Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888

1888-03-18

A „.kis" gazdák, iparosok, kereske­dők, hivatalnokok sat. érdeke követeli, hogy a kormáii3 T e fonák törvényen vál­toztasson. = Veszprém megye közgazdasági előadója a következő jelentést terjesztette a közigazgatási bizottság elé: Tekintetes közigazg. bizottság! Az 1882. évi XX. t. c. alapján köz­gázok előadói jelentésemet febr. hóról — tiszte­lettel a következőkben terjesztem elő: A tél zor­donságából mit sem vészit, egész megyét hó bo­rítja, a gazdák tétlenségre kárhoztatva. Más évek­ben ez idötájt a tavasziak veteményezése rend­szerint folyamatban volt, ma 7—8 fokos reggeli hideggel kilátás sincs arra, hogy a veteménye­zési munkálatok ideje korán megkezdethessenek. Legtöbb gazda már is takarmány hiányában szen­ved,'az idő kinyiltáig megpróbáltatásnak néz eléje A gabna árak mindig alacsonyak, e hóban a budapesti tőzsdén a buza 74okron vesztegelt, cse­kély ár hullámzással. A kukorica ára emelkedett. Gyapjú némileg jobb keresletnek örvend, a mult év hasonló szakához mért árakkal. Lovak kelen­dősége semmi. A szarvasmarha vásár némi élénk­séget mutat. Mult havi jelentésemben volt sze­rencsém a tek. közig, bizottságnak a községi fais­kolák már nem kielégítő állapotát jelezni, és en­nek kapcsán felhatalmazást nyertem arra, hogy e tárgyban elkészítendő véleményemet és a köz­ségi faiskolák további kezelése és felügyeletére vonatkozó indítványomat a május havi megye­hatósági közgyűlésnek terjesszem elő. Mielőtt azonban ezt tenném, kötelességemnek tarlom az okokat, úgy a további eljárás tervezetét a meg­bízó tek. kizig. bizottságnak előlegesen is kije­lenteni. A faiskolákról alkotott megy. szabály­rendelet, nem különben a járási faiskola felügye­lók féléves jelentései kezeim között lévén ebből egész határozottsággal kifejezem azon agodalma­mat, miszerint a jelen felügyelet mellett igen las­san és aránylag kevés községben fog az óhajtott siker bekövetkezni, mert hiányzik az egyöntetű kezelés, hiányzik a rendszer a mely nélkül — szem­ben a községek többnyire ellenséges magatartá­sával — eredményt elérni nem lehet. Szükséges tehát, hogy az egész megye faiskolainak felü­gyelete egy szakértő faktor kézbe pontosilassck össze, kinek kötelessége lesz első sorban az ösz­szes faiskolák térképeit beszerezni, esetleg újból felmerni, a térképekre a mai állapotot beje­gyezni, és ezek alapján a községi elöljáróság meg­hallgatásával a további munkálkodásról tcWet és használati forgót készíteni, ezt előbb a gaz­dasági egyesület fa tenyésztési szakosztályának, másod sorban a megye halóságának felülvizsgá­lás és megerősítés végett bemutatni. Elfogadtat­ván és megerösitetvén ezen tervezetek a faiskola felügyelőnek az lesz akkor a megkönyitclt kö­telessége, hogy minden évre előirt munkálatok szigorú keresztülvitelét ellenőrzi, az elrakandó csemeték, famagvak, ojtó galyak beszerzése iránt jó hitelű biztos forrásból gondoskodik, ezek cl­vetési idejéről s mikénti kezeléséről a faiskola kezelőknek szó- cs írásbeli utasításokat ad stb. A megyei faiskola szabályrendelet teljes épségé­ben fenntartandó lesz, cs a további felügyelet­nek ezután ís annak keretében kell mozognia. Hogy pedig a felügyeletben és a faiskolák további kezelésében a kívánatos egyöntetűség behozható legyen, hogy a faiskola vetési forgók tervei szak ember által legyenek elkészíthetők, tisztelettel javaslatba hozom : miképen a szab. rendelet 10. §. értelmében minden járás területére a felügye­lettel a Veszprém megyei gazd. egyesület elnök­sége bizassék illetőleg választassák meg, mint a mely testületnek ez szakköréhez tartozik és mód­jában áll, gazd. akadémiát végzett titkára és fa­tenyésztési szakosztályának közreműködésével a faiskolák ügyét az egész megyében a kívánt ál­lapotba juttatni *). A Pápai Lapok albuma. IV. Dani bácsi. Ha azt írtam volna ennek az albumlapnak a tetejére, hogy Pápa város polgármestere lou tüzelte. Megindul a dühös játék s Nál folytono­san veszít. Hozzámennek országa főemberei : kérik, hagyja abba a játékot, de már ugy bele bódult, hogy nem hallgat j-ájok. Hozzá megy drága nője, Damajánti is, két szép gyermekével, de Nál a já­tékszenvedélytől elvakítva rá sem ismer többé. Ek­kor Danryánti két kis gyermekét Varsnéjára, a hű kocsisra bízván, elküldi nagyapjukhoz, Bhimához. Nál tovább játszik, elveszti mindenét, de midőn a gonosz testvér arra ingerli, hogy nejét Damajánti fc tegye fel a koczkára: az elsülyedt ember hirtelen magához tér, lehány magárul minden ékszert, s egy szál ruhában bujdosni indul. Damajánti, a hű nő min­denütt vele van. Nál megszánja neje fáradalmait, kéri, hagyja őfc el, menjen haza atyjához, Bhimához; öt pedig hagyja sorsára, megérdemlett büntetését hadd szenvedje el. Damajánti hallani sem akar ezekről és Könnybe fuló tört szavakkal Ily panaszos szózatot szól: ..Minden izem összebnrzad, Reszket szivem minden húrja, Oh király, ha szörnyű terved Meggondolom újra s újra! Kincsed-, országodtól fosztva, Szomjas-, éhest igy inezetlen, Hogy hagynálak léged el most, Itt e puszta rengetegben ? ! •Hogyha lankadsz, sujtol ínség S lelked szebb napokra téved, Itt, sz iszonyú vadonban En törlöm le verítéked. Mert nincs balzsam e világon Nincs orvosszer oly kitűnő — Egő sebre, fájdalomra Nincs oly gyógyír, mint a hű nő. Bujdosnak tehát eg\úUt tovább. De egyszer elalszik Damajánti, s Nál őrülten elfut, elhagyja hű nejét a pusztában. Damajánti felébred, keresi Nált, hivja, ki­áltja; de az nem jő elő. Elindul tehát a szegény nő magába: nagy kigyó, gonosz vadász állja útját, de mindeniktől szerencsésen megszabadul. E bolyongás leirásit 4 diiftkavekből össaeilhltott diadém tag« akkor sem tudná egy fél emberrel sem több Pápán és kapcsolt részeiben (a hova nemcsak Igalt, Sávolyt, Öreghantát értem, hanem az egész tens vármegyét), hogy kiről van szó mint igy. Danibácsi ő, a főispánnal kezdődő s az írnokok­kal végződő hierarchia minden tagjának s azt hiszem, hogy a városnál senki sem Jenre meg­lepetve, ha egy napon az alispáni felhívások és sürgetések igy kezdődnének: kedves Dani bácsi! vagy Barthalos Pista avagy Löwy dr. a közgyűlésen igy kezdené mondókáját: A Dani bácsi elnöki előterjesztése Igaz, hogy viszont Dani bácsinak meg az egész hivatali hierarchia minden tagja csak „gyerek", „ez a gyerek". Öröm hallgatni, hogy a régi föbirájukhoz bölcs tanacsért még most is belátogató öregapányi le­veli embereket is hogyan össze „gyerekezi" sőt, ha kell, meg is mocskolja , a mit azok ma­gától értetődő tisztelettel vesznek tőle. Pedig hát nem is olyan öreg ember. Van­nak, — és pedig nem is azok a bizonyos „legö­regebb emberek" — (a kik különben a hírlapi hasznalatban rendszerint nem szoktak emlékezni valamire), a kik élénken emlékeznek arra az időre mikor Dani bácsi a „Szabadelvű kórben" bálo­kat rendezett. Az igaz, hogy a fórlcnczcr meg Miska bácsi volt. De nem is volt akkor nép­szerűbb, sut mondhatnók, uó'saeriibb ember Pá­pán, mint Dani bácsi; minden asszony, minden lány kurizált ucki, s ö gavallérosan megszolgálta, rendezvén sünien a bálokat és eperszüreteket. Azonban lön egyszercsak, hogy az egész világ „szabadelvű-' lett, s nem volt szükség többé a körre, mely az eszméket ápolná, és ébren tar­taná. (Apropos ébren: szegény jó Pék kovács, a körben aludia legédesebb délutáni álmát.) A ') A j.ivi)Miili>l a k.-'^ífT- J>izi>U>íÍ!» i'lfüif.idl.i. S/oHt. \mnmmm h.ib.iii. nwiiyj^ Arn* j au*jmvim*u ^wi.i i.n. mmw Hmm irc^a.—••' ntawxsrrm szebb gyémántjának mondhatom. Lássunk belőle egy részletet : A zergevadász lesújtva; Megy a lótosz-szemü újra; Jár a rémes rengetegben, Hol tücsökdal zeng szünetlen. Hol oroszlán, tigris, medve, Párducz kullog fenekedve; liüpdes tarka folt-madár fel, jíabló és vadember jár-kel. Itt virul a fige, pálma, Mangó, lótosz, mézga, sála, Nyíl' a dsambu szép virága, Megborul a vibhitáka*) Bcrczeket lát arra, erre, Bérez gyomrában érezek ezre, Rajta cserje, vig madárraj; Csodabarlang szörnyű szájjal. Itt folyam fut, ott tó tesped, Partján madarak repesnek, Vizi manók, csodaszörnyek, Kigyók, raksák kelnek, szöknek. Mindenfelől bérezek orma, Köztök kristály halasiócska, Nagy folyam lejt arrább jóval Bámulal os vizzúgóval. fut tovább a Bhima lánya R lát vonulni itt-ott nyájba Vadbölényt, vadkant, sok medvét Utjai kígyókkal fedvék. Es az egykor boldog, ékes, Hű, dicső, jó és szépséges Bús nő egymagára bolygván Nál nevével mindig ajkán; Nem félt járni a királylány Rémes erdők néma árnyán; Csak síit, jajgatott: „királyom !" Legszomorúbb e világon. A vidarbhák **) nemes lánya Fájdalomtól elcsigázva Tenger kínban elmerülve Szólt egy szirt alatt leülve : „Oh hatalmas, hős királyom, Nagy király a nisadákon *) Nézd : magamban járok erre Mért nem sietsz védelmemre ? *) Indiai nüvdii\nevek, melyeket magyarra Icluitlitani nem Ichot. '•^ DamajiuÜ, atvja. » vUarlMk kirélja. vuU, kör egyszer megszűnt, elmúlt, s vele el az aran­juezi szép napok, a nőkre nézve is, Dani bácsira nézve is, Miska bácsira nézve is, meg — uram bocsa' — majd azt mond :am, a szabadelvüségre is. Dani bácsi íiskárius leve. Mi természete­sebb, mint az, hogy Te vei, Tapolczafö s álta­lában a partes fideliun nála kereste és találta az ügyvédi segedelmet.Farijukat is fogta hiven. Egyszer, a többi közt, valamelyik „scitha" úgy megagyalt egy, nem „bennszülöttet." — mert ez szégyeneit volna panaszra menni — hogy a do­log a királyi biró elé került. Akkoriban volt uj ez a hivatal, Dani bácsi megjelenvén, a régi bon­homikus megyeizmussal „tárgyalt": „Ebadta gye­rekek, nem ugy kell azt venni; magyar virius punktum. Kergessétek plokolba őket." Később Pápa városa választotta meg ta­nácsosának, s tovább egy évtizednél vitte buz­galommal és kötelességjérzettel az özvegyek és árvák ügyeit. Valóságos árvaatya volt, ki a gyámhatósági publikum iránt atyai jó indulattal viseltetvén, nyélbesütötte dolgaikat a mint com­petált, s ha rászolgáltak atyailag össze is terem­tettézte őket, a mint dukált. A mi azonban fö, ebben nem ismer személyválogatást, s megmondja a magáét mindenkinek, demonstrálva evvel, hogy bár hajlamai aristocratikusok, ebben is érvényre emeli a törvényelötíi egyenlőséget. Nem is ha­ragszik rá senki. Polgármesterré levén, pátriarchája lőn a városnak. Tiszttársai, alantasai iránt humánus, s ha — — alkalomadtán — egyiknek — másiknak «a „kölyök mivoltát" megemlegeti is, ezzel csak a 86. XXII. t. cz.-ben előirt rendbüntetést alkal­mazza, az idegenszerű törvényi intézkedést a nemzet géniusához közelebb hozva. A (különben) „tekintetes képviselőtestület" sem inponál neki kellettén túl, s meg is mondta egyik első köz­gyűlésén a zajongó K. K. és R. R.-nek, hogy „isten uccse, olyan Iáimat tesznek, mint valami czéhgyülés". Zajos derültség fogadta ezen elnöki enunciatiót, mert ki is haragudhatott volna rá ezért inconcreto, mikor tudták, hogy ugyanazt megkaphatja tőle akármelyik jelenvaló in singulo. De meg polgármesternek határoz jttan való. Daczára ugyanis annak, hogy nem éppen mai legény lévén, -:sok bolond syst ómat» megért, és igy soknak tökéletlen voltát kitapasztalhatta, éppen nem ellensége a szükséges ujjitásoknak s a modern haladásnak. Ha kezdeményezni nem szeret is, mindennek meglehet nyerni, a mi a közügy követelményeinek megfelel. Sőt az ilyes­miben gyakran oly bátran nekivág mint egy huszár. Utat csinálni (nézegetik is Sv.voboda bá­tyánkkal a «vasutit» majd a fiilük lefagy bele), kutat fúratni, mindenre kész. Az igaz, hogy azu­tán, ha egyik-másik dolognak a financiális oldala kerül előtérbe — akkor «nyilatkozik.» Ez már a «régi eniber» vonása benne. A város és megye közt valóságos kapocs. IIa gyűlésre megy, elviszi u^yan magában a polgármestert, de felveszi melléje még a «régi megyei embert» is, hogy a hol a «Burgermaisz­ter» nem elég, hadd szólják a volt főbíró. Ebben a minőségben azután ha kell, megmondja ott is: «No ne veszekedjetek gyerekek.» Jól van pappal, katonával, c/ibillel egyiránt, hisz mind a három brar.cheban vannak «gyere­kei.» Szeretik is: a papok felekezeti külotnbség Asvamédhát **) s más szentséget — Mondva örök szent liűséget, — Hogy fogadtál nagy háládul, S igy bánsz velem most csalárdul. Emlékezz csak ama szókra Nála, férfiak legjobbja, (Jó maradsz örökre nékem) Ifit fogadtál régen, régen. Mit beszólt a hattyutábor, Mennyi szépet Nál királyról ; 8 én előttem mit fogadtál, Mit esküdtél — feleded már ?! Nem szeretsz tán, oh nemes Nál UgT, amiként rég imádtál ? Vagy miért nem szólsz szavamra, Mért hagysz ide egymagámra ? Felfal engem menthetetlen A vad itt. a rengetegben, Eel az erdő szörny királya fc> nem jusz mentésemre, Nála?! „Kedvesebb vagy életemnél, Életemnél, mindenemnél" Hányszor mondtad — s eddig állott! Már feledéd fogadásod ? ! Mint a bódult, ugj' bolyongok, Mint a sirály, ugy jajongok, Hivlak uram elepedve 8 nem méltatsz egy [feleletre ! Igy el aszva, nyomórultan, Elsáppadva, sártól rután, Eélmezitlen, mintegy járván Védtelenül sírdogálván; — Mint a félénk ős ünője Nyája körül elvetődve — Nem szánsz, nem becsülsz te engem, Oh királyom! oh szerelmem." I&y jajong, igy bolyong tovább az elhagyott szegény nő. Tigristől, béreztől, .szent remetéktől kér­dezi Nált, de mindhiába., végre egy karavánnal ta­lálkozott, ehez szegődött és ezzel bolyongásának—de még nem hamar — vége szakadt. A karavánnal Gsédi városába ért, honnan később hazakerült atyjához, Bhimához. Hát Nállal mi történt ? Mikor nejét ott hagyta s futott az őserdőben tova, egyszer csak óriási tüzet *) Nál a nisatiák királya vi>H. •*) Asvamúdha o.agyfíci'ii lóiV.kzaJ, uiclyet $ál mcajeg­nélkül, a katonák fegyvernem külömbség nélkül, s a czibilek rangkülömbség nélkül. Aztán meg milyen «glanezos» legén)'. Feseli ruházkodása, ruganyos lépése, nyalka megjele­nése, szinte jól esik a város népének. Nem is igen változott hosszú évek óta; legfolebb a mit valaha aczélból viselt télen-nyáron, a sarkantyút, azt most posztóból hordja — télen. Bizonyos, hogy a megyei közigazgatás Pápán látható feje, a főbíró nem olyan nyalka fi, mint ö. Pedig az még «gyerek.» A «sajat külön kapitányunk» csinál ugyan neki concurrentiát fescheség dol­gában, de hát az teheti, mert az meg épen «a Káró gyerek.» * Igen nehéz lenne Pápát, úgy a várost mint a «Város»t Dani bácsi nélkül képzelni. Ugyan ezért épen olyan egyhangúlag, mint a hogy a képviselet «Bürgermaiszternek» megválasztotta, kivánja neki azzal együtt az alkotmány szűkebb sorompóin kívül álló nép is, hogy Dani bácsi is, a «Bürgermaiszter» is, mindig együtt, soká, soká, nyalkán, glanezosan, virtusosan, bú nélkül éljen! Az új kir. tanfelügyelő programmja. Vargyas Endre, Veszprémvármegye uj tanfel­ügyelője, a ki a közigazgatási bizottság márcziusi ülésén vett részt először, mielőtt a folyó ügyek elő­adását megkezdette volna, mindenek előtt egy jól átgondolt, s szónoki hévvel elmondott beszéd kísére­tében foglalta el előadói székét. — Nem mint idegen köszönt be. úgymond, e vármegyébe, mert hiszen mag}'ar ember széles e hazában idegen nem lehet: de igenis, mint ismeret­len mond szívélyes „adjon Isten"-t, midőn a mai napon először vesz részt a közigazgatási bizottság ülésén. Bizonyára vele együtt jól tudja, úgymond, a közigazgatási bizottság mindegyik tagja, hogy sem ő, sem hivatali elődje ezen kölcsönös cserét sem nem kérte, sem nem kívánta, de beamterek mindketten s nekik tartozó kötelességük engedelmeskedni s el­foglalni azt a positiót, melyet számukra, a közszol­gálat érdekében, miniszterük bizalma kijelöl: és ö saját részéről a népnevelés ügye iránt viseltető ne­mes ambíció egész erélyével lép az uj hatáskörbe, azon erős elhatározással, hogy ezen megye küzmű­velődési érdekeinek szenteli összes tetterejét. Hiszen, úgymond, ez a föld, ezen szép megye területe, szin­tén egy darab az édes anyaföldből, ínehynek szellemi jólétén munkálkodni — szép és magasztos feladata a honfiúi tevékenységnek. Jól tudja ő, úgymond, hogy oly népszerű fér­fiú után, a minőt elődjében bírt e vármegye népok­tatási ügye s a kit szeretet s bizalom környezett, nehéz feladata lesz neki, mint teljesen ismeretlennek s érzi is, hogy neki minden talpalatnyi tért a mun­kásság s lankadatlan buzgalom hatályával kell meg­hódítania; de rajta is lesz, hogy szivós erélylyel s buzgó tevékenységgel lépésről lépésre hódítsa meg a maga részére a közbizalom elismerését. A Somló sík vidékén, a Bakony rengetegében, a Mezőföld tágas rónáin, a Balaton domb-hullámos partjain, két rendezett tanácsú A'árossal egyetemben, összesen 41UG Q kilométernyi területen, nem keve­sebb, mint 302 népiskolának felügyelete levén ha­táskörébe utalva,' kénytelen bevallani, hogy egy em­TTOirra 1 ;*tmt*T3tnnffiff^ inti í 11 * i-rrrrtv»* i—~rn»>*wTririi**t" nrr»T>-TrTTirtTi'rti-tr»- i-w* frm •-• 1 mm* i»i< •>wrrnr• lát, s novéfc hallja a tüz felől kiabálni. Odafut s a kígyókirály t lati a karikába fonódva égni a tüz kö­zepén. A kígyókirály hálából megharapja, minek kö­vetkeztében Nál elveszti régi alakját; de egyszersmind egy bűvös köpenynyel is megajándékozza, meh*et ha felölt, visszanyeli régi alakját. Ruf, törpe púpos lett a daliás Nálból, nevét is elváltoztatta Yahuká-ra. — Igy ment Ritapurna királyhoz Ajódhjába s kocsi­hajtójává szegődött el. Otthon Bhima és Damajáufi mindenütt keres­tették Nált, de hiába. Damajánti utoljára kihirdet­tette, hogy ujabb szvajáinvarát tart, ismét férjhez akar menni; — gondolva, hogy e hírre csak előke­rül és jelenti magát Nál, ha él. De ez titokban akart maradui, s nem jelentkezett. Ritapurna király pedig elhatározta, hogy elmegy a sz vaj ám varára, s nőül veszi a szép özvegyet. Magához véve hát kocsisát, Valinkat, Vidharbába hajtatott. Itt a Damajánti pá­vái messziről észrevették és ujjogásukkal tudtul ad­ták urnöjöknek is, hogy megjött Nál. Azonban hiába keresték; eltorzult törpe alakjában senki sem ösmer­hette föl. Nál pedig nem akart még nyilatkozni, hal­eatott és várt a történendőkre. Az udvarnál azonban több jelből gyanították, hogy Nál rejtőzik a Vahuka alakjában. Elárulta ma­gát különösen akkor, midőn a Damajánti kis gyerme­kei véletlenül közelében játszottak, s ö nem birva az apai sziv túláradó érzelmeivel, felkapta és sírva ösz­szecsókolla két szép gyermekét. E jelenetet meg­tudva Damajánti, maga elé hivatta a kocsist, s so­kat beszélt neki eltűnt férjéről Nálról, ki hű nejét elhagyta a vad rengeteg közepette. Nál nem birt többé magával, a kigyó varázsa megtört a szerelem hatalma alatt. Visszakapta királyi alakját, kölcsönö­sen megbocsátottak egymásnak. Majd testvérén Pus­ka rán készült bosszút állani a kiállott szenvedése­kért; de meggondolva, hogy'Káli volt mindem baj okozója, testvérének is megbocsátott. És így .a nép örömujjongása közepette vitte haza nejét és gyerme­keit a boldog Nál. E,ddig a, bűbájos rege tártaim*. Gyönyörű

Next

/
Thumbnails
Contents