Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888

1888-12-02

XV. évfolyam. 50. szám. Pápa, S888. deczember 2 M.egj elerUIc Minden vasárnap. Közérdekű sürgős közlésekre koronkinl rendkívüli számok is adatna'-: ki. llérmeniedeu tevilek. csak ismert kezektől fog-adtainak el. Kéziratok nem adatnak vissza. A lapunk, szánt közlemények a lap SZEflE hi ruf alá ha {() - /»• n 11 é (] i it ni é p il I c I) küldendők. Előfizetési díjait. Eey évre 6 frt. — Félévre 3 fr, Negyed évre 1 frt 50 krajezár. Egy szám ára 15 kr. III H DE TÉSEH 1 hasábos fetiisor térfogata után 5 kr, nyilitérben 50 krajezár A dij előre Jizetendó. Bélyegdíj'mindigkii lön számíttatik Az előfizetési dijak, s hirdetések a l a p !\ IÁ DÓ h i r a t a l á ba (GOLDBEBa mVLA papi ­kereskedése, Főtér) küldendők. Pápa város ha tósága n a k és több pápai, s pápavidéki egyesületnek hivatalos közlönye. WM "^ MIM ' M 'TIMITlB1W1WWWMWW<Tffli'^^ 1 • 1 IIHWIWWHB-MUI * A megyegyülés. Mai számunk megjelenése öjis^eesik megyénk deczemberi rendes körz^yülésé­vel. Kötelességet vélünk teljesíteni, ,ha a szükségkövetelte irányban pái^szóí- szó­lunk megyegyülésünk érdekébela.'v* Egyik legközelebbi vezérczikkünk­ben, melyben a megyegyülések teljes ér­deknélküliségét hasonlítottuk össze a havi közig, bizottsági ülésekkel. — fel­hoztuk többek közt, hogy a megyegyü­lések hova-tovább elvesztik minden ér­deküket. Ma-holnap nem lehet kíván­nunk, hogy a vidékiek megjelenjenek az uj megyeházába, mikor az „uj" házzal egy „uj a irány is költözött be közgyü léseinkbe. Rideg egyhangúság, rideg kö­zöny jellemzik fájdalom, közgjáilésein­ket. A kik a közgyűlés megnyitásá­nál jelen vannak, azokat már egy jó félóra múlva nem találja senki a tanács­kozó teremben. A monoton, senki által nem értett és nem érthető referens re­ferálások egy-pár ülni szerető, ásítni óhajtó biz. tag által lesz pro forma meg­hallgatva. Ez uj és rosz irányt épen megyei é 'elünk érdekében megkell változtatnunk, erre nézve jó példakép áll előttünk a megyei köz. biz. ülések, rnelyek bár lia­vonkint tartatnak, s mégis valahányszor bármi érdekes tárgy fordul elő, mindjárt közérdekűvé válnak. ^ Megyegyülés eink érdekében kívána­tosnak tartjuk, hogy az egyes vidéki tár­gyak tanácskozásaiban azon vidék biz. tagjai közül valaki okvetlenül vegyen részt még ha mindjárt az állandó választ­mány véleménye egyeznék a felszólalni óhajtó véleményével. Igy válnék lassan­ként érdekessé a niegyegyülés és igy érné el lassanként megyegy ülésünk hiva­tását, czélját, s betöltését! S épen a decemberi közgyűlésünk, melyen biz. tagjaink bizonyára számosan fognak megjelenni, lesz hivatva ez új irányt inaugurálni. Nincs ugyan a napi­renden semmi „nagyszabású" tárgy, de a vidékek közügyeinél több fontos helyi érdek fog a közgyűlésen megoldást nyerni. Hisszük, hogy a megjelenő biz. tagjai j részt fognak venni a tanácskozásban és J felszólalásuk által hozzá fognak járulni megyegyüléseink rég kivánt érdekessé­géhez. Községi bíráskodás. (M—B.) A belíigyminister legközelebb uta­sította a törvényhatóságokat, hogy a községi bíróságoktól a folyó év első felében hozzájuk be­érkezett, elintézett és elintézetlen ügyekről ki­mutatásokat követeljenek be és azokat hozzá sürgősen terjeszszék fel. A belíigyminister községi bíráskodásunk el­len felmerült tömérdek panasz folytán végre el­határozta magát, hogy az 1877. évi XXII. t. czikket alapos (?) revisio alá veszi és e célból a törvényhatóságok útján a fentebb jelzett kimu­tatásokat, melyek ugy látszik, a munkálatoknál kiindulási pontul fognak szolgálni, — a községek­től már be is követelte. A belíigyminister a kimutatásokból alig fog egyéb bajt észlelni mint a sok hátralékot; — különben ez az ok már egymaga elegendő, hogy javítsunk az állapotokon ott és úgy, — a hol és a mint csak lehet. A revisio irányát nem ismerjük, talán a re­visioval megbizott bizottság maga sem tudja még hogy ezen összeférczelt és a nagy közönség igé­nyeit semmi tekintetben ki nem elégitö törvényt mily ruhába fogja öltöztetni. Mindazonáltal elérkezettnek látjuk az időt, hogy az 1877. évi XXII. t. cz. nevezetesebb hi­báit már most szellőztessük, mit annál nagyobb készséggel teljesítünk, mert iparosaink és keres­kedőink érdekéről van szó. Hivatkozott t. cz. 15. szakaszában a követ­kezők foglaltatnak: «A birói illetőséget rendszerint az alperes lakhelye, vagy ha állandó lakhelylyel nem bir, tartózkodási helye, jogi személyek, testületek, közintézetek, részvénytársulatok és szövetkeze­teknél pedig ezek székhelye szabályozza. Ha ugyanazon panasz többek ellen intéztetik, bár­melyik alperesnek illetékes bírósága választható. Ha a követelés alapját képező okiratban, a kö­telezettség teljesítésének helye kikötletett, a pert, a hely illetékes bírósága előtt is meg le­het indítani.» Ebből az következik, hogy mindenki csakis személyes bírósága előtt perelhető. Az első pil­lanatra ezt mindenki helyes és észszerűnek fogja la'.álni, de ha behatóbb megfontolás tárgyává teszs/.ük, azt fogjuk tapasztalni, hogy hiányzik abból a szakaszból valami nagyon, — hiányzik a méltányosság iparosaink és kereskedőinkkel szemben. Mindenki tudja, hogy iparosaink és kereskedőink áruikat, — különösen a lavaszi évadban hitelben, kénytelenek elárusítani. Adós­leveleket a csekély összegekről a hitelben vá­sárlóktól nem követelhetnek, mert ki volnának téve annak, — hogy vevőiket egyszersminden­korra elvesztik. Már pedig ha hitelben vásárló nem fizeti le tartozását és az iparos, vagy kereskedő azo­kat beperesiteni kénytelen, hivatkozott t. cz. és szakasz szerint hitelezőnek el kell mennie azon község bírájához, melyben az adós lakik. A köz­ségi bírónak itt jegyzökönyvet kellene panaszos­sal felvenni, — a tárgyalásra határnapot tűzni, a leieket meghallgatni, tanúkihallgatás é.r szakér­tői szemléket elrendelni, ítéletet mondani stb. — és ezen teendőket olyan egyénektől kívánják, a kiknek semmiféle qualificatiójuk nincsen, — a jogot csak hírből ismerik, de még nevüket is csak nehézségekkel tudják aláírni. Eltekintve mindezektől, nem hagyható szá­mításon kivül még azon körülmény sem, hogy sok esetken az utazási költség többe kerül, mint a mennyi a követelésbe vett összeg és igy a hitelező nagyon természetesen inkább veszni en­gedi követelését, — mert ha perelne a kiadások felülmúlnák a követelési összeget. Szükséges volna tehát, hogy e szakasz mó­dosittassék akként, hogy az iparos és kereskedő saját, személyes bírósága előtt is beadhassa ke­reseteit. A másik lényeges hiba a végrehajtásoknál fordul elő. A községi birákhoz intézett végrehajtási megkeresések, —tisztelet a kivételeknek, — leg­több esetben évszámra sem lesznek elintézve. A sürgetések ez érdemben ép ugy nem nyernek el­intézést, mint maguk a megkeresések. A községi birót csaknem minden egyes végrehajtásnál a szolgabiróság által kell kötelességének teljesíté­sére szorítani. Innen van az, hogy a felek év­TÁRCZA. EGY ÁBRÁNDOZÓHOZ. Mért sülyeszted búvár szemed Jövendődnek a mélyébe, Miért kívánsz behatolni Idő előtt Végzetednek szentélyébe? Miért kinzod kebeledet Kételyek — és sejtelmekkel, S tele fonod oly fiatal Homlokodnak Koszorúját tövisekkel ? Mert röpíted vágyaidnak A madarát olyan tájra, Honnan neked a boldogság Remény-ágát Nem hozhatja a szájába ? Átlapozott regényeid Eszmény-hősét oh ne várjad, Olyan tündérszerü férfi Nincs e földön, Mint milyent fest hiu álmád. Nézz a világ folyamára, Mennyi szennyes vágy és érdek Csúszik, mászik a porondban S pénz-bálványnak Hajt fejet és gyáva térdet! Ugy vedd áz" életet amint Mutatja az néked képét, És az embert, mint egynehány Kevés erény 5 sok gyarlóság, keverékét. Fejtőzz ki hát ábrándidból, Ne álmadozz — ez az élet Körülnéző, mélyre ható Szemet kivan És őrködő ébrenlétet. És ha boldog kívánsz lenni Egész élted folyamára, Ereszkedjél minél többszer Élő hittel Szobád ima-zsámolyára. Szentandrás-éji álom. Nem tudom hogyan jutott szent András arra a különös kegyelemre, melyre a hajadon nők mél­tatták s ma is sokan méltatják, hogy, ha előestéjét és napját meghöjtölik, — nem evén egyebet, mint három szem búzát s nem iván egyebet, mint három csöpp vizet. — akkor álmukban megjelenti nekik, hogy ki lesz az a férfi, ki pártájukat főkötő vei cse­réli föl. Szent András előestéjón vidám társaságban vol­tunk együtt. Egyetlen eladó lány sem volt kőztünk s mi férfiak is, ha nem is hordunk kortesedkéssel ki­érdemelt keresztet mellünkön, mind .oly korúak vol­tunk, hogy azokkal a keresztekkel sem dicsekedtünk, miket az idő vállainkra rakott. — A reményből ki­koptunk már, kár lett volna tehát böjtölnünk, annál is inkább, mert „sautanz"-ra, magyarosan mondva, „családi ünnep"-re, prózailag kifejezve disznótorra gyűltünk össze. Mai napság az a divat Magyarországon, hogy francziaellenes németszövetségünk daczára nem volna chic — pardon! ez a kifejezés már nem chic — a ,.nienu du jour"-t nem francziául irni le. Én mégis csak magyarul irom le estebédünk sorát, francziául ugy sem boldogulnék vele. Ettünk tehát először is egy nagy gömböczöt megtöltve zsenilyés, véres hur­katólteWkkel, garnírozva jóféle orrfacsaró tormával s megfelelőleg ittunk rá szegszárdi „bikavért". Másod­szor pásztorpecsenye s magyar vaníliával fűszerezett kalbász paprikasalátával került a szőnyegre, illetőleg a gyomrunkba, s hogy meg ne nehezteljen megön­töztük még filoxeramentes időben termett somlaival. Azután jött olyan étel, amiről a magyar ember azt mondja, hogy nem étel: kása. A finale természete­sen gyümölcs, kompót és thea volt. Rövid, de tar­talmas étkezésünk után kellemes, de egy kissé a nyomasztóságba játszadozó melegség terjengett egész lényünkön. Régi közmondás az, hogy aki éhesen fekszik le, az ördögökkel álmodik. No mi ettől nem félhettünk. Hogy mit álmodtak a többiek nem tudom, de hogy mily képek vonultak át behunyt szemeim előtt sz. András éjjelén, ime elbeszélem. * * Ha valaki a Somló tetejéről végigtekint a négy—öt vármegyén elterjedő kis magyar rónán, olyan darab földet lát be, hogy ha úgy véletlenül egy kisértő ördög mellette teremne azt mondaná neki: „ezt mind neked adom, ha leborulva imádsz" föltéve, hogy creditje volna — nem tudom, hogy nem ütne-e parolát a markába? — Ha pedig valaki léghajón 5—6 ezer méterre emelkedve tekintene le, oly vég­telen terület tárulna föl szemei előtt, mely minden irányban ködbe vész. Pedig ez mind csak kis Miska ahhoz képest, amit én tisztán láttam. — A Rajnától a Volgáig húzódó igazán óriási tábor volt az, amit én láttam, ahol én jártam. Annyi katona volt itt, hogy ha egykoron Jozafat völgyében mind megjelengek, nem tudom elfórnek-e? Magyar, Franczia, Lengyel, Osztrák, Olasz, Török. Teremtő Isten! hova lett a német? Hiába keresgettem. Egy­szerre csak föl tárul előttem az ellentábor is ép oly hosszú vonalon. Hát uratnfia, ott láttam a németet a muszkával parolázni. G-leich nnd gleich geselltsich gern! Hála Istennek! csakhogy igy vagyunk, gon­doltam magamban, azért nem félünk. Alighanem az első fogás, a véreshurka a szegszárdival kezdett ben­nem operálni, mert' egyszerre, oly iszonytató véres ütköset támadt, amilyen nem volt a világ kezdetétől számra hasztalan várakoznak megítélt követelé­seik behajtására. Ezek az igazságügyi miseriák pedig a társadalom legszegényebb osztályát, azokat sújtják leginkább, a kiknek a megítélt csekély összegre mindenesetre nagyobb szüksé­gük van, mint a gazdagoknak tekintélyes szá­mot tévő követelésükre. A revisiónál, a most érintett bajok orvos­lására volná a legnagyobb figyelem fordítandó, — mert ha a revisionális bizottság ezek mellő­zésével akar törvényjavaslatot alkotni, akkor kárba vesz minden fáradsága. Arról most uem szóllunk, hogy áz 1877, évi XXII t. cz. módosítása miként volna legczélszeiübb s a közönség igényeinek legmegfelelőbben ke­resztülvihető, — bevárjuk a bizottság működé­sét s ha munkája nyilvánosságra kerül, — szin­tén meg fogjuk reá tenni észrevételeinket. Hogyan büntetnek Chinában? A statisztika bizonyítja, hogy a közbün tettek száma Hongkongban sokkal nagyobb, mint Shang­haiban. Amott alig múlik el hét gyilkosság vagy emberölés nélkül és egyéb súlyos büntettek is na­pirenden vaunak. Emitt a rendőrség a mult évben körülbelül 10,000 embert tartóztatott le, de csak két esetben gyilkosság miatt; (1000 ember kóborlás miatt fogatott el, a maradók különböző természetű büntet­tek miatt, de különösen veszedelmes gonosztevő nem volt közöttük. A rendőrség Hongkongban sokkal jobb, mint Shanghaiban, és a mi az igazságszolgáltatást illeti, ugy amott a törvénykezés sokkal szigorúbb; ott angol módra szolgáltatnak igazságot, mig itt az u. n. „Mised Court"-ban a justitia fölötte gyarló. Tény, hogy a hongkongi igazságszolgáltatás, a chinai gonosztevőket illetőleg, gyökeres reformot igé­nyel. Nemrég a helj'i sajtó vetette fel e kérdést és a pekingi udvarnál az angol követ közvetítésével té­tettek is lépések a javítás iránt; de sikerük mind­eddig nem volt. Nem is igen lehetett más eredményt várni, mert világos, hogy a chinai kormány el fog utasítani ohy javaslatot, hogy Chinában .európai biró szolgáltasson igazságot a chinai alattvalóknak, a ho­nitól teljesen elütő európai törvények szerint. A csá­szárságnak a íryugati civilisatio terén tett haladása semmikép sem érthető ugy, hogy a chinai érzület összeforrni kezdene az európaival, vagy hogy ez be­látható időben megtörténnék. Ha China az európai civilisatio felé halad ugy ez csak azt jelenti, hogy egy lépéssel közelebb jutott azon ponthoz, midőn az összes európaiakon túltehet. Ühinának azon ujabbi fogva, nem is lesz. — Kezdetben csak az öreg ágyuk bömböltek, azután szólt bele a kis puska, végre ál­talányos hosszú! szuronyt szegezz! Eldobtam a Man­lichert s egyik kezemben egy ősi fringia, a másik­ban a nemzeti lobogóval rákezdtem: „Bátran megyünk utánna a csatába 3?ut a német, fut a muszka Alig érünk nyomába." Eutott is az egész vonalon vagdalózásaim elől úgy — hogy mikor fölébredtem nem láttam egyet sem a sokból. — Hogy hatalmasan delgoztam mu­tatta az, hogy a takaró mind a földre, a gyertya­tartó pedig az éjjeli szekrényről a szoba közepére vándorolt, az aiczomról pedig olyan izzadságeseppek gördültek alá, mint — sicut unguentmn de bárba aron — a béresemén, mikor a hetedik kukorieza gombóezot tömi magába. Rendbe hozva mindent — befelé fordultam a falnak s ismét elaludtam. Most jóformán a kalbászra meg a somlaira került bennem a sor, mert álmám nem volt többé — véres. — Olvastam egy mesét El­dorádóról, hol a galambok sülve röpködnek, a pata­kokban tej és bor folyik, a sövények pedig kalbász­ból vannak fonva. Körülbelül ilyen árkádiai állar ot volt az én álmám folytatása. Miután a muszkát ós németet emberségesen kiporoltuk, szent lett a béke, — új lett a határ. Ne­künk magyaroknak nem kellett új dominium, elég nekünk a magunké, Bosniát is elajándékoztuk. Ha­nem lengyel testvéreinknek nem kellett többé igy énekelniök: „Oltárod előtt buzgón imádkozunk Szabad hazánkat adjad vissza Urunk!" mert visszaállítottuk a lengyel királyságot úg,y, amilyen volt Báthory korában, s olyan igazán test­véri szövetséget kötöttünk egymással, amilyent még eddig semmiféle európai conferentia sem evett. A Raj­náig 13 franczia lett az ur, nekünk pedig perpatvar­kodási költségül fizetett a nruszlca 5000 millió rubelt aranyban. Azután magittnk az áldomást és én jó 50

Next

/
Thumbnails
Contents