Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888

1888-05-17

XV. évfolyam. 21. szám. (Rendkívüli kiadás). Mi n d e rí \ r a s á>r nap. Közérdekű sürgős közlésekre ko.-onkint rendkívüli számok is adatnak ki. Bérmentetleu levelek, csak ismert kezektől fogadtatnák el. Kéziratok nem adatnak -vissza. a A lapnak szánt közlemények Iap SZERK. hivatalűb a (Ó - k o 11 ég i u m é p ül el) küldendők. Pápa, 1888. május 17. Előfizetési: üijalt. Egy évre 6 frt. — Félévre 3 frt. Negyed évre 1 frt 50 krajezár Figy szám ára íj kr. HIRDETÉSEK 1 hasábos petitsor térfogata után 5 kr, nyilttérben 30 krajezár. A dij előre fizetendő. Bélyegdíj mindigkül'ön számíttatik 'Äz- előfizetési dijak, s hirdetések a lap KI A DÓ h i v a fald ba (GOLDBERG GYULA papír­kereskedése, Főtér) küldendők Pápa város hatóságának é s t ö fa b pápai, s pá pavídéki egyesületnek hivatalos közlönye. Pápa 18SS. május 17-én. Örömmel és némi önérzettel consta­táljuk a városunkat és műértő közön­ségét ért megtiszteltetést, hogy Jászay Mari a magyar drámának egyik legki­válóbb képviselője után, a magyar nép­színmű, felavatott fejedelme Blaha Luiza asszony jő városunkba, hogy hangjának isteni adományát és művészi játékának elragadó, hatását előttünk is fé^^leni engedje. Hálás köszönet érte mindkét művésznőnek. Blaha Luiza asszony vendégjátéká­nak örvendetes hire ép oly rögtönösen és váratlanul jött, mint a minő a Já­szayé volt, — hogy sem akkor, sem most nem volt alkalmunk főlapunkban tudatni közönségünkkel a kedves hireket. S nehogy vidéki olvasóink a hirnek későn érkezése miatt megfosztva legye­nek a ritka szellemi élvezettől: im rend­ki villi számot adtunk ki, hogy mint évekkel ezelőtt is tenni szoktuk, kellő időben értesithessük közönségünket oly eseményről, mely iránt bizonyára érdek­kel viseltetik. Legyen üdvözölve tehát a nagynevű művésznő városunk falai között, melybe kora gyermekkora óta most tért vissza először, de óhajtjuk nem utoljára; mert hisszük és reméljük, hogy nálunk mindig vendégszerető, műértő és hálás közönsé­get találandó — Ugy legyen! Gróf Esterházy Móricz elnöki megnyitója a gazdasági egyesület május 6-iki közgyűlésén. Tisztelt Közgyűlés! Az egyesületi életből kifolyó működés kö­telességünkké teszi, ,hogy egyesületünk nevében — mely magát legnagyobb részben tagjainak ál­TÁRCZ1 A magyar csalogányról. (BLAHA LTJIZÁRÓL.) ííincs nehezebb feladat, mint egy olyan mű­vésznőről valamit és újat irni, kinek nevét szük hazánk határain túl, az egész müveit Európában is­méinek, kinek egyéni és művészi tulajdonairól, szín­padi és családi életéről, a hivatott és nem hivatott poéták egész légiója zengett már mindenféle alakban versben és prósában dicshymnusokat; nincs nehezebb feladat, mint a szeretet, a tisztelet, hódolat, elisme­rés és feltétlen bámulat kifejezésére oly jelzőt ke­resni, melyet előttünk más ne használt volna; és e feladattal szemben, midőn Blaha Luizáról van szó csakugyan tehetetlenül áll a legjobb akarat; mert a magyar nyelvnek oly jelzője nincs, nem is lehet, melyet művészete dicsőítésére eddig fel ne kutattak, fel ne használtak volna; azután az ő művészete, egyéniségének varázsa, — hangjának andalító bűvös­bájos volta, aranyos kedélye oly lebilincselő, ész­bontó, megkapó, hogy a néma, hallgatag csodálko­zással fejezhetjük ki leginkább a hatást, a benyo­mást, melyet lelkünkre tett. Ot látva egy nyáréji álom szövődik észrevét­lenül lelkünk körül; mohó kéjjel szívjuk a virágok kábító illatát, majd a csalogány mélabús dala anda­lítja el lelkünket, majd a pacsirta vidám danája hozza vérünket gyorsabb ; keringésbe ; nem gondolkozunk, nem- bírálgatunk; önfeledten lenyűgözve a bűvös va­rázs, — a 'művészet hatalma — áltál, hábbritlanul en­gedjük it magunkat az élvezetnek, és niikor a füg­göny utolszor legördül, az átélt szép álom ködleple lassanként lefoszlik, a fájdalomnak egy sajátos ne­mével sóhajtunk' fel önkénytelenül: ó miért nem tart­hatott e szép álom tovább, — sokáig, — örökre 1! Minden nemzetnek megvannak a saját művé­szei ós művésznői, a kik a népies «lern cultiválására fofditjik művészetük legnagyobb erejét. A ma élő nemzedék, Francziaországban Judic asszonyt tártja a franczia' íiépelem -legjelesebb képviselőjének. Judic asszony kétségtelenül nagy tehetség; de csak"annyiban franczia, a mennyiben párisi; nem a franczia népelem, hanem a párisi „kis világ" íJalrjainak kitűnő megteremtője. Van benne elegan­do/al készségéből tartja fenn,— azzal, a mit a közügy és a közgazdászat érdekében tesz, ugy tagjainak, valamint a nyilvánosságnak is évről évre számot adjunk. Ezen tisztünknek eddig év­ről évre kedves kötelességgel meg is feleltünk. A jelen alkalommal azonban egyesületünk más­félévi működéséről kívánok számot adni a tisz­telt közgyűlésnek azon okból, hogy az eddigi, évenként ju'ius hóban kezdődött egyesületi évet a sokkal, s az egyesüle'.i működés erdekeinek is inkább megfelelőbb polgári évvel azonosítsuk. Tisztelt közgyűlés! Ha visszapillantunk a lefolyt év közgazdászat! jelenségeire, általában szomorú tapasztalatokkal kell azokra visszaem­lékeznünk, mert mindnyájan érezzük s tudjuk azt hogy az évekkel előbb felmerült gazdasági vál­ság nemhogy szűnt volna, sőt inkább folytono­san tartva magát, a nagy gazdaközönség, s ezzel kapcsolatosan az ország egyéb lakosainak vál­laira is mindinkább súlyosabban nehezül. A me­zőgazdasági összes termények legalacsonyabb fokra sülyedt árai e mellett a legkedvezőtlenebb értékesítési viszonyok, azon kivül az összes szük­ségleti czikkek és tárgyak rohamos drágulása a a legnagyobb nélkülözésre késztetik, s a legked­vezőtlenebb helyzetbe sodorják a gazdakönséget kivétel nélkül. — Az ily helyzet pedig nem csak a gazdaközönségnek, hanem a társadalom egyéb osztályai legfőbb bajainak s tengődéseinek is kút­forrása, mert tudjuk azt, hogy hazánkban éppen úgy, mint más íóldmives államban egyedül csak is a gazdaközönség jobbléte lehet az összesség jobblétének s anyagi fejlödhetésének fokozója.— Volt idő, midőn a gazdaközönség a jobb terme­lési-és értekezési viszonyok között élve az ipar s kereskedelem, általában pedig az ország ked­vezőbb anyagi fejlödhetésére lényegesebb befo­lyással volt, ez pedig legméltóbb tanúsága lehet annak, hogy az ország anyagi jóléte, általános, közgazdászatainak, iparának s kereskedelmének fejlődése és felvirágozása elválaszthatatlanul kap­csolatos a gazdaközönség jólétével. — Magyar­ország földrajzi fekvése, talajának minősége, la­kosai fejlődése és hajlamainál fogva elsőbb sor­ban, és legkiválóbban fóldmivelö állam. — Kell tehát; miszerint mindenek előtt gazdasági viszo­nyainknak helyesnek bizonyult elvek szerinti, czia, chic; jellemző képesség; részletező fino mság sz-gorú gondossággal gyűjti jellemeihez a mozaik­szerű adatokat, vonásokat, megtartja a jót, a szépet; eldobja a rosszat, a drasztikusát, és mindég diseret a nélkül, hogy túlzottan tartózkodó volna; van esprit-je, humora, parodisáló képessége, de hangja absolute nincs; franczia modorban inkább parlando (beszélve) adja elő coupléit, nagyobb súlyt fektetve az ének szövegének kiélezésére, mint a dallamra; a zene az ő előadásának csak kiegészítő részét képezi; nem franczia népszininüénekesnő ) hanem párisi vaudeville színésznő, — és a párisi ephemer életű, divatos chansonettek kitün ő előadója. A németeknek Gallméyer asszony halála óta, nincs is igazi színésznőjük, a ki a népies elemet a színpadon képviselje; de Gallmeyer asszony is csak specziálisan a bécsi népies alakok megteremtője volt; nem az igazi, a valódi néposztályt ismerte, de azt a középosztályt,* mely a varróleányok, házmester­leányok, mosóleányok fajából, Bécsben a néphez szá­míttatik és annak neveztetik. A ma élő színművésznők közül egyedül Blaha Luiza tarthat igényt a valódi népszínmű énekesnő czimre, és-ő e czimre büszkébb lehet, mint a világ bármelyik fejedelme; nevét palotában és kunyhóban egyenlőn ismerik, körülövezik szeretettel, bámulattal, •hódolattal; minden arcz kiderül, lia kedves lénye a színpadon megjelenik; minden szem megnedvesedik, ha ő buját, bánatát azzal a szívből jövő szívhez szóló hangjával elpanaszolja; .és minden ajkon mosoly vo­nul végig, ha kedves mókáival, aranyos jó kedvével, vidám tréfáival az egész környezetet és hallgatóságot felvillanyozza. — Művészete a közvetlenség forásá­ból, a nép feltétleu ismeretéből fakad; a természe­tesség ; minden hang igaz; minden mozdulat kísérője a szónak; és minden szó kifejezője az érzelemnek. És ha igy látjuk művészete delén, — ha úgy halljuk és hallgatjuk bűvös-bájos nótázásában, leborulva há­lát adunk a teremtőnek, hogy ezt a rendkívüli nőt, őserőtől duzzadó művésznőt, áldott jó kedvében, ne­künk magyaroknak magyar-nak teremtette. És Blaha Lúiza épen abban különbözik ós épen abban áll minden más nemzet művésznője fe­lett, mert minden izében magyar) mert nem spe­cziálisan az ország fővárosának, de az egész nemzet népies typusainak hivatott művészi képviselője. vMint ilyent tartsa meg őt nekünk az egek Ura, áz emberi kor legvégső hat&r&rg! Mint ilyen ugy részbeni mint egészbeni rendezése minden tehetséggel alkotólag foganatba vétessék, hogy ennek folytán a nemzetgazdászati egyéb ténye­zők az általános jólétet előmozdító öszhangzó egésszé fejlődjenek. — De mint mindennél, ugy itt is a helyzet körülményeivel komolyan szá­molnunk kell, s helyzetünk könyitésére tenni is csüggednünk nem szabad, bízva kell lennünk ön­magunkban, szilárd akaratunkban és szellemi fö­lényünkben, következetességgel és saját lábunkon haladjunk a kitűzött czél felé, kitartással vigyük a vállainkra, nehezülő terheket, és igy felfog­ván hivatásunkat, utoljára is kell, hogy mi le­gyünk a győztesek. — Mindezekre pedig az egyesek szétforgácsolt ereje elégtelen levén czél­jain-k elérésére s bajaink lehető otvoslására össz­müködéssel, társulási eszközökkel törekedjünk leginkább; — ez az egyedüli legfőbb ut, mely bennünk legkönyebben diadalra juttathat. Ennél­fogva eléggé meggyőződhetünk, hogy e tekintet­ben helyes és döntő körülményül a földmivélés­nek eddigi, különösen a gazdasági egyesületek által gyakorolt módja kiváló figyelembe vétessék. Mire nézve szükséges, hogy az egyesületi működést ne csak egyesek vagy testületek ápol­ják, hanem azt a kormány is kiváló figyelembe részeltesse, mert ellenkező esetben az egyeseket s a gazdaközönséget csüggedés szállja meg, s az egyesületi működés szük körre szoritkozhatik. A gazda egymagában az egész kedvezőtlen viszonyokon segíteni soha sem képes, ez tehet­ségében soha sem fog állani, szüksége van erre jóravaló akaratán és élelmességén kivül még az összetömöritett működésre, az életképes egyesü­letekre, ez utóbbiaknak pedig a kormány min­denkori hathatós támogatására. — Mert addig, mig a gazdaközönség érdeklődése a társulatok áldásos működésével, ez utóbbiak pedig a kor­mány támogatásával össze nem forrnak, addig helyzetünk javulásában igen keveset reményked­hetünk. — De ezek uraim meg mindnem elégsé­gesek, s a kormány esetleges támogatása, még nem önthet teljes lelket az egyesületi működé­sekbe. — Szükségük van ezeknek még a közér­dekeltségre, s tagjainak szellemi munkásságára is, mert higyjék el uraim, hogy a közérdekeltség nyilvánulására az 1 egyesületi tagok érdeklődésére és szellemi támogatására sokkal nagyobb szük­sége van egy életrevaló egyesületnek, mint azon pár forintnyi tagsági díjra, melyet igen sokan, minden érdeklődés nélkül, — csupán csak is ha­zafiságból áldoznak a közügy oltárára. Tisztelt közgyűlés! Tudva azt, hogy a me­zei gazdálkodás jobb menetének egyik alapfelté­telét a szarvasmarhatenyésztés okszerű fejlődésé képezi, ennélfogva a megye törvényhatóságától nyert megbízatásunknál fogva a »megyei állat­tenyésztési szabályrendelet" alkalmazására s vég­rehajtására különös figyelemmel voltunk. — A községek tulajdonát képező .tenyész-apaállatokat többszörösen megvizsgáltattuk, s a "nem megfe­lelőket alkalmasokkal pótoltuk, illetve pótoltat­tuk, mely alapon ezen működési évben 39 köz­ség apa-állatai ujitattak fel. — Megkell e helyen emlékeznem a járásonként alakított vizsgáló bi­zottságok eljárásáról is, kiknek feláldozó s gyak­rabban fáradságos és időt igénylő működésükért a közgyűlés előtt őszinte köszönetemet feje­zem ki. (Vége köv.) Az árvízkárosultak részére rendezett Bazárban. »A jókedvű adakozót szereli az lsten.ee Álmodoztam. — »Zúgó ár vadul tört ki med­réből, elárasztva szennyes hullámaival kenyeret adó földeket, kert, liget, fa, bokor, falvak csak kép­zelet, itt nincs mint víz zúgása, a kis templom harangja vész kongása, a menekülők jaj kiáltása! Gyermekek, aggok esengve tördelik kezeiket, segítsetek, kinek van «jó szive» ne hagyja el a szegényt, kit elért a kísértés órája !« — És a kétségbeesés e hangja elhat messze-messze, meg­indítja a jó sziveket és jótékony szellemek er­nyedetlen buzgalommal, egyesült erővel sietnek segélyre, hadat izennek egy nagy hatalomnak a sviznek.« Ha te rontasz, mi építeni fogunk, a mit te jogtalanul elvevél, kétszeresen visszaadjuk, lesz kenyeretek, lesz hajléktok, nem fognak sze­retteitek fázni, nem gyermekeitek éhezni! És va­rázs ütésre bűvöskert terem, a „jó szivek" itt egyesülnek, az egy »bazár« égi lényekkel, kik felvették a harezot a rút elem legyőzésére, fá­birja ő az egész nemzetnek osztatlan szeretetét és a mig magyar él, magyar dal hangzik, Blaha Luiza neve nem lesz feledve soha !! s>. a. Blaha Luiza első fellépte Pápán. A nagy művésznő Pápára jő és a színigaz­gató fennen hirdeti, hogy ez lesz városunkban az első fellépte, pedig hát ez nem felel ám meg a valóságnak teljesen; és a debreczeni nótával mi is elmondjuk: csak azért is dongó. Történt pedig a következőképen. Az i8 í: * év tavaszán, a mikor nem csak a fakadó farügyek ígérték a szebb napokat, ha­nem a látóhatár hazánk egén is egy szebb kor derűjét sejteté.— Csabai Pál színtársulata tartott előadásokat városunkban. A társulat tagjai közt volt a Kolesi pár, nagy művésznőnk annya és ne­velő atyja is és vplük volt a bájos kis teremtés: Kölesi Luiza is, kjre nem csak utóbbi hírnevénél, de kedves jelenségénél fogva is mindenkor öröm­mel gondoltunk rhi: — gyermekkori játszó társai. Egyik pajtásunk nővére barátságot kötött a kis Luizácskával és ennek révén mi is része­sévé lettünk az örök emlékű ismeretségnek. Akkor még a népszínműveket nem a Blaha Luiza számára írták, de ö már akkor is nagy előszeretettel viseltetett az irodalom ezen vál­faja iránt, s igy könnyen megszületett és elfo­gadtatott az indítvány, hogy a nagyok példá­jára mi is játszunk «szinészes»-t. Színpadul szol­gált az emiitett pajtás szüleiházának tornácza végén volt lecsapós pincze ajtó teteje, nézőtérül az egész tornácz; A diszletet és előfüggönyt az ágyteritök és lepedők képezek. A kis műked­velő színtársulat csakhamar szervezve lön, és a legközelebbi vasárnap délutánra meghívtuk az utczabelí gyermeksereget publicumul. De mi legyen az előadandó sziudarab ? Ez volt a bökkenő. — Hol lesz hozzá a szöveg és a színpadi kellék ? — Ezen is a kis Luiza lelemé­nyessége segitert, meglátott a pajtásunk apjá­nak — ki akkor vegyészettel is foglalkozott — asz­talán egy kis kézi fútatót, —s diadalittasan reá mutatott á fútaíóra: megvan! s már a harma­dik napon én a »Czigany« népszínműben mint Zsiga vén czigáoy a kis Lujzának, ki a Rózsi ér­zékeny szerepére vállalkozott: ? Fujtass Rózsi, fujtass !« Azt kérdik most tisztelt olvasóim, hát hol szereztük meg a szindarab szövegét?— Ebben is a kis Luiza volt a segitö, kinek kis újjában volt az egész szindarab és kibővítette csekély ismere­teinket, miket a darabnak nagy színpadon egy­szeri látása után néhányan szereztünk, és csak­hamar betanítottuk a dióhéjba szorított darabra az összes szereplőket. Nagy könnyebbségünkre szolgált azonban a darab szebb részének hűelöadásához egy kis színházi zsebkönyv, melyet az előző színtársulat súgója bucsu látogatása alkalmával «emlekül» nálunk hagyott egy kis útravaló fejében. Mert hát akkor még nem üldözte a szegény súgókat az irigy policia mint most ha «bucsu látoga­tásokat tennének, — és akkor szivesebben is adakozott a közönség nekik, a kiknek bizo­nyos okból nem kellett magukat a színdarabok előadásai alatt a publicum által annyira észre­vétetni. Az emiitett kis füzetben, mely „Színi Emlény"-nek volt elnevezve benn voltak a oCzigány" népszínmű összes dalai, — melyből dicséretükre mondva megtanulták az énekesek illető dalaikat, — de természetesen a dallam hűségéért nem merném elvállalni a felelőséget. A nagy nap végre elérkezett, ment a da­rab akadály nélkül mindaddig, mig a „Gyuri" fekete golyót nem húzott és elkelle vala menni katonának, — A Gyuri szerepét (ezt az egyet elárulom, hadd irigykedjenek reá mégjobban) B. Pista játszotta, s a színfalak, vagy inkább lepedők között elmondtam neki, mint főrendező, hogy búcsúzzék el Rózsitól (Kölesi Luiza) szépen, — meg is cselekedte oly természetes hűséggel, hogy egy öleléssel meg nem elégedett, hanem még a bájos Rózsit meg is csókolta, a mi ezután kö­vetkezett, nem láttam a függönyök miatt, de rög­tön rosszat sejtettem, mikor a mi bálványozott kis színésznőnk sajátkezüleg ...... leeresztette a kortinát és| ünnepélyesen kijelentette, hogy az előadásnak vége. — És Gyuri itthonmaradt a katonaságból annélkül, hogy helyette -szegény Petinek felkellett volna magát áldoznia. Ezentúl soha sem rendeztem többé szín­darabot — szövegnélkül.

Next

/
Thumbnails
Contents