Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887

1887-09-04

is, de minden esetre a további fejlődés­nek eléggé kedvező tényezőit találjuk. Kétségtelenül nagy feladat vár még megyénkre, melyben a társadalom me­leg érdeklődésére, az egyházi és világi hatóságok erélyes közreműködésére fel­tétlen szükség van. Adja Isten, hogy mind e tényezők üdvös köreműködése az általunk e sorokban kritikailag is jelzett irányban és felfogás értelmében a jövő­ben közmegelégedéssel fogadható statisz­tikai jelentést készithessen > vármegyénk kir. tanfelügyelője. A szombathelyi iparkiállitás. Nemes és utánzásra méltó munkát végezett Vas vármegye, illetve Szombathely városa. A szept. i-én megnyílt vasmegyei iparkiállitás fé­nyes bizonyítéka a magyar ipar nagymérvű elő­rehaladásának, de egyúttal erős hazafiúi köve­telmény, hogy nem szorultunk ma már külföldi iparczikkekre. S ezért tartozik az egész ország megér­demlett köszönettel szomszéd vármegyénknek. Vas vármegyének. Vas vármegye különben is egyike a legfontosabb érdekű megyéknek. Stcier ország és Alsó Ausztria közé levén ékelve, úgy szólván be van hálózva a fejlettebb iparral, mely­nek termesztvényci elárasztják egészen a me­gyét, melynek hazai iparát észrevehetőieg kezd­ték kiszorítani. Végre is talpra kellett állani Vasvármegye derék iparosainak és — megmenteni magukat. Megmenteni az — ország jó hírnevét. Megmutatni, hogy igenis van magyar ipar. Szolid, tisztessé­ges, becsületes, mely megérdemli a keresletet. S a szombathelyi iparkiállitás valóban czá­folhatlan bizonyíték gyanánt áll e tény mellett. A kiállítás eszméjét Varasdy Károly pol­gármester, s ez idő szerint Szombathely város új orsz. képviselője pendittc meg, mire egy szá­zas bizottság alakult, mely a kiállítás védnökéül Vas vármegye kitűnő főispánját Radó Kálmánt volt szerencsés megnyerhetni. Nagy érdemei van­nak a kiállítás körül Éhen Gyula ügyvédnek Szombathely város e lelkes, fáradhatlan lakosának. A kiállítás ünnepélyes megnyitása szept. 2-én történt a megállapított 'programm mellett. A kiálütás XII. csoportot foglal magában érde­kesebbnél érdekesebb kiállítási tárgyakkal. A kalauzolásban tevékeny szerepet vitt a megnyitás napján a »DunantuU figyelmes szer­kesztője. A kiállítás első napján majdnem kizá­rólag csak Vasmegye lakosai jelentek meg, de nincs kétség az iránt, hogy a szombathelyi ipar­kiállitás felfogja ébreszteni az általános közér­deklődést országszerte. Legkívánatosabb minden esetre az, hogy a szomszéd vármegyék minél nagyobb számmal tekintsék meg e minden te­kintetben rendkivül sikerült kiállítást. * * * Éken Gyula a következő lendülettcljes köl­teményt irta a megnyitás alkalmából: Gazdag ország ez a Magyarország, Párja nincsen a földkereken. Szép rónáin dús vetés hullámzik; Béreiéi közt drága érez terem. Népe ügye9. Van esze, szorgalma; Forgat pörölyt, vésőt, ösztökét ... Szorgalmáért tiszteld ezt a népet És becsüld a munka emberét! Faekével dolgozott a gazda Tán még három évtizedje sincs. És a magyar iparnak remekje Nem volt más: a hires fakilincs. Ma, vaseke hasit mély barázdát S felvette az ipar versenyét . . . Haladásért tiszteld ezt a népet És becsidd a munka emberét! Soká nyögtük az idegen jármot. El volt nyomva szó és gondolat. Sötét börtön volt hazánk, hol hordtunk Lábon békót, kézen lánczokat. De népünk a gyászos idő alatt Nem veszté el hitét, erejét . . . Türelméért tiszteld ezt a népet És becsüld a munka emberét! Feljött a nap éltető hevével . . . És nyüzsg a nép; fárad, dolgozik. Jól tudja, hogy munkája nem meddő; • Hisz a honnak izzad, áldozik. Sajgó sebünk beforrt, meggyógyult már. Szenvedésünk elfelejtve rég . . . Nagy szivéért tiszteld ezt a népet És becsüld a munka emberét! London, Paris nem vagyunk ugyan még De a gyermek izmos és erős . . . Egy évtized bizony rövid arra, Hogy váljék a csecsemőbül hős. ­Önerőnkkel porszemekből rakjuk Nagy müvünknek dicső remekét . . . Szorgalmáért tiszteld ezt a népet És becsüld a mimka emberét! Vármegyénknek derék, munkás népe Üdvözöllek én e nagy napon; Magasztos czél lelkesítsen téged S el ne lankadj most a félúton. Szép hazánkért, önmagunk javáért Forgass pörölyt, vésőt, ösztökét . . . Egész nemzet rád tekint és tisztel S becsüli a munka emberét! * Az iparkiállitás megnyitásának örömére fé­nyes banquettet tartottak Szombathelyen, melyen a főispán is, mint az iparkiállitás védnöke, Rei­szig Ede alispán, s a kiállítás rendezői stb. részt vettek. Az első felköszöntőt Radó Kálmán főis­pán, cs. k. kamarás mondta a királyra és a ki­rályi házra. A nemes hévvel mondott beszedet a kétszáz tagból álló diszes társaság állva hall­gatta meg, s lelkesen megéljenezte. Varasdy pol* gármester a kormány képviselőjét, Schnierer Gyula min. tanácsost éltette. Fel lett köszöntve a kiálütás védnöke Radó főispán, ki a banqettre és kiállításra »véletlenül < megjelent Fenyvessy Ferencz orsz. képviselőre emelte poharát. Ehen Gyula Reissig Ede alispánt éltette stb. stb. A szép társaság, melyet Darázs kitűnő zenekara mulattatott, a késő éjfélig maradt együtt. A restség 1 . (Tanitó:. szemüvegen.) Irta: GOLDBERG FERENCZ. A tanítónak okvítlen ismernie kell a pädago­giai gyógytant, a mely tudomány avval foglalkozik, hogy mit kell a tanitónak tenni a fellépő testibaj alkalmával közvetlen a 2 iskola falain belül s a lelki­baj fellépése vagy fellópettsége ellen közvetlenül és köz­vetve -(xgy az iskolábar., mint ennek határain kivül. Lehetnek a gyermeknek testi (pl. a hebegés stb.) intellectualis (pl. a butaság) és morális (pl. előszere­tet a hazugság iránt, rsstség) betegségei. Ami a testi betegséget illeti, a tanitónak figye­lemmel kell kisérni a gyermekek egészségi állapotát, azt időnkint a szülőkkél közölnie kell, s ha az egész­ségi állapot oly kedvezőtlen stádiumban van, hogy az orvosi segélyt igényel, a tanitónak a szülőket erre okvetlen figyelmeztetni kell. Intellectualis betegeket legfőkép a tanitó gyó­gyíthat, még pedig leginkább egyéni oktatás által. Az erkölcsi bajoknál kutatni kell, hogy miben áll a baj? mik e bajnak okai és okozatai s hogyan kell a létező betegséget az előbbiek ismerése se­gítségével meggyógyítani? Erre a legjobb mód Le­derer A. tanitókópzőintézeti tanár padagógiai rend­szerének alkalmazása: ápolás, szoktatás, oktatás és példaadás. Ezek szerint lássuk, hogyan lehet a gyerme­ket egy morális bajról, a restségről leszoktatni? Lássuk tehát mi a restség ? mik ennek okai és következményei ? A restség a szorgalom ellentéte, a mi abban áll, .hogy az illető tanuló (az iskoláról szólva) az ok­vetlen szükséges feladatoknak, a melynek elmulasz­tása reá bajt hoz, sem tesz eleget. Mi segítheti elő a restséget? 1) Maga az ember testalkata, mely ha nagyon kövér, vagy ha igen gyenge. Az olyan ember, kinek vóralkata phlegmaticus, mindig rest. Az oly egyén­nek nincs kedve a munkához pl. ki sok evés által emésztési szerveit igen igénybe vette. Előmozdíthatja a restséget a rosz iskolai pad, mely törődötté teszi a gyermeket, vagy a kis térfogattal biró tanterem, melyben nincs meg minden gyermek részére elegendő levegő. A restség oka lehet 2) a rosz szokás, mely ^abban áll, hogy nem szoktattatott a gyermek mim­kához a szülői házban és később a tanitó által az iskolában. 3) A rosz példa a szülőktől, tanítóktól és tanulótársaktól. 4) A hamis nézetek, mely szerint a munka fáradtsággal jár s veszélylyel járna, minek fő oka az oktatás hiányos volta. 5) A vallásosság hiánya. Ha tudjuk a restség okait, megtaláljuk köny­nyen az ebből folyó következményeket és felfedez­hetjük ezekből az alkalmazandó gyógyítási módot és hasznos gyógyító szereket. A restség az embert meggátolja a testi és szellemi öntökélyesbitésben, mivel a testi és szellemi szervek nem gyakoroltatván, azok nem fejlődnek, hanem elsatnyulnak. Ha pedig az ember visszafej­lődik, ha szervei gyengülnek, betegségbe esik. Ma­gától értetődik, hogy a restség bő forrása a sze­génységnek, és mondhatni minden bűnnek, mint a pazarlás, lopás stb. oka. Az oly ember kinek birto­kában pénz volt, de nem iparkodott ezt becsületes úton gyarapítani, elfecsérli tényleges vagyonát. Kész a szegény ember, Id munkához nem szokva ujra az előbbi vig életet akarja folytatni, mindenáron pénz hez akar jutni, lop, csal, sőt rabol és gyilkol, és szennyes életét a börtönben vagy a bitófán fejezi be. Ismeretesek előttünk a restség következményei, igen nagy bün, ha ezt csirájában el nem fojtjuk. El kell tehát ölni a restséget! Igen ám! Ki és hogyan tegye ezt? A restség kürtői a szülők, de főkép a tanítók legyenek, mert kezök alatt még a fiatal vesszők haj­líthatok. E korban lőhet a gyermeket egészséges és erkölcsös formába önteni. Itt az idő, most vagy soha! Mint fentebb emlitém, ha ismerjük a restség okait, tudjuk azoknak okozatát is. Ha megszűnik az ok, összedől a rajta épült ház, mi jelen esetben a rétség szennyes palotája s megsemmisülnek ennek gyászos következményei. Most csak az a kérdés, hogy mily módon s mily eszközök segítségével távolithatjuk el a restség alapját képező téglákat? Egyedüli eszköz az elssoktatás. El szoktatni pedig ápolás, példaadás, szokta­tás és oktatás által lehet. Első eszköz, mely rendelkezésünkre áll az ápolás. Meg kell gátolni a gyermek testi túlkövéredé­sét, vagy kellő táplálékot adni a gyermeknek, hogy testi ereje ineg ne fogyjon. Figyelni kell a tanitó­nak, hogy a gyermekek semmifélekép ne fogyasz­szák erejöket, minek kifolyása a testi kimerülés, restség. Legyenek az iskolai padok az egészség szabályainak megfelelők, mint pl. a pápai izr. nép­népiskolában, a mely padokban a gyermekek teste nem görnyed el, jobb kedvök van innen a tanítást hallgatni. Bírjanak a tantermek oly térfogattal, hogy minden gyermek számára meg legyeu a szükséges levegő. Dicséretére legyen mondva a pápai izr. is­kola felügyelőnek és gondnokának, ez is meg van. Bár mindenhol ily berendezésű iskolák lennének. Jó, ha a gyermekek a szabadban időnként fes­tőket a tornázás által gyakorolják. Edződik a test minden szerve kirándulások alkalmával is, miknek még más gyakorlati céljok is van. Ápolás által tehát a test egészséges lesz, több benne a munkakedv. A restségtől el leket szoktatni a gyermekeket még az által is, hogy a tanítóktól, szülőktől és ta­nulótársaktól is látják, hogy ők mindig hasznos mun­kával foglalkoznak; azaz jó példa által. Oly társa­ságokba kell a növendékeket vezetni, hol a munkát alkalmuk van megkedvelni, mint a különbözó gyá­rak, műhelyek stb. Vigyázni kell, hogy rossz társaságba ne kerül­jön növendékünk, mert a lusta compania példája ra­gadós, mint a gabonarozsda; a gyermek elsajátítván a restség rosz tulajdonságát, beviszi azt az iskolába s megüszkösiti azt egészen, ha a buzgó tanitó azt ideje korán meg nem akadályozza. Igen hathatós eszköz a restség meggátlására vagy megelőzésére az ellenkező erényre,. a szorga­lomra való szoktatás. Kicsiny koruktól fogva a testi fejlődéshez mér­ten munkához kell szoktatni a tanulókat, mi kezdet­ben a szép játékokban nyilvánuljon, később a játék a tanulással vegyest, mig a felsőbb osztályokban a gyermek egyedül a hasznos munkában, a tanulásban kell, hogy egyedüli élvezetét találja. Ha a gyermekekben oly érzelmeket vagyunk képesek kelteni, melyeknek kifolyása a munka, s Ezt tudva, kimentünk az „Oberau"ba, honnan alkonyon zergék láthatók a „Gemslehn"en. Hiába leselkedtünk, hiába voltunk á legnagyobb csendben, az alkony reá borult, a várva várt vad nem mutat­kozott. De más alkalommal annál szerencsésebbek voltunk, már szinte türelmetlenkedtünk, s kezdtük hinni, hogy a fáma regéli a „vad" dolgokat és visz­szatérésre gondoltunk, de a társaság nimrodjának, ügyes vadászának sas szeme felfedezé a rég várt látványt. Egész láz fogott el mindnyájunkat, még lé­líjkzetünket is visszafojtottuk, mert a magasban két ze."ge csapat legelészett, melyek őz szinüek, de fiaik feketések. Tisztán láttuk a mint szikláról sziklára szökkentek és egy kis tisztáson ismét megállapod­tak. Amilyen csendben voltunk eddig, most annál nagyobb zajt csaptunk, a zerge csapatok megrettenve^ futottak mind magasabbra, itt-ott előtűntek még, mig az erdős sziklák mélye elrejté őket szemünk elől. A végtelen erdőségekben órákig barangoltunk, szebbnél szebb pontoknál tartva pihenőt, vízesés, fzikla szakadék, patak zúgása kísér mindenhol. Még olyan nagy és annyi hangya bolyt mint itt, soha nem láttam. Mint egy mozgó kigyó vonul utjok egyik bolytól a másikig, az a szorgalom, mivel összerakták fenyő tűvel lakjuk fedélzetét, érdekes megfigyelés volt. Liliom martagonok, nagy tövis virágok, szarvas gomba, uton útfélen más köti le figyelmét a szem­lélőnek. Vasárnap onkint Innsbruck és környékéről szá­mos kirándulók érkeznek, a kis propeller háromszor napjában hozza a legkülönfélébb alakokat, női turis­ták térdig érő ruhával, „bündel" a háton és ázott fátyollal, nem ép igézően néznek ki. A hegyekből, •rdökből lejönnek vadászok, erdészek, van élet a „Schenké"-ben is, mely minden épület földszintjében található, czithera mellett tánczolnak; egész hévvel mutatták be a „baierischen polkát", a „ländlert" és a hires ,,Sckuhplattltáncz"-ot, mit ügyesen járnak, hol egyedül csípőre tett kézzel a férfiak és talphoz, térd­hez ütve a kéí fejét, egy Ugrással átkarolva táncos, néjit, azzal tovább lejtve. Mulattatott mindezt láthatni, mely tánezokat ejak a i*i*padról iwnejtem, éa moit a nép által) kik tiroli ruhájokban, fajdtollas kalpjajkkal tetszetősen néztek ki. De azért a „Zillerthaliak" még most is a legszebb nép, ezek a régi tirol nemzeti viseletben .jöttek még, széles hímzett öv és a rövid nadrág ol­dalai is, fehér kakastollas kalappal, a nők is rövid piros ruhában, mellényke és kötény festőién áll, szé­pen énekelnek, szinte megkönnyeztem, midőn utolsó­nak „Abschied von Tirol" dalt énekelék. Ugy meg­•zererettem e népet, oly becsületes, vallásos, étkezés előtt mindég van előimádkozójuk és ők utána mond­ják. 11-kor szoktak ebédelni. Péntek lóvén, zöld sa­látát, vajból kisütött tésztát, tejet, sajtot ettek és szivéllyel kínáltak, mondhatom fánkszerü tésztájuk igen ízletes volt. Vendégszeretetüket a Buchaniak­nak — mert ott tértünk be nagy utunkban — tár­saink sör és borral viszonzák. Szitkot itt soha nem hallani, emberrel, állattal jól bánnak, szobájokban számtalan, de még a „Sckenké"-ben is elmaradhat­lan a feszület. Minden kis telepnek külön kápolnája, csinosan berendezve, tiszta, szép misemondó ruhák­kal ellátva. Ünepen a nők arany hímzett alacsony kalapok­kal járnak, vagy matróz forma, de szélesebb kari­májú és alacsonyabb, körül arany girland hímzéssel, alul lekötve, vagy két arany bojt elöl. A fiatalok­nak csak jól áll, de az öreg ránezos arezokhoz bi­zony nem igen illik, csak az elmaradhatlan esernyő, mi nélkül ki nem mennek, miután ugy szólván na­ponta jár kisebb nagyobb zivatar, de a levegő nem hül azért le. Mezőn, réten, mindenhol a nők kalapo­sán dolgoznak, mi eleinte különösnek tetszett. A hegyi szép vidék sok áldozatot követel, ta­lán több monda, rege azért mindenhol. De meg van aztán jelölve a szerencsétlenség helye, kis táblákra ráfestve — hol hólávina érte, — vagy híd szakadt le, — szikláról zuhant alá stb. ilyen eset, mind fel­írva, ki volt, hány éves volt, kérve az utast egy imára az e helyen „plözlichen Tod" szenvedettért,— és igen gyakran kellene e kérésnek eleget tenni. — A szabadban a keresztek is mind deszka védő bur­kolattal vannak ellátva, a házak teteje pedig simet­rikusan elhelyezett nagy kövekkel megrakva, hogy a dulo viharok oly könnyen el ne bánhassanak velők. Évente szokott nekünk misét mondani kedves uti társunk a borsodi plébános; de itt ez nem egy könnyen ment, engedély, a püspök magyarul irt so­rainak latinra fordítása után, juthattunk csak a ha­zai áldáshoz. Érdekesek még mindenhol a „Gedenkbuchok" és „Fremdenbuch," mig az elsőben mulattatnak Flie­gende-féle skizzek, különféle nyelven leirt szelid és vad fantasiák mint: Ah! Achensee, Ah! Achensee, das scheiden von dir dir thut mir wehe, — ugy a másikban, érdekkel keressük honfiaink neveit. — A table-d'hautoknál némelykor egész bábeli nyelv, azon­ban a magyar, hiába akarnám szépíteni a dolgot, mindig a legzajosabb. És mégis mennyire megsze­rették a mi kis társaságunkat is, igaz, hogy a ma­gyar, vig, gavallér, előzékeny modora által hódit, — igy nyilatkoztak Marion Schilhnglhou. az irlandi nő és Marie Gieps, a német írónő, kikkel megis­merkedtem, és sajnálatukat jelentették ki, hogy nyel­vünket nem érthették. Egy napi kirándulást igényel Achenseetól Bad­Kreuth, az ut a tó lefolyásánál hidon át vezet a völgybe Achenkirch falun keresztül, melynek elszórtan fekvő házai csinosabbnál csinosabbak. Zöld veranda fut a lak körül, különféle faragott díszítéssel, vagy fali fes­téssel, az ablakokon mindenhol virág, a szekíük oly nagyok mint nálunk a kinyílt mályva rózsa és kúszó növényként függnek 1^ a kis erkélyekről, dúsan nyiló fuxiák mellett. Templomuk „Kirchhoffal" mi szokat­lan előttünk, a sírok ja templom körül, szenteltvízzel telt edények a kereszteken; meghatározott évek múlva a csontokat közös helyre teszik, csak koponyákat lá­tunk számozva, vag}' név felirattal, mellék kápolnában rácsozat mögött, mi nem jó hatással van reánk, de kény­telenek igy tenni a sziklás vidéken, a kevés termő­földből nem nagy tenjiető jut. Hogy milyen szorgal­mas és praktikus nép azt erre is tapasztaltuk, a csi­nos, tiszta falvak ház ii mellé a téli fa: vékony, vas­tag, oly rendszeresen van mindenhol elrakva, bár mi ezegényes a lak. Utunkban még nagyobb fürész-ma­lom • telepeket láttunk, a fahulladékot arányos ha­lomra rakják és szenet égetnek belőle. 40—50 ö\ [ fenyő három hétig ég és a legfeketébb és fényes f% szén kerül belőle, mit aztán nagy, széles kosár alakú kocsikon látunk szállítani mindenfelé. Régebben üveg­huták is voltak itfc.j— Az ut végig szép, minden for­dulónál más hasadék nyilik, a völgy, hol egészem zárttá lesz, hol kitágul, lassan feljutunk, és ismét 1& a hegyi jó uton. Az Ache vize fut mellettünk, mig az Izárfc el nem éri. — A fekete-sárga és kék-fehér ha­tárjelzők, a bajor érez czimer és a finanez kocsink­nál tudatja, hogy bajor földön vagyunk; hol rend­szeresebb szép hidak, csinos kutak az útszélen, még a határkövön is faragvánj'ok. Wildbad-Kreuth, Bajorország legszebb fürdője 1500 óta ismeretes vas és kén forrásai, soda fürdői gyógyhatásuak, Erzsébeth kű"álynénk is felkeresi „Kreuthot. -1- Hosszú kék fehér lobogó függ itt is, az emeletes szép, városias épületek előtt, rendkívüli gonddal ápolt pázsit terül el, melyre njnlt tágas oszlopot étkező terass nyílik földszinten, hol festvények, már­vány medenczébe csobogó forrás víz és emléktáblán arany betűkkel e felirat „1838 ban Alexandra Fedo­rovna orosz császárné, továbbá Alexandra Nikola­jevna főherczegnő éz I-ső Miklós orosz császár itb időztek júniustól augusztusig. A fürdők luxussal van­nak berendezve, a kour salonban jó zongora, fekete, aranyozott bútorzat és ilyen lantok a falon gyertya dísznek.; j Királynénk laka, úgyszólván a legegyszerűbb külön álló épület. A közeli erdőségben forrás felett érez emlék „Max I. Joseph" — mellszobrával, ezen felirattal. „Rein und segensreich wie diese Quelle war sein Leben." A hegysor legmagasabbja a „Schinder" (1826 méter), melynek csúcsa át kandikál Achensee-ba. —• Kreut igazi elegkns fürdőhely, erdői parkszerűen tisztán tartva, és ez által nem is vadregényes. Ét­termében a második table-d' dhautnál 100-nál többen vettek részt, a kouyha kitűnő, az elegáns publiku­mot számos frakkos pinczér szolgálja kifogástalanul és oly csend van e nagy termekben az étkezésnél, mi nálunk szokatlan. Láttunk dúsgazdag orosz herczeget, öles vékony alakja, szürke arezszine, csúnya vonásai, k&ftan szerű enj nem. hóditö megjelenés volt. Annál tet*

Next

/
Thumbnails
Contents