Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888

1888-04-08

•ytegjelenilc Minden vasárnap. Kizérdekü sürgős közlésekre !;o oiikini rendkívüli számok is adatna ; ki. fít-rim-iucifii lev.ltk, csuk ismert ke-.ékíti!, fogadtatnak cl. Keziraiok tu:;! adatnál vissza. n 1 lapnak szánf közlemények i ft p iSA ER n ff i v a I a I d h a [ Ó - k o l i ég i n m i' p ü lei) küldendők. Előfizetési díjait. Egy évre 6 frt, — Félévre $ frt Negyed évre i frt 50 krajezár Egy szám ára iß kr. IURDETÉSEK I hasábos fetitsor térfogata után 5 kr, nyilttérben 50 krajezár. A dij előre fizetendő. Bélyegdíj : mindig kii lön számíttatik Az előfizetési dijak, s hirdetések a lap Iii ADÓ h i v atalá ha (GOLDBERG GYULA papir­hereskedése, Főiéij küldendők Pápa város hatóságának és több pápai, s pápavidékí egyesületnek hivatalos közlönye. TARCZA. NEM VOLTAM EN SZERELMES EDDIG. Nem voltam én szerelmes eddig , Szerelmemet csakxálmodám. Miként a nyári nap sugara Megcsillanik a bérez fokán : De nincs hatalma, hogy mosolygó Virágot is fakaszszon ott. . . . Nem voltam én szerelmes eddig: Most — érzem — az vagyok! Járkáltam a kies ligetben , Hallgattam a madár dalát. Ks olykor-olykor szomjú lelkem' Egy égi láng hatotta át: Álmodtam ideál! terólad, S az álom újra elhagyott . , . Nem voltam én szerelmes eddig: Most — érzem — az vagyok ! Merengtem rózsa arcz terólad, — És hattyú váll, parányi kéz A melynek érintése bársony; Ajakról, melynek csókja méz. Merengtem égö szemsugárról, Mely, mint a csillag ugy ragyog . . ! Mem voltam én szerelmes eddig: Most — érzem — az vagyok! Majd elhagyott a szomjú álom , S kerestem azt, mi élvet ád. Ha csábított: vakon követtem Az élvezet hivó szavát. Mámorba dőlve azt se láttam, Előttem mily örvény forog . . . Nem voltam én szerelmes eddig: Most — érzem — az vagyok. Már elbukám . . . midőn előttem Álmaim képe feltünék. — Védangyalom vagy? — igy kiálték — S megmentésemre küld az ég? — Óh mit beszélsz! — szólt ö szelíden — Csak mennyben vannak angyalok! . . Nem voltam én szerelmes eddig: Most — érzem — az vagyok! Agyam szorult, azt hittem álom: Hisz eddig is csak álmodám! De nem ! nem ! . . ottan állt előttem, S könnyein át mosolyga rám. — Szeress! szeress hát! — én imádlak: Égö szivem sziveit dobog . . ! Nem voltam én szerelmes eddig: Most — érzem — az vagyok! És nem hagyott el a leányka . . . Mi most szerelmem: egy világ! Tündér világ: szellője balzsam És fóldje illatos viiág! Gyémantkastély szivem: s lakója, Királynéja te vagy leány, Te minden álmám egymagádban, Miről csak álmodám ! 91£.&3cji^ciőó^arj/ ®))inc&e. Nem tud felejteni. Néhány évtizeddel ezelőtt élt Sz. Péterváron egy ifj 11 hölgy, ifjú hölgy, kinek bájaival oly rend­kivüli kellem egyesült, hogy a legszegényebb kuny­hóba vele csak boldogság költözhetett volna. Távol volt azonban attól, hogy szalmafödélről s alatta csen­des boldogságról ábrándozhassák, mert e bájos hölgy nem volt más, mint a minden oroszok czárjának, Miklósnak legszeretettebb gyermeke, Mária Nikola­jewna nagyherczegnö. Midőn Miklós leányát, mint a májusi bimbót, nyiladozni látta, midőn napról-napra jobban fejlett az a virág, melyet trónörökösök készültek keblükre tűzni j egy szép napon egy atya örömével és egy czár büszkeségével igy szolitá meg a világ leghatal­masabb és talán legszebb hajaclonát: „Gyermekem! te tudod — s azt hiszem — érzed is, hogy te vagy mindenem. A te boldogságod az én boldogságom, a te bánatod az én bánatom. Gyorsan mult fölöttünk az idő, s én megdöbbenve veszem észre, hogy az atyai szeretet szived betölté­sére maholnap elégtelen. Szemeltem kí tehát számodra egy ifjút, ki téged teljesen boldoggá tegyen, egy trónörököst, ki koronáját neked fölajálja." „Egy ifjút, ki engem boldogítson, sóhajtá a mélyen elpiruló leány s benső zavarát alig palástol­ható. Szólj különben atyám, monda, látva annak el­boruló tekintetét, szólj és engedelmes gyermeked pa­rancsod előtt készséggel meghajol." „Parancsom előtt?!- kiált föl á czár, először reszketve életében; jól hallom-e, hogy leányom csak parancsszóra fogad el férjet kezemből?!" Az ifjú hölgy hallgatott s egy gyöngyöző köny­csepppet igyekezett titkon szétmorzsolni szemeiben. „Leányom, ó mond csak, talán már nem is vagy szabad? 11 A nagyhorczegnő leirhatlau zavarban volt és nem mert válaszolni. „Marie! parancsolom, hogy beszélj!" E szavaknál, melyekre hatvan millió ember re­megve hallgatott, a gyönyörű leány odaborult atyja lábaihoz: Igen atyám! ha meg kell mondanom, tudd meg, hogy szivem már nem enyém. Egy ifjút láttam ki elrabolta nj'ugalmamat, kivel azonban nem beszél­tem és nem is beszélek soha, ha megtiltod ezt. A czár elhalványulva hallgatta leánya vallomá­sát s nehéz léptekkel járt föl-alá a teremben. El nem birta magát határozni arra, hogy az ismeretlen neve után kérdezősködjék; ő, kinek egy pillantásától mil­liók boldogsága függött, ő, a leghatalmasabb halandó félni kezdett ezen ifjútól, ki legdrágákb kincsét ve­szélyeztette. Egyszerre csak, véget akarván vetni a kinzó bizonytalanságnak, leányához fordul: „Király-e ezen ifjú ?" „Nem, atyám!" „Vagy legalább trónörökös?" kéből.' „Nem, atyám!" „De bizonyára valamely uralkodó család gyer­meke ? „Nem, atyám!" „Minden kérdés után pihent a czár, hogy lé­legzetet vegyen." „Külföldi talán?" „Igen atyám!" A czár egy székbe rogyott, s kezeivel elfödé arczát. „Oroszföldön van-e? kérdé újra fölugorva szó­it „Igen, atyám!" „Sz.-P éterváron ?" „Igen." „Mikor láthatom meg?" „Holnap, a hadiszemlén! „S miről ismerem föl?" „Zöld forgójáról s fekete paripájáról." „Jól vau, jól leányom." A nagyherczegnő mivel mái- ájuláshoz volt kö­zel, engedelmet kért a távozásra, a czár pedig gon­dolatokba merülve szobájában maradt. „Eh! gyermeki szeszély, semmi más — kiált föl türelmetlenül — s én nagyon roszul cselekszem, hogy ily csekélység miatt annyira fölindulok. Leá­nyom feledni fog, kell felejtenie!" Ajka azonban nem merte kimondani a szót, mit szive fűzött utánuk: „Es ha nem tud felejteni, én minden hatalmam mel­lett gyöngébb leszek ( mint a leánynak egy csillogó könye." Másnap a badiszemlén nem keresett mást a czár, mint a fekete paripát s annak zöld tollú lo­vasát. Nem kellett soká fáradnia, hamar szemébe tünt a keresett lovag, kinek deli termete és ritka szépsége akkortájt egész Sz. Péterváron általános föltünés tárgya volt. A czár az ifjúban Beauharnais Miksa, bajor herczeget, ismeré fel, ki főhadnagy volt a könnyű lovasoknál. „Nem csudálom — mormolja a czár — a vá­lasztást," s a tisztet legott maga elé rendelé azon szándékhólj hogy őt a fővárosból eltávolítsa. Abban Közművelődési egyletek, . Nyelvében él a nemzet! i Nincs művelt ember, a ki nem tudná, j hogy jelenkorunkban a legerősebb kap- J csőt bizonyos földrajzi határok között j élő emberek között a közös nyelv ké- 1 pezi. Ha e közös nyelv azután nem fej- J lotlen. ki nem müveit, hanem irodalmi- 1 las; kidolgozott, összetartó ereje fokozott. I Az ókorban a kasztrendszer alkotta í ezen összekötő kapcsot: a középkorban j pedig- a lovag- és a céh-rendszer. Az j ókorban az egyes kasztok tagjai nem tartották magokat összefűzötteknek az ; ugyanazon nemzethez tartozó emberek- { kel. ha köztök az ülhághalallan, kegyet­len kasztkülönbség tátongott; a közép­korban pedig, például, bármelyik nem­zet lovagrendéhez tartozó vitézek nagy készséggel nyomták el a saját nemze­tükhöz tartozó jobbágyokat is, ha ezt valamely idegen nemzetiségű lovag, kit . érdektársoknak tekintettek, kisebb-na­gyobb előnye, érdeke kívánta. Igy tör­tént meg, például, az is, hogy cseh lo­vagok királyuk személyes vezérlete alatt franczia lovagok segélyére siettek s őket nemcsak az angolok ellen, hanem jobbá- } gyaik leigázásában szintén támogatták; j pedig az őket egymáshoz fűző kapocs egyedül a lovagság volt. Az újkor elején a rendi-kapcsot a hitvallás netáni közösségéből folyó ösz­szetartozás helyett esitette; igy, például, J a magyar protestánsok örömest küzdőt- i tek a német protestánsok érdekében a magyar római katholikusok ellen. Valódi testvérháború dúlt a közös hitfelekezet akkor mindenek fölött uralkodó érde­kében. Sok-sok tévedés után végre fölta­I lálta az emberiség a legtermészetesebb kapcsot, mely az egyeseket egymáshoz fűzi és kisebb-nagyobb ily csoportokból J nemzetet alapit: ez a közös nemzetiség. ; a mely a közös nyelv útján fejezi ki leg- > jobban összetartozásai Minden korszerű államnak tehát i nemcsak teljes joga van az államalkotó \ nemzet nyelvét az ország határain belül \ terjeszteni, de sőt ez a kormány legfonlo- ! sabb kötelességeinek egyike. Nemcsak azért vajmi nagyfontos- j ságu kötelessége ez a kormányoknak, j mert ily módon kiváltkéj:) gyorsan és '•. hatalmasan erősíthetni meg az államot: hanem azon ok miatt is, mert minden állampolgárnak veleszületett joga van az államtól követelni, hogy őt képesítsék j az uralkodó nyelv elsajátithatása révén | arra, miszerint mindazon előnyök részesévé j válhassék, melyeket a kormányzás nyel- j vének birása természetszerűleg biztosít, j Mindez világos, természetes, indo- j kolt! De azért nálunk, első sorban a > kormán v rendkívül nagy közön ve miatt ! azt kell tapasztalnunk, hogy e téren is } ; még szerfölött hátra vagyunk. Már 21 ! éve. hogy belügyeinket alkotmányos ala­I pon egyedül önmagunk intézzük: e hosz­' szú időtartam alatt teljes külbékét él- í ! veztünk: se két nagyfontosságú tényező | daczára honunk és a velünk együtt itt­lakó nemzetiségek távolról sem lettek oly mérvben megmagyarositva, mint az szükséges volt és teljes mérvben követelhető •volt a kormánytól. A magyar társadalom, melv ellen a I kormány és annak bérenczei, zsoldosai rendszerint vádra vádat intéznek, hal­moznak, mikor a kormány hibája, kö­zönye, vagy bűnös mulasztása miatt nem sikerül valami szükséges dolog, ügyeke­; zett és törekszik ugyan még nagyobb­| mérvű airyagi áldozatok árán is pótolni ; a kormány sokévi mulasztásait a magyar i nnelv s a maaiiar közművelődés terieszliQo dolgában, de a megkívántató erővel nem j birván. ez életkérdésben sokkal kisebb eredményt vagyunk képesek fölmutatni, mint földrészünk bármelyik országa. Tekintsünk el Poroszországtól, ahol az országgyűlés 100 millió márkát bo­csátott a kormány rendelkezésére, hogyr a szükségelt „germanisatio t:-t minél gyor­sabban létesíthesse; ne nézzük az orosz birodalmat, melynek vagy félszáz nem­zetisége között az eloroszitás gyönyörű eredménynyel folyik: hanem ügyeljünk apró szomszédainkra: Ruméniára, Szer­biára és Montenegróra, mely országok­ban az állam nyelv gyors terjedése va­lóban meglepő módon történik. A honunkban működő magyar-köz­müvelődési-egyleteknél nagyon visszata­szitólag hat, kell hatnia, minden haza­fira azon, párját ritkító gyávaság, hogy nem bátorkodnak nyíltan kimondani, mi­csoda ezen társulatok legislegelsö célja. — Nincs ország, nincs nemzet, nincs kor­mány a magyaron kivül, amely oly gyá­ván hunyászkodnék meg, hogy saját or­szágában nem meri „urbi et orbi" hir­• detni: törvényes utón ezt akarom elérni, , e célra törekszem. | A magyar-közművelődési- egyletek I legislegelsö és legfontosabb föladata a magyar nyelv terjesztésében áll, kell állnia; \ • egyedül másodsorban szabad a magyar I közművelődés terjesztésével foglalkoz­I niok. Szerfölött nagy hibát követnek pe­! dig akkor el, ha merőben indokolatlan félelemből azt hirdetik, liogy a magyar közművelődés terjesztésében bennefog­laltatván a magyar nyelv terjesztése is, J fölösleges ez utóbbit mint célt hangsú­lyozniuk. I Ez vajmi nagy hiba; mert a ma­gyar nyelv terjesztése a dologból kifo­lyólag könnyebb lévén mint a magyar IWA'Zim'l VAlnrl PS t.PvipQ'zfóco • rirvm Q^aViarl a könnyebben elérhetőt a nehezebben kivi­hetőtől függővé tenni. Egyébiránt, oly rendkívül sajátságos és ránk nézve hátrányos viszonyok kö­zött élünk, hogy a nemzet nyelvének terjesztése a velünk együtt-lakó nemze­tiségek között sokkal fontosabb ho­nunkra nézve, mint bármelyik más eu­rópai országban az ott uralkodó nem­zetet s annak nyelvét tekintve. Más nem­zet gyarmatokat alapit, melyeknek vi­rágzása, fejlődése ha esetleg az anyaor­szág egyéb nagy érdekeinek talán ki­vótelkép (miként a jelenlegi Eszakame­rikai-Egyesült államok, ezen volt angol gyarmatok, és Nagybritánia között tör­tónt) nem válik hasznára az illető nem­zet nyelve s irodalma e gyarmatok ré­vén okvetetlenül nyer. Az angol nyelv s irodalom új művelőket kapott a nagy­britániai gyarmatokban: és a nagybri­tániai állampolgárok irodalmi-művei vá­sárlókra leltek a folyton erősbödő, la­kosságban pedig gyarapodó gyarmatok szülötteiben. Ugyanez áll a francziákról, spanyolokról portugálokról, németalföl­diekről sat. kiknek gyarmatai épűgy előnyére váltak, válnak ós fognak válni az anyaország nyelvének s irodalmának. Szégyenpirja futja el minden honfi arcát, midőn tapasztalnunk kell, hogy ez nálunk megfordítva történik. Például a du­nántúli kerület alsó megyéiből: Baranyá­ból, Tolnából, Somogyból és Zalából éven­kint ezer meg ezer honfitársunk költöz­ködik ki a drávántúli kerület (melyet páratlanul álló jogtiprással most Szlavó­niának neveznek) megyéibe s ott letele­pül. Minden józangondolkodásu ember azt kívánhatja, követelheti a kormánytól, hogy e honfitársaink magyar területről magyar területre költözvén át és ott le­telepedvén, mind ők, mind utódaik ma­gyaroknak maradhatnak meg szokások-

Next

/
Thumbnails
Contents