Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888

1888-06-10

tak mindkét fél részéről voltak, mert a zendülök nem adták ingyen éltüket. A sebesültek közt volt Kajdocsi Farkas is Nádasdy seregéből, ki­nek balkeze volt átlőve, megpróbálták orvosolni, de bizony sebeiben a táborban meghalt. ©e bár nagy volt az öröm Nádasdy sere­gében Pipa visszafoglalása felett, mégis semmi sem múlhatta felül a fogságból kiszabadított őr­ség boldogságát, sokan Örömükben sírtak, mások Nádasdynak lábai elé borultak hálálkodva a sok nyomoruságukra elhozott szabaditásért. Erre Pápa visszavétele Mátyás fhg.-nek hirül adatván, az ismét Maróthit nevezte ki Pápa parancsnokául, mint a ki inkább fogságot szenvedett, de esküjét megtartotta. A fogoly zendül ökre a legszomorúbb sors várt, a kor szokása kívánta meg a legkülönfé­lébb kinos halálnemek elővételét igy némelyek forgó malomkerekekre köttetettek, mások zsúpba csavartatván megsüttettek; voltak, kik ugy kor­bácsoltattak agyon, mások kiéheztetett kutyák­kal tépettek szét, némelyek nyakig a földbe ásva agyonlövettek, mások ugyanígy de az éh­ség által megkínozva vesztek el. A főbb bűnösök Bécsbe szállíttattak, s közülök Schakunay Lörincz a vár udvarán felnégyeltetvén, teste négy utca­végre tüzetett ki. Balde János hadnagy, Benge Mihály és Revei Hissán őrnagy a Thabor-, Stu­benthor- és Landstrassé terén karóba húzattak; hatan u. m. delaVisson, de la Thoa hadnagyok, Mayr János tábori sebész, Larancs János, Bannes Mihály és Muglier Claudi jobb karjuk levágá­sára ítéltettek, s azután kettesével a Grabenen, Neu-Markt és Hoch-Markt téren kivégeztettek. Ezen fejezet kútfőiül Istvánfy Regni H. Hist. L. 23. és Kreckwitz „Totius Regni H. Descr." müvek szolgálnak. Közegészségügy. Május hóban a közegészség minthogy á bete­gek száma szaporodott és a halálozási arány emel­kedett az előzőleg lefolyt havinál kedvezó'tlenebb volt. A mi a kórállapotot illeti a leginkább előfor­dult betegedések voltak az acut jellegű torokhörg és tüdőlobok, a mely betegségek ugy felnőttek mint gyermekek között egyaránt el voltak terjedve, átlag enyhe jelleggel birtak s többnyire szerencsés lefo­lyást követtek; előfordultak heveny, gyomor és bél­hurutok is, többnyire kisdedeknél, azonban csak je­lentéktelen számban, de egyes esetekben halálos ki­menetellel. Váltólázak csak kivételesen, nagyon gyé­ren észleltettek s könnyűlefolyásuak voltak. A mi különösen a heveny fertőző bajokat illeti: a vörheny Pápa város területén egészen megszűnt a kanyaró ellenben ujabban több esetben felmerült, de konyü lefolyású levén, halált nem okozott, utóbbi időben a hökhurut is jelentkezett; ezen betegségek terjedésének megakadályozása czéljából intézkedés történt, hogy az oly házakból, a hol ily esetek felme­rülnek, a gyermekek az iskolába ne bocsájtassanak; mutatkozott szórványosan a roncsoló toroklob is, ezen fertőző betegség ellen is óvintézkedési szempontból az egészséges gyermekek a betegektől lehetőleg kü­lönítettek, az oly házakba, a hol ily betegség előfor­dul, senki nem bocsájttatik s a helyiség fertőtleníté­séről is gondoskodva van. A himlő járvány Lajos­Komáromban és Porván szünöfélben van. Borzavá­ron is már alábbhagyólag uralg, az óvintézkedések a járvány teljes megszűnéséig fentartatnak. T A B_C Z A. ÉDES ÁLOM. Kicsiny szobámban csöndesen Ülök, Karácson szombaton, Fáradt szemekkel, álmosan Vén könyveimet forgatom. A máskor oly kedvencz írót Kedvetlenül tolom tovább, A máskor oly kedvencz lapon Érdek nélkül sikamlok át. Borongós érzemény fog el. Az éjfél már közel vagyon, Hogy elrettentsem rémeit Egy nótát kezdek lantomon. Lassan fohászba olvad át Az ének hangja húrjain: „Uram, ki látod, hogy nagyon Terhelvék immár vállaim; Tekints reám könyörgök én, Tekints reám jó Istenem! Oh hozzad vissza nékem őt, Kit oly kin volt elvesztenem." A hang terjedve száll, repül. Én elmélázva hallgatom. Ébren vagyok, vagy álmodom, Nem érezem, nem is tudom. Köröttem minden létre kél, Benépesül kicsiny szobám. Csodás tündérid jöttek el Vigasztaló fantásiám. Im most egy silphid leng felém. Szemén csodás sugár ragyog, A himlőoltás a kijelelt oltóorvosok által az egész megye területén megkezdetett, s különösen azon községekben, melyekben himlő betegedések me­rültek fel az 1887-ik évi XXII. t. cz. értelmében a lehető kiterjedésben és behatóan foganatba vétetik. A cholera ellen kiadott óvrendszabályok értel­mében a hatóságok és azok egészségügyi közegei részéről elegendő figyelem forditatott az utczák, köz­terek és közhelyiségek tisztaságára, a vendéglősök is a tisztaságra és fertőtlenitésre figyelmeztettek, piaczi vizsgálatok mindennap teljesítettek, elkoboz­tatott több liter férges gomba és több kiló romlott hal, vizsgálatok a vágókidakon, mészárszékekben, hentes üzletekben, iskolákban, indóházakban, laká­sokban és több más helyeken teljesítettek. A ke­reskedésekben a méreg tartalmú szerek elkülönítve tartatnak és kiszolgáltatásukról jegyzőkönyv vezet­tetik, a czukrászatokban a czukorkák festésére ártal­mas festanyag nem használtatik, a bábosok méreg tartalmú festanyagot nem használnak, a szikviz gyá­rakban a szénsavas vizkészitésre a szabályoknak megfelelő gond és figyelem fordittatik, az edények jól czinezettek, a dajkaságban levő gyermekek jegy­zékbe vétetnek, reájuk rendőri és orvosi felügyelet gyakoroltatik, a rendőri fogházak tisztaság tekinte­tében Melegítők, a bordélyházak hetenként kétszer vizsgáltattak, a betegek kórházi ápolás alá rendel­tettek. Véletlen szerencsétlen haláleset volt 1, égési sebek következtében. Az állategészségi viszonyok kedvezők voltak, ragályos betegség nem fordult elő. Veszprém, 1888. június hó 2-án. megyei főorvos. A Pápai Lapok albuma. XXIII. Szabó Imre. Mint a vármegye eleven krónikái regélik: í'égen, még a Kenessey-aera fénykorában, egy szép alkotmányos napon halavány arczu fiskális­jelöltet aszentált egy keresett veszprémi ügyvéd­nek egykor köz és váltó, — ma már királyi és még keresettebb irodája. Szabó Imréről, ezen, akkori időben bizo­nyára sokkal szikárabb, szerény vidéki ifjúról, — kinek bölcsőjét ott ringatták: „Hol Tihanynak riadó leánya" kel versenyre a szerény borrava­lóért kiáltozó gyerköczökkel, (s hol még akkor sem a mostani apátur, sem a Balaton egylet nem munkáltak a magyar tenger sorsán, de azért kecskeköröm meg garda hal több volt mint most) — ez ifjúról, mondjuk, akkor még tán az atyja sem reményiette, (pedig az is pró­kátor volt,) hogy dolgot adjon még a közvéle­ménynek, — 5? minekünk. Egy szellemóriás, aki azonban csak német volt teljes életében, azt mondta valahol: „A fa ég, mert az égéshez szükséges anyagot magában foglalja, s olyik ember nevezetessé válik, mert valami isteni (a tehetség) lakik benne," Az ész ere. Ez igaz. mert Szécheny is mondja, de az erő szerencse nélkül nem hatalom. Hősünk egyiket sem nélkülözhette. Mindig szellemes ember hírében állott, kire Fortuna is kegyteljesen mosolyog. Nem hijába asszony a csalfa! És megcsókolva homlokom Fülembe súg: tiéd vagyok. S gyönyörrel telve fogtam át A légi, könnyű alakot, Nem is tudom, tüz volt-e, vagy Méz volt a csók, a mit adott. Kéjtől reszketve szóltam én : Leány, angyal maradj velem ! Hadd boldogítson engem is, A bűvös, édes szerelem. Reám vetette kék szemét, Igent olvastam abból én, Menybéli üdv minden kegyed E pillanatban élvezem. S a vége kérditek mi lett ? Ha tudnám hát elmondanám. De sajnos e szép dolgokat, Csak éppen eddig álmodám. Démon. — Rajz. — — Irta OLSAVSZKY LAJOS. — (Folyt, és vége.) — Szellemes ? — Mint a legkedvesebb franczia delnő. — Hideg? — Mint az égető nap. — Kegyetlen? — Igen. A csodálkozás moraja hallatszik a kérdezők aj­kairól. — Valóban uraim, — folytatja felvilágosításait a báró, — van okuk a bámulatra. Ez a hölgy a terem­tés remeke, de a legnagyobb eUeatetekböl öss^eal­A vidéki életnek számtalan, hizodalmas előnyei mellett, egy nagy hátránya van, az,hogy sokoldalú embereket csinál a tehetségekből. A fenyüszál gyufává aprítva nagy hasznot hajt, de nem maradandó. Szabó Imre is sokoldalú ember. De ha szem elöl tévesztenénk a tiz parancsolatot, mely a másét kívánni tiltja, nehéz lenne elhatározni, melyik oldalát kellene mégis leginkább elkí­vánni, — ha lehetne. Leginkább ismerik — természetesen — nyilvános szereplését a vármegye gyűlésein, hol a döntő pillanatokban: szokott felszólalni, s min­dig mond valamit, ha van miről szólani, s gyak­ran övé az utolsó szó. Mikor a dolog érdeme már-már kezd a hosszú lébe merülni, csak felpattan ruganyos kis alakja Purgly papa mellől, s útjában még egy sikerült bonmot súgva szomszédjának, mosoly­lyal ajakán kezd szólani s e mosolyban az ön­bizalom és a siker tudata ragyog. Szemeit ilyenkor, hogy szelidségüket eltit­kolja, villogó üveggel fegyverzi föl. Azután is, hogy elhigyjék rövidlátóságát, olyankor is zwik­kert tüz föl, mikor a hölgyek karzatára ka­csintgat. Beszédei rövidek* s ezért előre is kér és nyer bocsánatot, de van bennük lendület, s a mi a fő: érv, quantum épen satis. Phrasisai sem utolsók, de argumentumai ugy döntik a gyenge lábra állított sophismákat, mint a jól irányzott, s kellő erővel kezelt lignum sanctum golyó a fabábukat — a tekepályán. A gorombaság nem hozza ki sodrából (ki­rályi ügyész is volt valamikor, türelme nagy,) megbecsüli az ellenfelet. Tud ripostirozni, szúr is hol rést talál, de nem ám halálosan, annál sokkal jobb iskolája van. O mindig a régi lova­gok módjára, kifogástalanul, keztyüs kézzel, nyájas arczczal, finom alkalmi bók kíséretében szokta áldozatát leteritni. Azután körültekint: Plaudite ! Jó hasznát is veszi százféle bizottságaiban a vármegye. Egyszer székházat épit, másszor árvaszékeket vizsgál, ma követválasztókat, hol­nap ugy lehet apa állatokat mustrál satb. De a mi leginkább kivívta a közigazgatási bizottság elismerését az, hogy a kir. adófelügyelönek is segít — referálni. Mert jártas ö az úgynevezett fiskális tudo­mányokban, s hogy valóságos financiere, azt semmi sem bizonyítja jobban, mint rendezett anyagi helyzete, s egy tekintet a veszprémi ta­karékpénztár mérlegére, mióta elődje elmozgósi­tatván, ö lett titkárnak választva. Hogy nem csak a vármegye, hanem a vá­ros is igénybe vette készségét és sokoldalúságát az magától értődik. Ebben s hasonló dolgokban szívesen követi a vármegyét a „Wier Bürger und meister" gyülekezete. Nem egy városboldogitó tervet segített ö már nekik összekovácsolni s nyélbe sütni. A veszprémi tűzoltó egylet alapításában is nagy része van. Igaz, hogy mikor azt mint főparancsnok szervezte, még akkor nem kellett a tagokat as­securálni, mielőtt a tűzbe mentek volna. Atalában sok siker fűződik nevéhez. Még a múzsákkal is kaczérkodott valaha. Ezt tanüsitja egy régmúlt farsang kedvelt nótája, melyben a kotott remeke. Istennői termetében forró vér kering, hogy csaknem elégeti a szenvedély és ő nem érez vágyat a hő karok ölelésére, a férfi-ajkak csókjára. Ha koldust lát, csaknem elhal a szó ajkain, annyira elfogja a meghatottság; tárczája tartalmát számlálat­lanul dobja oda és az érette élni-halni kész imádó­hoz nincsen egyetlen könyörületes szava sem. Ázt mondja, neki ideál kell és nem férfi. Indulatos, hajt­hatatlan és mégis olyan a kinézése mint az angyal­nak : szende és szelíd. Pedig démoni lélek lakik benne, a hol megfordult, ugy is nevezték el: a dé­mon. Néha a szeszélye olyan, hogy egy-egy őrjöngő ifjút meghallgatni látszik és mikor az csókot kér tőle, egyetlen, rövid, piczike kis csókot, mely annyi, mint a lehelet, a semmi, akkor ő kaczagva mondja válaszul, hogy csókot nem ad egyet, de ad párosat. És az első csók hosszú, forró és édes; az .őrjöngő ifjú csaknem megnyílni véli maga előtt az üdvössé­get. A második csók már égeti a szomjas ajkat, de rövid és fájdalmas; harapással végződik. Ez a te­remtés-remeke harap, mintegy tudatni akarva, hogy az álangyalokat büntetetlenül még megközelíteni sem szabad. A valódi angyal maga jön az ember őrzé­sére; — végzi a báró ismertetését, szavait gúnyos mondattal rekesztve be. : — Vájjon szeretétt-e valaha ? — Igen. \ — Kit? j — Egy előkelő férfiút, a ki rajongott érette ( noha fenkölt szellemű, meglett korú, higgadt, ko­moly, sőt érzéketlen embernek ismerte mindenki. — Mást nem ? — De igen; mást is. E komoly férfiúnak a fiát. j — Báró önnek gonosz nyelve van; — szólal meg az egyik hallgató. — J' espére, quó nous sommes entre nous (Re­mélem, hogy magunk között vagyunk.) És utóvégre ís, mit bánom én, ha akad is fe­csegő, a kí elbeszéli ajz általam mondottakat. *— Honnan tudja, ön a közlött dolgokat ? „bakonyi uraság 11 , „püspökkert 11 , és valami vesz­prémi „Hoher Péter" szerepelnek. A casino és a tarokk együtt járnak s Szabó Imre velük tart. Tud. humorral veszteni s elegán­san nyerni, a mi szintén érdem. Hanem a ki ezek után is Szabó Imrét ismerni óhajtja, hallgassa meg egy felköszöntöjét. Aranyos kedélye, (könynyen beszél!) su­gárzó arcza, (Tudja, hogy ünnepelni fogjuk) köl­tői nyelvezete, (tárgyát is érti ám megválasz­tani!) szikrázó humora, (keveset, de jót iszik), elragadok. Dörg az éljen, zúg a taps, de az ö hangja tul cseng a chaos felett s utoljára még egy óriási, szívből fakadó hahotával jutalmaztatja magát. Hanem a mi szépet, jót vagy nemeset idáig tett vagy még ezentúl tesz, noha még elég fiatal és erőteljes , eltekintve vagyonától, jövödelmétöl, mindannak gazdag jutalmát adta Isten család­jában. A többi ráadás. Ha igaz, hogy: „Boldog csak ugy lehet férfi pálya, Ha ahoz méltó nő a koronája," — akkor Szabó Imre nemcsak szerencsésnek, hanem boldognak is mondhatja magát. •— No ni, majd elfelejtjük egy jellemző dolgot róla felemlíteni. Nem baj azért, hogy utoljára maradt, mert Szabó Imre végrendeleteiről van szó, a milyet tudni illik másoknak készített. Ö volt többek között boldogult Fiáth báró főispán, meg a nagy vagyonú Fülöp Pepi bácsi végren­deletének a végrehajtója is, a mi olykor hasznos, de mindig megtisztelő foglalkozás hosszú életű emberek számára. Kívánjuk, hogy soká élvezze a t. cz. végrendelkezők bizalmát és ne szoruljon egy hamar hasonló szolgálatra. Levelezés. P. Gyimóth 1888. fim. y-én. Sok és szép ünnep fordul elő a cath. egyházi évkörben, de magasztosb, meghatóbb, épületesb aligha van az űrnapjánál. Ez képezi az ur ünnepei közt — a koronát. E napon a cath. egyház legtöbb fényt és pom­pát fejt ki, mintegy megadóztatván ekkor még er­dőt-mezőt is, hogy ezerszínű virágaikkal, viruló zöld lombjaikkal e nap magasztosságának emeléséhez já­ruljanak, s hogy ékesítsék a természet mindenható Urának, a legméltóságosabb oltáriszentségben jelen­levő Istenembernek diadalmenetét. Ezen nap, mint az Oltáriszentség szerzésének emlékünnepe, az egész keresztény világon különben is a hála és öröm napja, melyen t. i. a Megváltó, Krisztus szent teste és vére a kenyér szine alatt az utczákon emelt oltárokhoz köx-menetileg hordoz­tatok és imádásra tétetik ki. Ilyen megható szép ünnepély megtartásán vol­tam szerencsés jelen lenni a mult vasárnap, Nyőgór németajkú községben. A vallásos buzgalmu nyőgériek mindent elkö­vettek, hogy e napot külsőleg is minél nagysze­rűbben üljék meg. Oltáraik nagyon csinosak voltak, és az utcza kétfelől zöld ágakkal volt kirakva. A szomszéd vanyolaiak processioval jöttek át, szeretett plébánosuk, főt. Nunkovics János vir veze­tése mellett. A vallásos buzgóság igen szépen nyilvánult az egész szertartás alatt; és azt hiszem, hogy a mit itt nyilvánítottak, azt szivükben is érezték. — Tudom s nincs okom titkolni. A démon ugy sem lesz az én angyalom, — válaszol a báró ri­kácsoló, szarkasztikus nevetéssel, miközben ocsmány ábrázata még ördögibb vigyorgást mutat. E jelenetet követő napon — a mint a báró laká­sáról kilép, — halvány, magas ifjú köszönti őt és bemutatva magát, oly szokatlan beszédet kezd vele, hogy a rőt ember azt hiszi, őrülttel van dolga. Csak későbben győződik meg, hogy nem őrülttel, hanem a végsőre elszánt, talán a halálmegvetésig elkesere­dett és épelméjű ifjúval beszél. A fiatal ember tu­datja vele, hogy meg kell verekedniük. — De miért? Én nem ismerem önt? — Kérdezősködjék a báró és megtudja, liogy én olyan ember vagyok, a kivel lehet verekedni. Az okot nem mondom meg; ha lehetne, tudását még magamnak is megtiltanám. Ámde, remélem elég ok, ha kijelentem, hogy én a botommal vágok végig a báró arczán, ha vonakodik. Holnap elküldöm a se­gédeimet; addig van ideje személyemre és jellé? memre nézve értesítést szerezni. De ha holnap is vo­nakodik, fenyegetésemet beváltom. Két nap múlva a segédek és az orvos átlőtt mellel szállították anyjához a makacs ifjút. A kötekedő megtámadás okát sem a vizsgálat megtartására kiküldött biró, sem mások nem bírták Hfürkészni. * * • Az öreg asszony kissé szétvonja az ablak füg­gönyeit 9 a támadt résen keskeny fénysugár jön be. a szegényes kinézésű szobába. A beteg némÜ6g job­ban van, láza pillanatra elhagyta és c gyönyörködve szemléli a napsugár tánezoló, aranyos fénycsikját. — Anyám, ugy-e, ha meggyógyulok, nem állsz útjába boldogságomnak? — Nem én édes fiam, nem; de most ne be­szélj, mert ez fel is izgat, ki is fáraszt, pedig ezt az orvos megtiltotta. jSebköteléked könynyen felszakad­hat és az igen nagy baj lenne. i (Folyt a mellékteten..}

Next

/
Thumbnails
Contents