakiallitásra. A kiállítás mind­két nap d. e. 8 órától esti 7 óráig megtekint­hető. A kiállításra beérkezett igen csinos tár­gyak f. hó 2t-én pünköst ünnep 2-od napján d. u. 4 órakor fognak kisorsoltatni, a jutalmak ugyanekkor fognak kiosztatni az ipartanodái bizottság által. Az iparos tanonezok jutalmazá­sára eddig városunkban gyűjtés szokott rendez­tetni, még pedig igen szép eredménynyel; most e helyett az ipartanodái bizottság sorsjegyek kibocsátását határozta el, mi által mind a kiál­lítók mind a jóltevök igényeinek megfelelőbb módot és alkalmat nyújt az iparügy pártolására. A sorsjegyek vásárlását melegen ajánljuk t. ol­vasó közönségünk jóakaratába, — Fényes fogadtatás. Blaha Luiza, a népszínház első rangú művésznőjének fogadtatá­sára nagy előkészületek tétettek városunkban. A művésznő megérkezése folyó hó 18-ikára volt jelezve. Emiitett napon, az esti vonat megérke­zése előtt óriási néptömeg foglalta el ,az indóház előtti térséget, a perronon pedig válogatott szép számú közönség foglalt helyet, várván a művésznő megérkezését. Mikor a vonat a pályaudvarba berobogott 12 mozsárágyú lövés tétetett. Meg­állapodván a vonat, Bíaha Luiza egy első osz­tályú kocsiból szállott ki, — kit a város közön­sége és a színházi intendatura nevében Mészáros Károly rendőrkapitány üdvözölt. Azután Csóka Sándor színigazgató nyújtott át a kedves ven­dégnek egy diszes csokrot rövid beszéd kísére­tében, melynek megtörténtével Deréki A. szín­társulati tag üdvözölte a társulat nevében a ki­tűnő művésznőt. Ezen valóban szivböl jött meg­ható üdvözletek után a nagy közönség riadó éljen kiáltásai között kocsijához vezették, melyben a rendőrkapitányon kivül a színigazgató is helyet foglalt. Több mint husz kocsin kisérték a művésznőt tisztelői a „Griff 1 '' vendéglőbe, A ven­déglő bejáratánál S^alóky Marczi zenekara, a lakosztály bejáratánál pedig a főiskolai zenekar játsztaj a Rákóczy indulót, Az utóbb emiitett zenekar játékát végig hallgatta a művésznő, mely-' nek befejeztével elismerőleg nyilatkozott azok játékáról és egyúttal köszönetét nyilvánította a gyengéd figyelemért. A vendéglő kapujától a lakosztály ajtajáig különféle virágok voltak el­hintve, melyek egy óriási virágszönyegnek lát­szottak lenni. A szinház is ünnepies szinbe öltö­zött. Zászlók, galyak és transparentekkel vannak díszítve a falak. A művésznő három napig lesz vendégünk. Kívánjuk, hogy ezen rövid idő alatt jól érezze magát köztünk. Isten hozta öt kö­rünkbe. — Az artézi kút mélysége 250 méter. Mi történik most? A vállalkozó a kötött szerző­dés értelmében tovább fúratni nem köteles. A megkezdett munkát most félbeszakítani annyi volna, mint örökre letenni arról a gondolatról, hogy városunknak valamikor jó ivóvize legyen, A városi képviselőtestület van hivatva ez érdem­ben határozni. Megvagyunk győződve, hogy a város atyái e kérdésnél hivatásuk magaslatára fognak tudni emelkedni. — A védhimlóoltás az új törvény ér­telmében a lezközelebbi időben fog végrehajtatni. A városi tanács ez érdemben egy igen üdvös intézkedést léptetett életbe. Elrendelte ugyanis, hogy ezentúl az ojtandó gyermekek tehén vagy borjú nyirkkel oltassanak be és e czélból utasí­totta a városi orvosokat, hogy ilyen nyirk be­szerzéséről gondoskodjanak. Nem lesznek igy legalább a szülök azon veszedelemnek kitéve, n °gy gyermekeik, más beteg gyermekekből ki­szedett nyirkkel megfertőztessenek. Nem ártott volna ezt az intézkedést már korábban életbe­léptéim, — talán részben ez is oka lehetett a gyermekek nagymérvű halandóságának. Ajánl­juk városunk üdvös intézkedését a járás figyel­mébe is. — £í tökerti sétányt ugyancsak láto­gatja a közönség. Reggeltől estig folyton nagy számban lehet ott sétálókat látni, a mi fűlött különben nemis ipen lehet csodálkozni, mert a séta út igen kellemes üdülő-hely.. Csak azaz egy nagy hiba van az egészben, hogy mindenkinek megvan engedve ott kocsival járni. A városi­tanácshoz ez érdemben egy kérvényt szándékoz­nak benyújtani többen, hogy a kocsin való járás ott csakis a birtokosoknak engedtessék meg. Ugyhisszük a városi tanács méltányolni fogja a folyamodók kérelmét. — Korán érett gyermekek minden kor­ban voltak, de valószínű, hogy sohasem talál­tattak oly nagy számmal — mint jelenleg, — °ä rohamos haladás korában. Tíz, tizenkét éves gyermekek korcsmákba járnak, pipáznak, sziva­roznak, isznak és kártyáznak. A rendőrkapitány mint értesülünk vasárnaponként a korcsmákból az ilyen gyermekeket rendőreivel kihajtatja ugyan, — de ez nem sokat használ, mert elmennek egy másik putikba, a hol folytatják megrovásra méltó üzelmeiket. Szükséges tehát, hogy a szülök, gyá­mok vagy a tanonezok mesterei kissé lelkiisme­retesebben gyakorolják a korán éru gyermekek fölött, felügyelési kötelezettségüket. — A pápai ev. ref. főiskola igazgató tanáesa f. hó 22 cn Lásxló József kir. tanácsos egyházi és Kerkapoly Károly egyetemi tanár világi főgondnokok elnöklete alatt folyó hó 22-én 11 órakór ülést tart városunkban, mely alkalommal az üresedésben levő két tanári (hit­tani és nyelvészeti) állomásra nézve fog a kije­lölés megtörténni. — A Győrvidéki tanitóegylet alaptö­kéjének gyarapítására f. évi június hó 2-án Győ­rött a „s/.ölökert"-ben sorsolással egybekötött zártkörű tavaszi mulatságot rendez. — Nyeremény tárgyak a sorsoláshoz köszönettel fogadtatnak. — Lopás. Németh József rovott előéletű pápai illetőségű csavargó, ki többrendbeli lopás miatt már sokszor büntetve is volt, a hét elején Lengyel Gáspár bormérési helyiségében azon idő alatt, mig a korcsmáros borért pinczében járt, annak pénzes fiókjából három frt. 50 krt ellopott. A lopást csak másnap vették észre és akkor je­lentést is tettek a rendörségnél. A rendőrség Németh Józsefet letartóztatta a hol a tolvaj rö­vid idő alatt beismerte tettét. Átadatott a járás­bíróságnak. — A selyembogár termelés már megin­dult városunkban. A rendőrkapitányi hivatal a f. évben 72 gr. petét osztott ki a jelentkezők között. Mindenesetre örvendetes jelenségnek kell tekintenünk ezt, csakhogy a város lakosságának számát véve tekintetbe még nagyon is kevésnek találjuk a jelentkezők számát. De hát minden kezdet nehéz, reméljük hogy a termelök száma évről-évre növekedni fog. — Egyptomi szembetegséget konsta­I tált a városi főorvos Nagy Zsuzsanna a. teveli illetőségű, helyben lakó cseléden. Ezen betegség rendkívül veszedelmes és nagyon ragályos. A szülőknek jó lesz egy kis óvatossággal élni a cselédek felfogadásánál. — Elitélve. Rosta Lajos hordár, volt pá­pai lakosnak agyonverettetése folytán, a legfőbb ítélőszék a tettesekre következő büntetéseket szabta ki: Nyugszi Horváth Gyulára 14, Szabó Mihályra 7, Varga Imrére 12, Csukárdi Istvánra 3, és Horváth Károlyra 3 évi fegyházat, továbbá Szabó Mihályné és Csóré Tamás külön-külön egy és fél évi börtönbüntetésre ítéltetett el. --=-> Zene lesz ma d. u. 4 órakor a Griff kertben, a hol Blaha Luiza művésznő is meg­jelenni fog. — A-z új fürdő létesítése tárgyában hol­nap d. e. 10 órakor értekezlet lesz a városház nagy termében­— Mindazok, kik korán elhunyt szeretett fiunk temetésén megjelentek s ez által fájdalmun­kat enyhíteni törekedtek — fogadják hálás kö­szönetünket. — Pápa, 1888. május 15. Balogh Pál és családja. — Hírhedt rablógyilkos halála. Plesz­szinger Ernő, a hírhedt rablógyilkos és pincze­betörö, kit a pestvidéki törvényszék 15 évi fegy­házra ítélt el, f. évi május hó l6-án|a soproni fegyházban meghalt. — Veszprémi hirek. Ftircsa szabályren­delet. Csősz község érdemes elöljárói, i tapasztal­ván, hogy a fizetés nélkül való község szolgai állásra nem igen akad vállalkozó, szabályrende­letet alkottak, mely kötelezne mindén községi lakost, hogy a község szolgai teendőket sorrend­ben ellássa, semmi ellenmondás meg nem enged­tetvén, ellenkező esetre 5 frt pénzbírság stb. ki­szabatódván. A vármegye közönsége legutóbb „tartott közgyűlésében tárgyalta e kérdést, s az­zal ütötte el, hogy szolgai állás betöltésére senki r^em, kényszerithetö, s új adQt kivetül joga még Csősz községnek sincsen. — A vásárokról. Ipa­rosaink körében gyakori a panasz a vásárok nagy száma miatt, s a baj ugy látszik nem csak ná­lunk, hanem Nógrád vármegyében is érezhető. A nógrádiak ugyanis nem elégedtek meg a meddő lameutatióval, hanem egyenesen felírtak a kor­mányhoz a vásártartási engedélyeknek közerköl­csiségi és közgazdasági szempontból leendő'kor­látozása végett, s ezen feliratukat az összes tör­vényhatóságoknak megküldötték. Veszprém vár­megye közönsége legutóbbi közgyűlésen került a felirat napirendre. Körülnéztünk, vártuk az eré­lyes felszólalás hangját szóvivő iparosaink ajkai­ról, azonban nemcsak szónokot, de egyetlen egy iparost sem láttunk a gyűlésteremben. Ehez sem kell commentár! A közgyűlés különben tudva azt, hogy az ily engedélyek további kiadása iránti véleményezés úgyis a vármegye kezében tehát jó kézben van, s hasontartalmu panasz vagy felszólalás a megyebeliek részéről eléje soha sem került, — a Nógrád vármegye átiratát tudomá­sul vette. — Zircz nagyközség. A vármegye leg­utóbbi közgyűlésén tárgyalta Zircz község hatá­rozatát, mely szerint nagy községgé alakulását kimondotta. A közgyűlés üdvözölte az elhatáro­zást, s mivel e haladáshoz szükséges mind anyagi, mind főleg a szellemi tényezők e községben nem hiányzanak, a határozathoz készséggel hozzájá­rult.— A megyebeli faiskolák érdekében fontos indítványt adott a legutóbbi közgyűlésre várme­gyénk közgazdasági előadója, E szerint az ösz­szes faiskolák a megyei gazdasági egjdet fel­ügyelete alá helyeztetnek. Ez üdvös indítván}', különben is jól megokolva levén, átalános he­lyesléssel találkozott. — Almádi, a veszprémiek saját külön balatoni nyaraló és fürdő helyük egyre szépül és emelkedik. Az idén tömérdek fát ültettek, s több csinos lak készült az évről-évre szaporodó fürdőzők számára, kik most már nem­csak Veszprémből teliének ki, hanem a főváros­ból s távolabbról is érkeznek. — A vendéglöt Pünkösd másnapján nyitja meg az új vendéglős Szabó János, kitől sokban függ az idei saison si­kere, mert hiába a jó viz is jó, de a jó konyha sem megvetendő. — Lopás. Sáry Gáborné mezölaki lakos, a mult hét elején egy ezüstből készült kés és villa-tartót árult Steinberger aranymívesnél. Az aranymíves gyanúsnak találván a dolgot jelentést tett az esetről a rendörségnél. A rendőrség csak­hamar kinyomozta, hogy a kérdéses tárgy Spi­tzer Ignácz volt mezölaki bérlőtől lett mintegy 2 évvel ezelőtt eltulajdonítva. A vizsgálat folya­matban van. — Szökött katona. Drevenka József érdi illetőségű honvédhuszár a napokban megszökött Pápáról, Körözik. — Hihetetlen. Egy döbröntei földmives­nek 18 éves leánya több mint 5 hó óta feküdt gyomorbajban. A leány apjának egy gannai ku­ruzsló azt a tanácsot adta, hogy ha beteg leá­nyát Pápán az artézi kút vizéből megitatja, — meggyógyul. Behozta tehát leányát a paraszt es itt megitatolt vele az artézi kútból 2 liter olajos vizet. Történt pedig ezen eset 2 héttel ezelőtt s most értesít bennünket levelezőnk, hogy a leány teljesen meggyógyult és eljegyzését a legköze­lebbi időben fogja megtartani. Ecce utóbb is gyógyforrásra bukkanunk az artézi kút fúrásánál. — Találtatott a várkertben egy kis Vert­heimszekrény kulcs. A tulajdonos a rendörkapi­tányi hivatalban átveheti. — Városunkban meghaltak május 12—18-ig: Czéh Lajos, ev., 19 éves mellhártyalob. — Kovács Jánosné, róm. kath., 25 éves, tüdővész. — Balog István ev., 29 éves szívkor. — Molnár Péter gyer­meke Sándor, róm. kath., 7 hónapos, tüdőlob. — Varga Sándor gyermeke György, ev., 2 hónapos, tüdővész. — Stankovics György gyermeke, Erzsébet, róm. kath., 8 hónapos, bélhurut. — Ruzsás Péter gyermeke, Rozália, róm. kath., 13 éves, tüdővész. — Leopold Viktor gyermeke, Viktor, róm. kath., 13 hónapos, agyhártyalob. — Németh Ferenczné • gyer meke, Erzsébet, róm. kath., 7 éves, tüdővész. — László Albert gyermeke, Ferencz, ev., 1 hónapos, görcsök. — Sági István gyermeke, Lina, róm. kath., 10 éves, agyhártyalob. — Kozma Györgyné, róni. kath., 50 éves, vizkór. — Beulte János gyemieke,­János, ref., 5 éves, torokgyik. — Németh Márton gyermeke, ev., halvaszületett. — Jánosa Károly gyer­meke, József, ref., iy 4 éves, tüdőlob. — Letenyei Istvánné gyermeke, Lujza, ev., 9 éves, tüdővész. — Fodor Sándor, róm. kath., 54 éves, tüdőloh. — Pap Juliánná gyermeke, István, ref., 9 hónapos, tüdőlob. Tálos Sándor gyermeke, Sárdor, ref, 1 éves, tüdőlob. Brucker János gyermeke, Károly, róm. kath., 9 éves, derme. — Gócza János gyermeke, János, róm. kath., 4 hónazos ránggörcs. — Rosenfeld Lipót, izr., 22 éves, — Varga Györgyné, róm. kath., 65 éves, vizkór. Itfyilt-tér *).. Verfälschte schwarze Seide. Man ^r^™« ein Musterchen des Stoffes, von dem man Kaufen will, und die etwaige Ver­fälschung tritt sofort, zu Tage: Echte, rein gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, verlöscht bald und hinterlässt wenig Asche von ganz heilbräunlicher Farbe. — Verfälschte Seide (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die »Shussfäden« weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hinterlässt eine dunkel­braune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der vervälschlen nicht. Das Seidenfabrik-Depot von O. HexirLe'bex'g (K. K. Hoflief) Zürich, versendet gern Muster von seinen echten Seidenstoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke zollfrei in's Haus. (4) HÍS, *) E rovat alatt közlőitekért men vállal felelősséget a s z e F k,» aa 1

Next

/
Thumbnails
Contents