Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888
1888-05-20
liyire a tagosítások lebonyolításakor keletkeztek tehát a régibb keletűek már 4 évtizeddel sőt előbb is léteztek, s daczára ezen nagy időnek a községi faiskolák közül alig található 3—4, mely kifogástalan kezelésénél fogva a minta jelzőre tarthatna igényt. A megyében létező erdők úgyszólván naponkinti fogyatkozása miatt ott állunk ma már, hogy a hakony rengetegeiről jellegzett megye ma- holnap fa hiánjaiak néz eléje, sőt már ís észlelhető ez a megyének nem egy vidékén. Az iskolás gyermekek csak 04 községben részesülnek oktatásban, 60 községben egyáfalán nem lesznek a fatenyésztésben oktatva. Figyelemmel kisértem a járási útfelügyelők jelentéseit, ezektől azon szomorú tapasztalatot vontam le, miszerint jelen felügyelet mellett igen lassan s aránylag kevés községben fog az óhajtott siker bekövetkezni, mert hiányzik a rendszeresség az egyöntetű kezelés, hiányzik egyik másik felügyelőnél a kellő szakértelem is, ezek nélkül pedig a községek mondjuk passiv magatartásával szemben eredményt elérni nem lehet. Elkerülhetlenül szükséges tehát, hogy az egész megye faiskoláinak sorsa egy szakértő faktor kezébe pontositassék össze, kinek kötelessége legyen az öszszes faiskolák területéről és mai mivelési állapotáról térképet venni fel, a község elöljáróságának meghallgatásával a további munkálkodásról tervet és használati váltó forgót készíteni, ezt első sorban a gazdegyesület fatenyésztési szakosztályának, másodsorban a megye hatóságának felülvizsgálás és megerősítés végett bemutatni. Megerősitetvén ezen tervezetek a faiskola felügyelőnek az lesz akkor a megkönyitett kötelessége, hogy az évenkint előirt munkák szigorú keresztülvitelében a faiskola kezelöket ellenőrzi, ápolás alá veendő famagvak, csemeték oltógalyak beszerzéséről jó hitelű forrásból ideje korán gondoskodik, ezek elvetési idejéről, a talaj elkészítéséről sat. a faiskola kezelőknek Írásbeli s szóbeli utasításokat ad. Megjegyezni kívánom még e helyütt, hogy a faiskolák és azok kezeléséről alkotott s ministeri jóváhagyással ellátott megyei szabályrendelet teljes épségében fenntartandó lesz, s a felügyeletre vonatkozólag az eddigin kivül nagyobb megterheltetés egy községet sem érhet. A megyei gazd. egyesület közgyülésileg kimondotta, hogy kész a megyének eme megbízatását elválalni, s minden rendelkezésére álló eszközzel oda hatni, hogy szakköréhe vágó faiskolák ügyét a mai szomorú állapotából kiemelje. Ha pedig a faiskolák majd a jövőben oly állapotba jutnak, hogy kiültetni való sor fával vagy benemesitett gyümölcsfával a kellő számban rendelkeznek, akkor annak idején a községi szélesebb utcáki közlekedési utak és marhacsapások kötelező befásitása iránt javaslatomat befogom nyújtani a tek. megye hatósága elé. Most ezt nem teszem, mert annak idejét elérkezettnek még nem tartom és mert a községeket nagyobb megterheltetéstől kímélni akarom. Még egy fontos körülmény az, mely a m. gazd. egyesületet arra ösztönözte, hogy jelen megbízatást elválalja, s ez a filoxerának ijesztő terjedése a megyében. A gazd. egyesület ugyan ís azon nézetben van , hogy a fatenyésztés keretébe beilleszthetőnek tartja az ellenálló amerikai szőllőfajok kultiválását, s ezt a szőllős községek faiskoláiban terjeszteni kívánja. Hogy pedig a felügyeletben és a további kezelésben a kívánatos egyöntetűség, szakavatottság behozható legyen: hogy a faiskola vetésforgók szakember által elkészíthetők és szakbizottság által felülbirálhatók legyenek; hogy az iskolás gyermekek minden községben részesülhessenek a kellő gyakorlati oktatásban: hogy az erdők fogyatkozása miatt a szerszám és tűzifában beálló hiányok a faiskolákból kiültetett fák növedékeiből némi részben pótolhatók legyenek; hogy a filloxera vészes helyeken a szegényebb néposztály amerikai vesszőkkel is, de főleg gyakorlati oktatással elláthatók legyenek; hogy végre a megy. gazd. egyesület a m. közönsége által hozott és még ezután hozandó áldozatkészségével szemben a megyének a gyakorlati téren is szolgálatot tehessen: ajánlom benyújtott indítványom elfogadását, &íőadó. TÖRTÉNELMI NAPTÁR. — Rovatvezető TIPOLD ÖZSÉB. — Május 20-án. — 1791. szövetség Mautuában „Külső Franciaország" (a kimenekült franciák), Németország, Schweic, Szardínia és Spanyolország közt Franciaország ellen. Május 21. — 1800. május 21-ig május 15-től kezdve Bonaparte Napoleon francia fővezér, a NagyBernát hegyen át 30,000 ember lovassággal és ágyukkal együtt Francziaországhól Olaszországba átvezet. Május 22. — 1660. II. Rákóczy György erdélyi fejedelem Gyalu és Fenes közt a törökök áláltal megveretik, s maga is megsebesül. Május 23. — 1498 Savonarola Jeromos, hires Domonkos szerzetes s a demokrata párt lelke Floreneben, kínzások közt kivégeztetik. MájtíS 24. — 1814. VH. Pius pápa Fontainebleauból, hoí I. Napoleon francia császár által fogva tartaték, nagy ünnepélyességek s áz olasz nép örömnyilatkozatai közt Rómába visszatéi'. Május 25. — 1107. egyházi gyülekezet Troyeshen, melyben az investitura régi szokás szerinti gyakorlói ellen az excommunikátio kimondatik. Ugyanezen alkalommal II. Paskál pápa kereszteshadjáratra buzdítja Európát. Május 26. — 1805. I. Napoleon franczia császár Majlandban Itália királyává koronáztatja magát és mostoha fiát, Beauharnais Eugent, Itália alkirályává öftveai ki KÜLÖNFÉLÉI — Gróf Esterházy Ferenca uron e napokban veszélyes operatiot hajtottak végre Budapesten jobb karja törése miatt! A legelső szaktekintélyek voltak jelen ; a baj nagy veszélyére mutatott, hogy úgy Lumniczcr budapesti egyetem hírneves tanára, mint Postadzki GeneralStabsarzt Bécsből az operatiot a lehetetlenséggel határosnak mondották, s a bécsi főorvos vissza is utazott. A gróf páratlan lelki erejéiu k és első sorban Tiroch ezredorvosnak sikerült végre a bajon segíteni. A beteg grófnak sok és súlyos fájdalmakat kellett kiállani, de most már — mint velünk együtt a gróf minden tisztelője örömmel értesül — veszélyen túl van. — Betegágyában egymást érik a résztvevő látogatók. Érdekes felemlíteni a gróf ritka lelki erejét, mely környezőit bámulatba ejti. Legnagyobb fájdalmai közt sem hagyta el ismert humora. Mikor még Tafolczán feküdt betegen, s látogatói jobbulást kívántak: — önérzettel azt feleié: «Akkor leszek jobban, mikor akarom.» — Ez „istentelen» beszéden az első perezre megütköztek az illetők, s csak a másik perezben vették észre az elmés észrevétel humorát. Persze, hogy akkor lesz jobban, mikor a — karja! — «Hajdan és most» czime lesz azon bizonyára minden müveit ember előtt érdekes emlékiratnak, melyet Véghely Dezső kir. tan. Veszprém megye kitűnő alispánja, a vármegye megbízásából nemsokára közreb^csájt. Az emlékirat a megyei székház felavatási ünnepén általa felolvasott tanulmányt fogja tartalmazni. A jeles szerző szívességéből azon szerencsés helyzetben vagyunk, hogy lapunk első lesz, mely Véghely müvéből mutatványt hozhat. — A folduaives iskola ügyében Osváld Dániel polgármester vezetése alatt Hanauer Béla és Barthalos István városi képviselők a napokban tisztelegtek a földmivelési ministernél. — A küldöttséget Láng Lajos képviselő mutatta be a miniszternek, ki őket szívélyesen fogadta és ígéretet tett a város- ajánlatainak elfogadása iránt. — A városi hatóság ősi szokás szerint ma testületileg fog a főtemplomban tartandó isteni tiszteleten részt venni. — T. olvasóink figyelmét felhívjuk a városi rajziskolában ma és holnap tartandó iparos tanoncz munkakiallitásra. A kiállítás mindkét nap d. e. 8 órától esti 7 óráig megtekinthető. A kiállításra beérkezett igen csinos tárgyak f. hó 2t-én pünköst ünnep 2-od napján d. u. 4 órakor fognak kisorsoltatni, a jutalmak ugyanekkor fognak kiosztatni az ipartanodái bizottság által. Az iparos tanonezok jutalmazására eddig városunkban gyűjtés szokott rendeztetni, még pedig igen szép eredménynyel; most e helyett az ipartanodái bizottság sorsjegyek kibocsátását határozta el, mi által mind a kiállítók mind a jóltevök igényeinek megfelelőbb módot és alkalmat nyújt az iparügy pártolására. A sorsjegyek vásárlását melegen ajánljuk t. olvasó közönségünk jóakaratába, — Fényes fogadtatás. Blaha Luiza, a népszínház első rangú művésznőjének fogadtatására nagy előkészületek tétettek városunkban. A művésznő megérkezése folyó hó 18-ikára volt jelezve. Emiitett napon, az esti vonat megérkezése előtt óriási néptömeg foglalta el ,az indóház előtti térséget, a perronon pedig válogatott szép számú közönség foglalt helyet, várván a művésznő megérkezését. Mikor a vonat a pályaudvarba berobogott 12 mozsárágyú lövés tétetett. Megállapodván a vonat, Bíaha Luiza egy első osztályú kocsiból szállott ki, — kit a város közönsége és a színházi intendatura nevében Mészáros Károly rendőrkapitány üdvözölt. Azután Csóka Sándor színigazgató nyújtott át a kedves vendégnek egy diszes csokrot rövid beszéd kíséretében, melynek megtörténtével Deréki A. színtársulati tag üdvözölte a társulat nevében a kitűnő művésznőt. Ezen valóban szivböl jött megható üdvözletek után a nagy közönség riadó éljen kiáltásai között kocsijához vezették, melyben a rendőrkapitányon kivül a színigazgató is helyet foglalt. Több mint husz kocsin kisérték a művésznőt tisztelői a „Griff 1 '' vendéglőbe, A vendéglő bejáratánál S^alóky Marczi zenekara, a lakosztály bejáratánál pedig a főiskolai zenekar játsztaj a Rákóczy indulót, Az utóbb emiitett zenekar játékát végig hallgatta a művésznő, mely-' nek befejeztével elismerőleg nyilatkozott azok játékáról és egyúttal köszönetét nyilvánította a gyengéd figyelemért. A vendéglő kapujától a lakosztály ajtajáig különféle virágok voltak elhintve, melyek egy óriási virágszönyegnek látszottak lenni. A szinház is ünnepies szinbe öltözött. Zászlók, galyak és transparentekkel vannak díszítve a falak. A művésznő három napig lesz vendégünk. Kívánjuk, hogy ezen rövid idő alatt jól érezze magát köztünk. Isten hozta öt körünkbe. — Az artézi kút mélysége 250 méter. Mi történik most? A vállalkozó a kötött szerződés értelmében tovább fúratni nem köteles. A megkezdett munkát most félbeszakítani annyi volna, mint örökre letenni arról a gondolatról, hogy városunknak valamikor jó ivóvize legyen, A városi képviselőtestület van hivatva ez érdemben határozni. Megvagyunk győződve, hogy a város atyái e kérdésnél hivatásuk magaslatára fognak tudni emelkedni. — A védhimlóoltás az új törvény értelmében a lezközelebbi időben fog végrehajtatni. A városi tanács ez érdemben egy igen üdvös intézkedést léptetett életbe. Elrendelte ugyanis, hogy ezentúl az ojtandó gyermekek tehén vagy borjú nyirkkel oltassanak be és e czélból utasította a városi orvosokat, hogy ilyen nyirk beszerzéséről gondoskodjanak. Nem lesznek igy legalább a szülök azon veszedelemnek kitéve, n °gy gyermekeik, más beteg gyermekekből kiszedett nyirkkel megfertőztessenek. Nem ártott volna ezt az intézkedést már korábban életbeléptéim, — talán részben ez is oka lehetett a gyermekek nagymérvű halandóságának. Ajánljuk városunk üdvös intézkedését a járás figyelmébe is. — £í tökerti sétányt ugyancsak látogatja a közönség. Reggeltől estig folyton nagy számban lehet ott sétálókat látni, a mi fűlött különben nemis ipen lehet csodálkozni, mert a séta út igen kellemes üdülő-hely.. Csak azaz egy nagy hiba van az egészben, hogy mindenkinek megvan engedve ott kocsival járni. A várositanácshoz ez érdemben egy kérvényt szándékoznak benyújtani többen, hogy a kocsin való járás ott csakis a birtokosoknak engedtessék meg. Ugyhisszük a városi tanács méltányolni fogja a folyamodók kérelmét. — Korán érett gyermekek minden korban voltak, de valószínű, hogy sohasem találtattak oly nagy számmal — mint jelenleg, — °ä rohamos haladás korában. Tíz, tizenkét éves gyermekek korcsmákba járnak, pipáznak, szivaroznak, isznak és kártyáznak. A rendőrkapitány mint értesülünk vasárnaponként a korcsmákból az ilyen gyermekeket rendőreivel kihajtatja ugyan, — de ez nem sokat használ, mert elmennek egy másik putikba, a hol folytatják megrovásra méltó üzelmeiket. Szükséges tehát, hogy a szülök, gyámok vagy a tanonezok mesterei kissé lelkiismeretesebben gyakorolják a korán éru gyermekek fölött, felügyelési kötelezettségüket. — A pápai ev. ref. főiskola igazgató tanáesa f. hó 22 cn Lásxló József kir. tanácsos egyházi és Kerkapoly Károly egyetemi tanár világi főgondnokok elnöklete alatt folyó hó 22-én 11 órakór ülést tart városunkban, mely alkalommal az üresedésben levő két tanári (hittani és nyelvészeti) állomásra nézve fog a kijelölés megtörténni. — A Győrvidéki tanitóegylet alaptökéjének gyarapítására f. évi június hó 2-án Győrött a „s/.ölökert"-ben sorsolással egybekötött zártkörű tavaszi mulatságot rendez. — Nyeremény tárgyak a sorsoláshoz köszönettel fogadtatnak. — Lopás. Németh József rovott előéletű pápai illetőségű csavargó, ki többrendbeli lopás miatt már sokszor büntetve is volt, a hét elején Lengyel Gáspár bormérési helyiségében azon idő alatt, mig a korcsmáros borért pinczében járt, annak pénzes fiókjából három frt. 50 krt ellopott. A lopást csak másnap vették észre és akkor jelentést is tettek a rendörségnél. A rendőrség Németh Józsefet letartóztatta a hol a tolvaj rövid idő alatt beismerte tettét. Átadatott a járásbíróságnak. — A selyembogár termelés már megindult városunkban. A rendőrkapitányi hivatal a f. évben 72 gr. petét osztott ki a jelentkezők között. Mindenesetre örvendetes jelenségnek kell tekintenünk ezt, csakhogy a város lakosságának számát véve tekintetbe még nagyon is kevésnek találjuk a jelentkezők számát. De hát minden kezdet nehéz, reméljük hogy a termelök száma évről-évre növekedni fog. — Egyptomi szembetegséget konstaI tált a városi főorvos Nagy Zsuzsanna a. teveli illetőségű, helyben lakó cseléden. Ezen betegség rendkívül veszedelmes és nagyon ragályos. A szülőknek jó lesz egy kis óvatossággal élni a cselédek felfogadásánál. — Elitélve. Rosta Lajos hordár, volt pápai lakosnak agyonverettetése folytán, a legfőbb ítélőszék a tettesekre következő büntetéseket szabta ki: Nyugszi Horváth Gyulára 14, Szabó Mihályra 7, Varga Imrére 12, Csukárdi Istvánra 3, és Horváth Károlyra 3 évi fegyházat, továbbá Szabó Mihályné és Csóré Tamás külön-külön egy és fél évi börtönbüntetésre ítéltetett el. --=-> Zene lesz ma d. u. 4 órakor a Griff kertben, a hol Blaha Luiza művésznő is megjelenni fog. — A-z új fürdő létesítése tárgyában holnap d. e. 10 órakor értekezlet lesz a városház nagy termében— Mindazok, kik korán elhunyt szeretett fiunk temetésén megjelentek s ez által fájdalmunkat enyhíteni törekedtek — fogadják hálás köszönetünket. — Pápa, 1888. május 15. Balogh Pál és családja. — Hírhedt rablógyilkos halála. Pleszszinger Ernő, a hírhedt rablógyilkos és pinczebetörö, kit a pestvidéki törvényszék 15 évi fegyházra ítélt el, f. évi május hó l6-án|a soproni fegyházban meghalt. — Veszprémi hirek. Ftircsa szabályrendelet. Csősz község érdemes elöljárói, i tapasztalván, hogy a fizetés nélkül való község szolgai állásra nem igen akad vállalkozó, szabályrendeletet alkottak, mely kötelezne mindén községi lakost, hogy a község szolgai teendőket sorrendben ellássa, semmi ellenmondás meg nem engedtetvén, ellenkező esetre 5 frt pénzbírság stb. kiszabatódván. A vármegye közönsége legutóbb „tartott közgyűlésében tárgyalta e kérdést, s azzal ütötte el, hogy szolgai állás betöltésére senki r^em, kényszerithetö, s új adQt kivetül joga még Csősz községnek sincsen. — A vásárokról. Iparosaink körében gyakori a panasz a vásárok nagy száma miatt, s a baj ugy látszik nem csak nálunk, hanem Nógrád vármegyében is érezhető. A nógrádiak ugyanis nem elégedtek meg a meddő lameutatióval, hanem egyenesen felírtak a kormányhoz a vásártartási engedélyeknek közerkölcsiségi és közgazdasági szempontból leendő'korlátozása végett, s ezen feliratukat az összes törvényhatóságoknak megküldötték. Veszprém vármegye közönsége legutóbbi közgyűlésen került a felirat napirendre. Körülnéztünk, vártuk az erélyes felszólalás hangját szóvivő iparosaink ajkairól, azonban nemcsak szónokot, de egyetlen egy iparost sem láttunk a gyűlésteremben. Ehez sem kell commentár! A közgyűlés különben tudva azt, hogy az ily engedélyek további kiadása iránti véleményezés úgyis a vármegye kezében tehát jó kézben van, s hasontartalmu panasz vagy felszólalás a megyebeliek részéről eléje soha sem került, — a Nógrád vármegye átiratát tudomásul vette. — Zircz nagyközség. A vármegye legutóbbi közgyűlésén tárgyalta Zircz község határozatát, mely szerint nagy községgé alakulását kimondotta. A közgyűlés üdvözölte az elhatározást, s mivel e haladáshoz szükséges mind anyagi, mind főleg a szellemi tényezők e községben nem hiányzanak, a határozathoz készséggel hozzájárult.— A megyebeli faiskolák érdekében fontos indítványt adott a legutóbbi közgyűlésre vármegyénk közgazdasági előadója, E szerint az öszszes faiskolák a megyei gazdasági egjdet felügyelete alá helyeztetnek. Ez üdvös indítván}', különben is jól megokolva levén, átalános helyesléssel találkozott. — Almádi, a veszprémiek saját külön balatoni nyaraló és fürdő helyük egyre szépül és emelkedik. Az idén tömérdek fát ültettek, s több csinos lak készült az évről-évre szaporodó fürdőzők számára, kik most már nemcsak Veszprémből teliének ki, hanem a fővárosból s távolabbról is érkeznek. — A vendéglöt Pünkösd másnapján nyitja meg az új vendéglős Szabó János, kitől sokban függ az idei saison sikere, mert hiába a jó viz is jó, de a jó konyha sem megvetendő. — Lopás. Sáry Gáborné mezölaki lakos, a mult hét elején egy ezüstből készült kés és villa-tartót árult Steinberger aranymívesnél. Az aranymíves gyanúsnak találván a dolgot jelentést tett az esetről a rendörségnél. A rendőrség csakhamar kinyomozta, hogy a kérdéses tárgy Spitzer Ignácz volt mezölaki bérlőtől lett mintegy 2 évvel ezelőtt eltulajdonítva. A vizsgálat folyamatban van. — Szökött katona. Drevenka József érdi illetőségű honvédhuszár a napokban megszökött Pápáról, Körözik. — Hihetetlen. Egy döbröntei földmivesnek 18 éves leánya több mint 5 hó óta feküdt gyomorbajban. A leány apjának egy gannai kuruzsló azt a tanácsot adta, hogy ha beteg leányát Pápán az artézi kút vizéből megitatja, — meggyógyul. Behozta tehát leányát a paraszt es itt megitatolt vele az artézi kútból 2 liter olajos vizet. Történt pedig ezen eset 2 héttel ezelőtt s most értesít bennünket levelezőnk, hogy a leány teljesen meggyógyult és eljegyzését a legközelebbi időben fogja megtartani. Ecce utóbb is gyógyforrásra bukkanunk az artézi kút fúrásánál. — Találtatott a várkertben egy kis Vertheimszekrény kulcs. A tulajdonos a rendörkapitányi hivatalban átveheti. — Városunkban meghaltak május 12—18-ig: Czéh Lajos, ev., 19 éves mellhártyalob. — Kovács Jánosné, róm. kath., 25 éves, tüdővész. — Balog István ev., 29 éves szívkor. — Molnár Péter gyermeke Sándor, róm. kath., 7 hónapos, tüdőlob. — Varga Sándor gyermeke György, ev., 2 hónapos, tüdővész. — Stankovics György gyermeke, Erzsébet, róm. kath., 8 hónapos, bélhurut. — Ruzsás Péter gyermeke, Rozália, róm. kath., 13 éves, tüdővész. — Leopold Viktor gyermeke, Viktor, róm. kath., 13 hónapos, agyhártyalob. — Németh Ferenczné • gyer meke, Erzsébet, róm. kath., 7 éves, tüdővész. — László Albert gyermeke, Ferencz, ev., 1 hónapos, görcsök. — Sági István gyermeke, Lina, róm. kath., 10 éves, agyhártyalob. — Kozma Györgyné, róni. kath., 50 éves, vizkór. — Beulte János gyemieke,János, ref., 5 éves, torokgyik. — Németh Márton gyermeke, ev., halvaszületett. — Jánosa Károly gyermeke, József, ref., iy 4 éves, tüdőlob. — Letenyei Istvánné gyermeke, Lujza, ev., 9 éves, tüdővész. — Fodor Sándor, róm. kath., 54 éves, tüdőloh. — Pap Juliánná gyermeke, István, ref., 9 hónapos, tüdőlob. Tálos Sándor gyermeke, Sárdor, ref, 1 éves, tüdőlob. Brucker János gyermeke, Károly, róm. kath., 9 éves, derme. — Gócza János gyermeke, János, róm. kath., 4 hónazos ránggörcs. — Rosenfeld Lipót, izr., 22 éves, — Varga Györgyné, róm. kath., 65 éves, vizkór. Itfyilt-tér *).. Verfälschte schwarze Seide. Man ^r^™« ein Musterchen des Stoffes, von dem man Kaufen will, und die etwaige Verfälschung tritt sofort, zu Tage: Echte, rein gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, verlöscht bald und hinterlässt wenig Asche von ganz heilbräunlicher Farbe. — Verfälschte Seide (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die »Shussfäden« weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hinterlässt eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der vervälschlen nicht. Das Seidenfabrik-Depot von O. HexirLe'bex'g (K. K. Hoflief) Zürich, versendet gern Muster von seinen echten Seidenstoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke zollfrei in's Haus. (4) HÍS, *) E rovat alatt közlőitekért men vállal felelősséget a s z e F k,» aa 1