Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887

1887-06-05

A közmunka és közlekedésügyi mi­nister 5 törvényjavaslatot adott be; a múltról 1 szentesítés végett felterjesztve, — 1 pedig függőben maradt vissza. Ezen 7 törvényjavaslatból szentesítve kihirdettetett 3, u. m.: „A külföldi vasu­tak üzleteszközeinek lefoglalás alól való mentesítéséről" szóló 1886: XXXH. t.­cz. A m. kir. államvasutak Fiumei ál­lomáson szükségessé vált kiegészítő mun­kálatok költségeinek fedezéséről" szóló 1887: II. t.-cz. „A nyitra-völgyi vasútról" szóló 1887: XV, t.-cz. A honvédelmi minister beterjesztett 4 törvényjavaslatot; a múltról még füg­gőben volt 1. Szentesittetett mind az 5, u. m.: „Az 1887. évben kiállítandó ujoncz- és póttartaléki jutalékok megajánlásáról" szóló 1887: I. t.-cz. „A honvédelmi mi­nisztérium elhelyezésére szolgáló állami épülettel szomszédos teleknek és az azon lévő épületnek megvételéről" szóló 1887. VII. t.-cz. „A honvédcsapatok tartalék hadi készletének és a felhívandó népföl­kelési csapatok felszerelésének beszerzé­sére szükséges rendkívüli költségek fe­dezéséről" szóló 1887: XI. t.-cz. „A Lu­dovika-Akadémia kiépítésére az 1885. engedélyezett XVII: t.-czikkben 400-000 forintnyi költségfedezetnek 40.000 forint­tal való felemeléséről" szóló 1887: XIII. t. cz. „A hadsereg, hadtengerészet, hon­védség és népfölkelés tiszti és legénységi özvegyeinek és árváinak ellátásáról" szóló 1887. XX. t. cz. A Balaton-vidék lakosaihoz. (H.) Balaton-Füred ismét kedvelt fürdőhe­lye kezd lenni a magyar közönségnek, s azt ta­pasztaljuk, hogy a kik drágának és rosznak ta­lálják hazánk e kies fürdőhelyét, azok maguk mégis minden évben visszatérnek Balaton-Füredre, ami legbiztosabb hévmérője ama körülménynek, hogy Balaton-Füred bir olyan vonzerővel, amilyen­nel más magyarhoni vagy külföldi fürdőhely nem rendelkezik. Balaton-Füred ismét emelkedni kezd és véle együtt felvirágozik a Balaton-kultusz is. Az ifjú »Balaton-Egylet« kirándulások rendezése által hi­szi elömozditani a Balaton-vidék emelését. Van is a dologban valami, mert a kirándulások alkal­mával a közönség meggyőződhetik e vidék fen­ségességéről és megkedvelheti ugy annyira, hogy rendes látogatójává lesz a > Magyar-tenger « part­jainak. Azon czél, hogy ismertté tegyük hazánk e gyönyörű tavát a nagy magyar közönség előtt, el lesz érve, de közgazdasági tekintetben a ki­rándulások nem sokat lendítenek a Balaton-vi­déken. Ha évenkint, a nyári fürdőidény alkalmá­val több ezer ember keresi is fel a Balaton-vi­déket, s három-négy hónapig is tartózkodnak mig végképen elmerül. A gyönyörű tünemény vígan •^tánezolva indul ismét útjára kisérteni. Ennek a mindig vidám fénynek bámulatos ha­tása van a csillagokra. Olyan könynyedén lejt, olyan kecsesen száll ide-oda, hogy szinte hallani véljük varázshatásu, lágy dalát is, mely olyan, mint pana­szos szellő sóhajtása. Nézd, hogy hajlong a fény számtalanszor meg-megvillanva, a mint tüzesókjait pazar ajakkal szórja jobbra-balra, válogatás nélkül mindenkinek a kit előtalál. Es a csókok után csak a megverő, megrontó igézet marad a csillagoknál, melyek remegni kezdenek és rohanni szeretnének az illanó tünemény után, de nem lehet. A csillag­nak szeretni csak csillagot szabad. A csalóka fény pedig eltűnik, megjelen, ujra eltűnik és ujra megje­leli csábítóan, hívogatóan, dalolva, hajlongva. Az epedő csillagnak látnia kell, hogy a kaczér tünemény miként osztogatja szerelmét másoknak kéretlenül is. A csillag e látványra szeretne meghalni és nem lehet: mert csak a bűnös csillag semmisül meg, a szerencsétlennek élni kell. A szerencsétlen érzi, hogy forró szerelme csak viszonzatlan vágyódás, emésztő kínlódás és ő szeret még reménytelenül is. Fájdalmát növeli a tudat, hogy a páratlanul szép láng fertőből indult útjára és megsemmisülni is oda kell vissza­térnie; hogy annak rövid élete gyönyörök hajhászá­sában telik le; hogy az a kéjbe fuló mámor pilla­natáhan sem felejti életének egyetlen czélját: a má­sok megrontását és a csillag még e tudattal is sze­ret. Becsülni nem tudja őt, de azért mégis szereti. Oka talán abban rejlik, hogy szenvedélye tilos szerelem és ennek néha későn, máskor hamar meg­jövő, de soha ki nem maradó büntetése mindenkor maga a szerelem. Es ez szörnyű büntetés. Miért van az igy és nem másként, azt megfejteni csak az tudná, a ki végtelen bölcsességevei a csillagnak is szi­vet adott. Nagyritkán, kivételképen megtörténik, hogy a tánczoló fény szive is megmozdul és nagyot dob­banva, megszereti a bánatos csillagot őszinte, igaz werafenunek £• aathea « uuadeaség könyörülő itt, költekezésük nem tesz annyit, hogy abból a Balaton-vidék lakosai kitelelhetnének. Pedig elmondhatjuk, miszerint akárhány ba­laton-melléki községben nagy számmal vannak ma már tönkrement gazdák, akik minden remé­nyüket a megélhetést illetőleg, a fürdőidény alatt befolyó esetleges jövedelembe fektetik. Mert áz egyedüli jövedelmi forrása a Ba­laton-vidék népeinek, ma már tönkre ment; szöl­lőinket megette a phylloxera, A szép szőllöknek, melyek pár év előtt még, mint koszorú övedzék körül a »Magyar-tengert,« ma már csak romjait találjuk. A szöllőhegyek szántóföldekre nem épen alkalmasak, az amerikai szőllövesszö .pedig nem talál jó talajra a Balaton vidéken. Ilyen körülmények között nem lehet cso­dálni, ha kétségbeesnek a tönkrement gazdaem­berek. A kétségbeesés igen indokolt és méltán gondolkodásba ejthet bárkit, aki szivén hordja a Balaton-vidék gazdaközönségének jólétét. A phylloxera napról-napra jobban terjed. Az almádi-i partokon már megette a tökéket, a pusztító rovar befészkelte magát már a csopaki s balaton-füredi szöllökbe is és akiknek tavaly még jó termésük volt, az idén alig fognak szü­retelhetni. Valóban, méltán kétségbe eshetnénk, de nem szabad kétségbe esnünk ! Hanem inkább gondos­kodnunk kell, még mielőtt tönkre nem jutunk, egy uj jövedelmi forrásról. A selyemipar jövedelmező és a selyemher­nyó-tenyésztésnek van jövője a Balaton-vidéken. Gondolkodjanak a tönkrejutás stádiumában a balatonparti lakosok a jövőről és ne késedel­meskedjenek a Balaton-partot szeder-:, emeték­kel befásitani. A Balaton-partnak szederfákkal való befá­sitása által két ügynek használhatunk. Először: a selyemipart, mint a mai nap igen jó jövedelmező forrást, meghonosíthatjuk, ami által existentiánkat biztosithatjuk, másod­szor pedig a Balaton-partot, mint fürdőhelyet kedveltebbé tcszszük azok előtt akik a kirándu­lások alkalmával felkeresik a »Magyar-tenger« partjait. Igen sok község van a Balaton-parton, ahol a viz alkalmas a fürdésre, de fürdőközönség még sem látogatja őket. Ez azért van, mert az illető községek nem rendelkeznek árnyas, befá­sitott helyekkel, ahol a fürdőző közönség üdü­lést találhatna. Fontolják meg tehát a dolgot a Balaton­vidék lakosai cs lógjanak hozzá a part befásitá­sához. Nem kerül sok költségbe. Forduljanak ez ügyben tömegesen a kormányhoz s ez is támo­gatni fogja őket czéljuk kivitelében. A kormány egyszerű megkeresésre bárki­nek olcsó árért szolgál szeder-csemetékkel és se­lyemhernyó-petéket bárkinek díjtalanul ad. A Balaton-part vármegyéinek alispánjai is tegyék magukévá ez ügyet és kövessenek el min­dent, ami hatáskörükből lehetséges! És ha egye­sült erővel felkaroljuk ez eszmét: nemcsak a Ba­laton-vidéket, mint fürdőhelyet fogjuk nagyban elömozditani, hanem saját jólétünket is. Existen­tiánk biztosítása is kívánja. Hisszük, hogy sza­vaink nem fognak a pusztába kiáltó szavaiként elhangzani! Ugy lcgyenl E sorokhoz, mit a Ba­latonfüred lapja után közöltünk, magunk is hoz­zájárulunk. Ura megengedi, hogy a fény és a csillag egymásé legyen. A szép bűnös — ha megtért is, — nem emelkedhetik az égbe és a csillag nem szállhat le a fertőbe. Ekkor tehát a vágyó csillag átmegyen a holdra és annak egyik zugában elvonulva, kis házi­kót épít, hogy az érkezőnek majd nyugalmas, csen­des otthona legyen és azután vár az ő gyönyörű egyetlenére. Mert a bűnös láng még nem jöhet mindjárt. Annak a nem változó szerelem bebizo­nyítása végett még lent kell maradnia és folytatnia a kisértő tánezot, a megrontó dalolást és a bűnben bűn nélkül kell szerelmét megőrizni, mig vágyó lelke megtisztul. Végre újjászületve, szine nem vál­tozó többé, hanem fehér marad, mintha égő hó lenne. Ekkor azután felrepül a holdba és elrejtőzik a szerető kezek által részére készített kedves kis otthonba. Ha azonban a megpróbáltatás ideje alatt megtántorodik cs csak egyetlen-egyszer villan is meg tüzesókja, akkor a csillag hiába vár rá a hold­ban, ha mindjárt örök időkig várna is. ni. A vén csillagász a magyarázat után elhallgat és mintha nem tudná, hogy öcscse jelen van, gon­dolataiba merül el. Az ifjú perczekig vár a magya­rázat folytatására és csak akkor töri meg a csen­det, mikor észreveszi, hogy bátyja megfeledke­zett róla. — Kedves bátyám, ön engemet olyan dolgok­kal ismertet meg, a melyekről idáig fogalmam sem volt. Élvezetes előadása után akaratlanul is kérdés tolakodik ajkaimra, melyet talán nem kellene meg­tennem. — Nos, mi az, a mit tudni kívánsz? — Sokszor szeretett-e ön? — Az igaz szerelem egyetlen és ha változik, akkor az nem volt igaz szerelem. Az öreg szenvedélyesen, csaknem kiabálva beszél és felugorva, szekrényéhez siet, melyből gon­dosan őrzött, ódon naplót vesz elő. VissutWYe, öcscsfaek nyújtja ast és páran Levelezés. Péterd, 1887. jun. 1. Tekintetes Szerkesztőség! Kerületünk régi képviselője Dr. Fenyvessy Fe­rencz úr beszámolási körútján a nép mindenütt lo­vas bandériummal, mozsárágyú lövöldözéssel, s a leg­nagyobb lelkesülés és szeretettel fogadja, utja való­ságos diadal menet. Biró Vincze az,ismert nagyság, programmbe­szédjét tartotta Lázin, pár kíváncsi előtt, erős bariton hangon —? ! de sarkantyús csizmában, s kalapjába sas­tollal a következőképen, mit mulatságul ide iktatunk. „Tisztelt polgártársaim, melyik köztök a kis­bíró ? (A kis biró, ki sehonnét sem hiányozhatik elő áll.) „Maga az?" Igen én, felelt a kisbíró. „Menjen azonnal, s dobolja ki a faluba, hogy itt vagyunk, s jöjjenek ide azonnal a polgárok." (A kisbíró mégsem mozdul.) „No nem megy?!" „Nem én" felel a kis­bíró lakonikusan. „Hát miért nem megy" fartatja őt a sarkantyús vitéz. „Addig nem megyek" felelt ő, mig a dobolásért 50 krt előre ki nem fizet. „Hát talán 20 kr nem is lesz elég?" „Nem bizony mert a most három esztendei dobolásomért sem fizetett még meg." (Nagy nevetés a közönség közt.) „Na men­jen doboljon 20 krért." biztatja őt Vincze úr." „Nem én." volt ujra a kisbíró válasza s igy a dobolás el­maradt. S ezen meghiúsult szóváltás után elkezdé híres gyufa beszédjét. „Tisztelt Polgártársaim (4—5 ember — 30— '. 40 gyerek előtt.) Elvagyunk veszve, csak hogy nem megveszve; nyuz bennünket a kormány, szipolyoz a zsidóság. Tisztelt polgártársak! Én a gyufából 100 paklit 60 krért veszek, a zsidó is úgy veszi (az nem következés, mert a kereskedő a gyufát a száma sze­rént veszi ahogy 120, 150, 180, 200 drbot 50, 55, 60, 70 krért stb. minek beszélt erről a mihez ismét nem ért) és eladja egy forintért, s igy már csak a gyufán nyuz rajtunk (ő rajta nem, ha 100 paklit vesz) 40 krajezárt, Vass János (testestül lelkestül Fenyvessista közbe szóll)_: De hát. Uram ha 60 krért veszi a gyufát fél krért nem adhatja, mert neki is többe van; \ krajczár pedig nincs, kérdem már most hát mennyiért adja? De erre a fogas kérdésre a sarkantyú nem pengett, a sastoll nem bólintott, Biró Vincze bátyánk esze pedig megállt, lefőzte egy egyszerű földmives a saját természetes eszével. Ne neked Vincze, ne akadj olyas mibe a mihez nem értesz! * Tömeges rablások fordulnak elő vidékünkön, május 27-ikére virradóra Léhner János romándi ven­déglős mészárszékjét feltörték (a hus a jégveremben volt), s elvittek 2 zsák lisztet, 10 drb kenyeret, ugyanazon éjszakán Hahn József romándi lakos pin­czéjébe is betörtek, a honnét fél akó bort tolvajoltak el. Ugyancsak 27-én virradóra Hindler József pé­terdi vendéglős jégvermét is feltörték, honnét két hordó zsirt, s a hust eltolvajlották. Június 1-én ismét Hindler József péterdi ven­déglősnél raboltak — 1 órakor a vendéglős a kutj^ák csaholására felébredt, s ingbe, gatyába revolverrel a kezébe kiment, s látta, hogy a székbe világosság van, ő arra tartott, s ép egy rabló akkor ugrott ki a székből, mire ő oda ért, rá kiáltott kivagy ?! Mire a rabló revolver lövéssel felelt, mi Hindler József urnák a gatyáját lukasztotta, mire Hindler is két­szer lőtt, s a rablót nyakcsigolyában találta, ki men­ten felbukott. Hindler segítségért kiáltott, csakhamar mentek is a szomszédból, s a rabló kezéből, ki még csoló hangon kívánja, hogy az a felnyitott hely megfakult sorait olvassa fel. 18** jul. 23. Nem boldog ki távolról szeret. A mióta elmentél, nem vagyok egész ember; magaddal vit­ted a lelkemet. Minden gondolatom nálad van. Tudom, hogy ha ujra látjuk egymást, nagyon meggyötörsz teljesíthetetlen kívánságaiddal és én mégis vágyom utánad. A szivem verése is eláll a gondolatra, hogy te mást szerethetnél. * Jul. 24. Pár nap múlva megjöszsz és tudatod, mit mon­dott szerelmünkre édes anyád. Addig előlegezem magamnak a veled való be­szélgetést és hogy csalódásom tökéletes legyen, előveszem mind a két arczképedet. Egyiknek is sú­gok valamit, a másiknak is. Hallani vélem válaszodat és az olyan kifejez­hetetlen gyönyörűség nekem. Tisztán ós határozottan felismereni a te kedves hangodat, a mint a képek kétszer is visszamondják a megsúgott szót: „Szeret­lek, szeretlek.." * Jul. 25. Nagyon izgatott vagyok; nem maradhatok itt. -m Jul. 28. A délelőtti vonattal eledbe utazom a félutig és ott várlak meg. Annyival is hamarább látlak. * Jul. 29. „Ne várjon sehol. Nem akarom." Igy szól a te sürgönyöd, melyet értesítésemre válaszul küldöttéi. Rövid, de érthető. Nem fájt-e neked, mikor leírtad ? Aug. 1. Még tegnapelőtt megjöttél, de érkezésedet csak tegnap tudattad. mindig feküdt, a revolvert kicsavarták, mit erősen tartott, s biztos helyre szállították. A jelentést tüs­tént megtették, s Lévay örsparancsnok Láziról azon­nal a rablók összefogdosására indult. A meglőtt rabló Fehér Mihály Nyalka-hegybeli (Győr m.), életbe ma­radásához semmi remény. Verhajvaj-czirkusz Ugodban. Hogy miként gondolkoznak arról az ostoba pökhendiségről, a mit a „korlátolt elméjű" Biró Vincze hozzá méltó barátjával Verhovayval megyénkben el­követ : — közöljük a Független Hirlap vezérczikkéi: Egymásra vesszük a hirt, hogy az ugodi vá­lasztókerületben megint aféle választási skandalum készül, aminőkhöz a korlátolt elméjű Biró Vincze évek óta szoktatja e kerületet. Ezúttal nem önmaga lép föl képviselőjelöltül, hanem a 48-as elvek köpönyege alatt felléptet egy antiszemitát, Verhovayt. Semmi közünk ahoz, hogy Verhovaynak mi a szándéka? Miattunk fölléphet akár 50 kerületben, akár magában Veszprémben is. Meglehet, itt is akadna kergefejü bolond, a ki rászavazna. Hanem ahoz van közünk, hogy azt a politikai szédelgést, amit a lapjában űz, a mi vármegyénk romlatlan lelkületű 48-as népe közé csempésztetni nem engedjük. Jóllehet maga Kossuth nem egyszer intett az ellen, hogy az ő elvei az antiszemitizmust határozot­tan kizárjak, s igy aki antiszemita, nem lehet Kos­suth-párti ember; jóllehet maga a magyarországi köz­ponti 48-as Kossuth-párt minden közösséget magta­gadott az antiszemitákkal, Verhovayt és társait a 90 tagból álló 48-as függetlenségi pártkör kebeléből ki­zárta, s belépésüket megtiltotta: mindennek daczára bírnak ezek az emberek annyi arczátlansággal, hogy „Kossuth-párti"-aknak, 48-as függetleneknek s emel­lett antiszemitáknak nevezik magukat. Ezzel a jelszóval járják be a kerületeket. Bo­londitják, biztatják, dühítik a népet; hogy igy, meg amúgy verjék ki a zsidót — majd a többi európai állam nemcsak elnézi, még segít is a dicső zsidóve­résben. A zsidó takarodjék, a jószága itt marad. Ez a programm. Erre harsog a czirkuszi trombita. Hajrá! Azoknak a politikai iparlovagoknak másodrendű kérdés a haza sorsa. A Kossuth-elvek magasztossága eltörpül a zsidógyűlölet pompás glóriája mellett. Ha­nem mert tudják, hogy Kossuth nymbusa nélkül be nem lophatják magukat a nép szivébe — a 48-as el­vek köpönyegében járják szédelgő mesterségüket. Hogy az ugodi öreg Biró Vincze nem lát to­vább az orránál: azon valóban nincs mit csodálkozni. Az eszejárását ismeri az egész vármegye. Hanem, hogy van okos ember, ki 48-as Kos­suth-pártinak tartja magát, s mégis orránál fogva hagyja magát vezettetni Verhajvaj, s társai által — azt csak Veszprémmegyében lehet" látni. Ozeglédváros épen tegnap küldötte nagy kül­döttségét a budapesti 48-as Kossuth-párt elnökségé­hez : Verhovay helyett igazi 48-as Kossuthpárti kép­viselőjelöltet kérendő. Ki is jelölték ott roppant lel­kesedés közt Komjáthyt. S most a czeglédi fiaskóért Ugodba megy ma­gát regressálni. Isten neki! Lépjen föl, de mutassa meg az igazi képes felét. Ne mondja, hogy 48-as Kossuth-párti, mert az a tisz­tességes párt nem fogadja be; hanem mondja meg őszintén, hogy a népbutitó antiszemita, kinek bliktri a haza sorsa, jövője. S ha igy megválasztják: Ugod népe megérdemli a sorsát. Nem szívesen álltunk szóba Verhajvajékkal s annál kevésbé, hogy a mérsékelt ellenzéket kelle vé­delembe vennünk. De a népünk iránt elvállalt köte­lesség vezetett ebben is. Jó lesz erről gondolkodni Ugod népének. S megmaradni józan, okos, becsületes népnek Hozzád rohantam. Hattyu-nyakadon gyémánt szikrázott és a szemeidnek nem volt meg a csillag-ragyogása . . Olyan kínosan vergődtél a földön, hogy ölésre szorult kezem engedett. Most már sajnálom, hogy nem fojtottalak meg. IV. Az ifjú a naplóból feltekintve, észreveszi, hogy a vén csillagász szemeiből sűrű könyek peregnek alá és végig folynak hosszú, ősz szakállán. Hogy az öreg figyelmét más irányba terelje, kérdést intéz hozzá. — Bátyám azt mondotta, hogy azok az inga­tag fények nem égi testek. De hát mik akkor, ha nem csillagok? Az öreg felugrik, indulatosan letépi a vastag posztó-függönyt és megragadva öcscse kezét, ujjával lefelé mutat. — Mit látsz magad előtt? — Nagy kiterjedésű mocsarat. — És azt soha sem hallottad-e, hogy mikor a posvány nagyon bűzössé válik, akkor felette tü­nékeny, apró tüznyelvek jelennek meg, a melyeknek neve bolygó-tüz, mocsár-láng, posvány-fény, vagy villó-lidércz. Nézz kissé előbbre! Ott tánczolnak a romlott viz felett. — De én valóságos csillagot is láttam és nem tudom megérteni, hogyan keveredtek össze a csillagok a lidérczekkel a teleszkópban? — Én hoztam őket össze. Nézd meg figyel­mesen a teleszkópot. A cső vége, melybe néztél, függönynyel volt letakarva. A vége $ alakú. A 5 külső szárainak felső végébe lencsék, alsó végébe tükrök vannak alkalmazya; a belső szárak egyesü­lésénél szintén tükör van. Az egyik küls szár fel­felé irányul és tükre az ég képét mutatja; a másik szár lefelé hajlik és tükre a mocsár képét adja. E két tükör képe egy lapon látható a belső szárak között elhelyezett tükörben; vagyis ez összehozza (Folyt mellékleten.)

Next

/
Thumbnails
Contents