Pápai Lapok. 11. évfolyam, 1884
1884-02-03
Löwy László képviselő urnák járási kórház létesítése tárgyában beadott indítványa: Egy szűkebb körű bizottság behatp megvitatása és véleményezése alá bocsáttatni határoztatván, ennek tagjaiul: Dr.Löwy László, Dr. Steiner József, Dr. Mathia János, Antal Gábor, Gyurácz Ferencz, Barthalos István, Kiss Gábor es Szenté János városi ügyész jelel tettek. = A honvédelmi ministeri tárcza költségvetésének tárgyalása alkalmával Thaly Kálmán orsz. képviselő beszédjében különösen felhívta a honvédelmi minister figyelmét az 5-ik honvédkerületre. Veszprémben úgymond, mint tudva van egy lovasezred fele, Pápán pedig két zászlóalj honvéd-gyalogság van elhelyezve. A terepviszonyok minden katona előtt kívánatossá teszik azt, hogy ezen viszás helyzet megszüntettessék, mely a lovasságra nézve az alkalmatlan talajviszony következtében, hátrányosan hat. Kétségtelen igaz és minden katona elfogja ismerni, hogy Veszprémnek igen alkalmatlan a talaja lovassági gyakorló térnek, az ottani egyenetlen, sziklás talajon a lovak gyorsan tönkre mennek, a mig megfordítva, Pápa arra igen alkalmas volna. Azt óhajtja, hogy Pápa, mely a lovassági gyakorlatokra úgyszólván minta-területnek nevezhető, a két gyalogzászlóalj helyett a lovasságot kapja meg és viszont a Veszprémben lévő lovasság helyébe a pápai honvéd-gyalogság helyeztessek át. Orczy Béla a honvédelmi tárcza vezetésével megbízott minister azt válaszolta , hogy a mi e két város közti csapatok áthelyezését illeti, erre ma biztos feleletet adni nem tud, miután mindkét irányban tanulmányozások és értekezletek tartatnak, melyeknek befejezése előtt határozott pozitív választ nem is lehet adni. Korcsolya bál. SZ. FEHÉR VÁR, jan. 26. 1884. A számtalan fohász, nemcsak a bálba készülődő leánykák — hanem a rendezőség részéről is felesleges volt. — Mert a bál után, mind a két fél beláthatta — hogy — ilyen korcsolyabál Fehérvárott még nem volt! Mi, a kik már higadtabban néztünk a mai est elé tapasztalhattuk, hogy a vidéki hintók egész nap nagy élénkséget idéztek elő s az azokon levő ládák, csomagok, sejtették hogy ez mindegyik szép toilettet, a kocsi pedig még szebb tánczosnét rejt magában. A bál a színházban tartatott ezúttal először, melynek minden páholya jő előre le volt foglalva, a legelegánsabb közönség által. Azonkívül a földszintre is sokan mentek, kik szép leánykáikat nem akarták a táncz-sovár fiataloktól elvonni. Ezenkívül a felső régiók (másodemelet karzat is) mind elfoglalvák azok által, kik eljöttének gyönyörködni azon lem mindennapi szép látványban, melyet az össze-sereglett szép közönség képezett. És ezt helyesen ís cselekedték mert ezek máskor ugy sem járulnak a jég-sport költségeihez. A táncz-helyet a nézőtér és színpad képezé mely utóbit a nagy légvonat elzárása végett igen ügyesen láttak el rögtönzött mennyezettel és színházi díszletekből alkotott, oldal falakkal. Itt volt elhelyezve a katonai zenekar, melynek tagjai, rendkívüli szabatossággal játszották a legújabb tánczdarabokat. Mig a csárdást Dóczi Jancsi jól szervezett zenekara húzta a terem közpén, a körüle csoportosuló és folyton hogy volt-ozó fiatalság talpa alá. — Ha mind felakarnám írni, kjk jelen voltak — soraim igen igen hosszúra terjednének, csak annyit akarok említeni, hogy a város legfőbbjei, polgári és katonai elem itt voltak és a vidék, a legszebb leányait mutatá be. Egyszóval ez olyan bál volt, melynek közönségét há budapesti nagy Redoutba átvarázsolhattuk volna, bizonnyára mindnyájan azt hisszük hogy fényes jogászbálban vagyunk. Ep azért hisszük, hogy e pápai kedves vendégek — Kiss László jószágfelügyelö kedves nejével és szép leányával — nem bánták meg, hogy a bál fényét megjelenésűkkel emelték, A jókedv szünóra után annyira fokozódott, hogy még a hajnal is alig bírt véget vetni a tánczolók hevének — Mely hév jegünket elolvasztá, De egyletünket gyarapitá. «EÍÍCÍBélu. Telein te te fcä Szerkesztő ur*l Bocsánatot kérek, hogy soraimmal alkalmatlankodom, de nem mulaszthatom el hogy az uj év első napjaiban életjelt ne adjak úgy magamról mint társaimról. Amerikában a Sylveszter est úgy, mint az új év első napja nagyban kiilömbözik azon szokásoktól, melyeknek Európában ilyenkor tanúi lehetünk. Európában ugyanis, de különösen nálunk Magyarhonban régi bevett szokás az már, hogy minden év utolsó napján; illetve estéjén összejönnek az ismerősök és barátságos pohárkoccintások, felköszüntések mellett várják be az uj év első óráját, a mikor barátságos kézszorítással üdvözlik egymást. Amerikában más szokások vannak. — Sylvesterkor nagy bevásárlásokat tesznek uj évi ajándékokra, azután az ntezai lámpásokat, ablakokat, virágokkal, koszorúkkal feldíszítik, az utczákon nagy néptömeg tódul mindenfelé egész reggelig és nézik a tűzijátékokat, gyönyörködnek az ágyú és mozsár lövöldözésekben. Most már képzelheti szerkesztő ur, hogy milyen zűrzavar van itt New-Yorkban,, melynek 3 milliónál több lakosa van. Uj évkor kora reggel isteni tisztelet van a templomokban, ezután minden háznál teritett asztal várja az újévi üdvözlőket. Miután azonban itt u nőuralom legnagyobb fokon áll (jó hogy nem hoztuk el feleségeinket) — tehát a férfiak eltávozása után a nők fogadják a vendégeket és a belépő férfiaknak kötelessége minden jelenlévő nőt megcsókolnia, és azután a betanult üdvözletet elmondani. Második napon is igy van, azzal a külömbséggel, hogy ekkor a férfiak maradnak hon és ők fogadják a nőüdvözlőket. Volt is ám alkalmam látni illuminált nőket és urakat. Engedje meg tekintetes ur, hogy ismét visszatérjek a Sylveszter éjszakájára, minthogy az itteni derék Magyar egylettől meghívást kapott zenekarunk a fent nevezett éjszakára, és el is fogadtuk, de nem zenélni, mert bál tartatott ugyan tombolával egybekötve, de sajnálatunkra nem mehettünk előbb cl mint tizenkét órakor, mivel Blank nevezetű télikert helyinégcbeii kellett játszanunk, Í2óráig. De ekkor el is mentünk a magyar egylet helyiségébe és beléptünkkor igen sziveseri fogadtak bennünket és többen névszeriut be is mutatták magukat, a mit mi is viszonoztunk. A teiom csinosan fel volt díszítve, és az egyik sarkában díszelgett egy nagy karácsonyfa teli rakva mindenféle iiyereméuytárgyakkal. A tombolajáték után megzendültek a zene hangjai, üt szem német zenész húzván kottából a talpalá való ropogós csárdást. Táuczoltak is ám a magyarok kivilágos kivirradtig, bár minket is felszóllitottak a tánezra, de nem fogadtuk ej, féltünk hátha megtudják Pápán, hanem gyönyörködtünk azon, hogy Amerikában is mily jó kedvvel járják a csárdást. Csak azt sajnáltuk legjobban, hogy az újonnan megválasztott Seiiisey, elnök úrral nem volt szerencsénk találkozni, mint 48-béli ezredessel, de akkorra hazament. Reggel felé pedig meleg kézszorítás és barátságos pohárüritések mellett köszönték- meg szíves megjelenésünket, a mit mi is viszonoztunk. Egy .pohár bort ürítettünk mi is Magyar hazánkj egészségére, és a boldog uj évre. Bizony kívánunk jis boldog uj evet Pápa városa n. é. őkszönégének is, mert a sors bárhova vezet is bennünket, de nem felejtkezünk meg Pápa városáról, és magyar hazánkról. Isten éltesse, virágoztassa Magyar hazánkat. Bocjsánatot kérek tekinletes szerkesztő ur, még azt bátor leszek ide csatolni, hogy dr. Guttmanii úrral találkoztunk úgy Pollák Ignácz úrral és családjával is, nincsen, semmi bajuk, csak a dpetor ur nagyon hízik. Üdvözülve a papai tekintetes tanári kart és a többi tekintetes urakat mind, maradtam őszinte tistelettel Baráth Imre. czimbalmos. SZÍNHÁZ. A mi Pápán még soha sem történt, — az megesett Sághy színigazgatóval. Ugyanis a mult vasárnapra hirdetett „Tót leány" — népszínmű, — a csekély számú közönség miatt nem volt előadható. Sághy ur bizonnyára nem tudta azon körülményt, hogy a kérdéses népszínmű rövid időközökben most már harmadszor került volna színre. Ez és nem más volt oka a részvétlenségnek. Ettől eltekintve azonban tény az, hogy Sághy színtársulata nagyon csekély pártolásban részesül, a mi ismét abban leli indokát, hogy a társulat tagjai közönségünk előtt még ismeretlenek ugyan, de egy kis kitartás mellett, a tömeges pártolás sem késhetik sokáig. Kedden ,,Rang és mód". —- szerdán „Milioiári", — csütörtökön pedig másodszor: „Nézd meg az anyját, vedd el a leányát" — czimü kitűnő vígjáték került szinre. A szereplök nagyon kevés kivétellel megálltak helyüket. Meglátszott a darabok előadása alkalmával, hogy nem olyan felületes színtársulattal állunk szemben — a kik pártolást nem érdemelnék meg. Az eddig előadott darabok szabatosak és összevágok voltak és ugy hisszük a színházlátogató közönség véleményének adunk kifejezést akkor, — ha azt állítjuk, hogy az előadások a nyert siker után, — csakis dicséretet érdemelnek. Csupán a sugó ellen vagyunk kénytelenek felszóllalni, a kinek hangos súgása ellen általános panasz van. Sólymosy Elek, a népszínház kitűnő tagja vendégszerepelt tepnap színházunkban. — Szinre került ez alkalommal „Tündér haj" czimü 3 felvonásos bohózat, melyben Sólymosy mondjuk ki egész határozottan, a szó szoros értelmében remekelt. Kitűnő előadása művészies hanglejtése folytonos és derült hangulatban tartották a közönséget. A közönség tapsolta és éljenezte a művészt, a mit Sólymosy meg is érdemelt, mert a pápai közönségnek már rég idő óta nem volt ily élvezetes estéje a színházban. A többi szereplő megállta helyét. Sólymosy ur még három darabban lép fel nálunk, melyekre a közönség figyelmét felhívjuk. Rovalvezep: TIBOLD ÖZSÉB. *\ Január 36. 1160. I. Rőtszakállu (Barbarossa) Frigyes nemei császái Cremona olasz várost eljog\alja és fölgyújtja. — 20.000 polgár kivándo r ol 1622 Bethlen Gábor erdélyi fejedelem Lőcsére kiszerü, gyászos tartalmú és gyászos végű-, szóval: a dalban elbeszélt tragadiát. A valódi müballada megteuemtöje Arany János. Még azon egy pár balladája is, mely közelebb áll a románezhoz mint a balladához, felülmúlja az előzök alkotásait. Arany az alakításban művész, ö nem halad krónikái szerüleg, söt szereti a végén kezdeni a dolgot, »V. László,« »Agnes asszony«- vagy épen az értekezésünk tárgyát képező »Tetemre hivas« eléggé bizonyítják állításunkat. Ez utóbbi költemény azon alapeszmét tolmácsolja, hogy »« sziv 7iem játékszer.* Vagy amint a közpéldabeszéd mondja »a ki a tűzzel játszik, megégeti a kezét.« Egyetlen könnyelmű tettünk elég arra, hogy boldogtalanok legyünk egész életünkben. íme két szerelmes könnyelműségéből mily megrázó, sötét tragicum fejlik ki! A költemény tárgya: egy gyilkosság földerítése isten ítélet alapján. A »Tetemre hivas« a középkori istenitéletek egyike. A véres hulla kiterittetett. A megidézhetés jogával felruházott egyén, az apa maga hivott, idézett meg mindenkit saját pecsétjével a tetemhez, aki neki gyanús volt. Akinek megjelenésekor vérzett a seb: az követte el a bünt, az volt a bűnös. Az istenitélet sokféle alakban nyilvánul a középkorban, s meg is volt mindeniknek élettani, de különösen lélektani alapja, miről itt nem szólhatunk részletesen. Legyen elég ez alkalommal annyit mondanunk, hogy a bűnös elárulja maga magát, a bün önmagára vall. A költemény meséjét Arany a szép Kund Abigéllel mondatja el: Bírta szivem már hű szerelemre; Tudhatta közöttünk nem vala gát; Unszolva mégis, szóval »igen«-re Mert — ha nem: ö kivégzi magát. Enyelgve adám a tört: nosza hát! Az alakítás, kidolgozás rokon az »Agnes asszov«y« cz. ballada kidolgozásával, Ott a véres lepel körül fordul meg az egész kidolgozás, mint keret; itt a központ a véres hulla, a tör; Ágnest a vérfolt teszi őrültté, minden egyéb feledve van; Kund Abigél sem tud a tőrtől szabadulni, arra tapad szeme, arról beszél, annak meséjét mondja el, mi egyszersmind a költemény meséje is és saját tragikai vétsége. Egyik a véres lepellel rohan a világ elé, nyilvánosságra hozván bűnét a világ, meg a törvényszék előtt, a másik, vadul »ragadja ki a tört a sebböl« s lefut a nyilt utcza sorára. Amott véres lepel, emit véres tör, ezek körül fordul meg az egész kidolgozás. Mindkét ballada rémes eleme a téboly. Lássuk a téboly művészi rajzolácát! A költő itt is a végén kezdve a dolgot: felmutatta Bárczi Benő véres tetemét, azután mondja el a gyászos történetet. Bárczi Benő véres teteménél mindenki megjelent, csak a szép szerető van még hátra. Most a megidéző »pecset« végzetteljes; a sanda gyanú éles, ölyv szeme azt is meglátja, ki jobban szerette, Bárczit mint fájlaló barátai, jobban az udvar és falu könyezö személyzeténél, szép hajadon húgánál, a reá rogyó s búgva ölelő édes anyánál. Ezek fájdalmára nem érez semmit a holt, »Marad a tört vér fekete folt.« Itt hezdödik a félelmességi elem, mely sötét kebléből szüli a szörnyű tragikumot: »Jöjjön .utolszor szép szeretője , Titkos arája, Kund Abigél!« Jő; — szeme villan s tapad a tőrre, Arcza szobor lett, Iába gyökár. (Sebből pirosan buzog a vér.) A megörülés folyamatát két képben fogjuk bemutatni; a harmadik képben pedig a teljes örült jelenik meg. Mindenik kép a költő kór- és lélektani pontos ismeretét bizonyítja. Az első képben Kund Abigél a kínos látvány első benyomása alatt lesújtva, megsemmisülve áll. A szem villan és a tőrre tapad, az arcz szobor, a láb gyökér. Kedvese szivében a tör, melyet ö nyújtott neki. A meglepetés szörnyű, s a fájdalom az első pillanatban villámként hat réá. A szerencsétlen nő lelki állapotát a szem árulja el, ez lévén a lélek tükre. A szem villanása már sejteti a szakértővel a lélek zavarát. Egy villanás után a szem a tőrre tapad, azon tárgyra, mely a lelket leginkább érdekli. A szemnek a tőrre tapadása egyszersmind az önvád jele is, mi már megfogant a szép szerető lelkében. Mindennek a tör az oka, az az könnyelmű eljárása. Ezen önvádtól soha sem szabadul, ez az eszme őrjíti meg, ennek lesz állandó rabja, mig mint falu bolondja ezen rögeszmével vigasztalja magát és szánakoztat másokat. Az első képben a véres igézetnek, melynek hatása ajatt megmerevült, teljes hatalmában áll: Könnye se perdül, jajjá 'se hallik, Csak oda kap, hol fészkel az agy: Iszonyú az mi oda nyilallik! Döbbenet által a sziv ere fagy .... Ezen jelenet egészen megdermeszti; megfosztja könynyeitöl, a zokogástól, pedig ha sirhatna: nem kellene félteni; de nem sirhat. Az élet egyetlen jele, az agyban létre jött zavar: a veszedelemnek is jele egyszersmind. Kétszeri mondást mint lebüvölten Hallgat el, dztán igy rebegi: Kétszer kell elmondani a bírónak, hogy Bárczi Benőt ö Ölte meg, s ö halgatja mintegy »lebüvölten«. A lebüvölt állapot bizonyos delejes erőnek hatása alatt jön létre, s rendesen a megmerevülésben nyilvánul. Itt a költő hasonlattal él, t. i. a szenvedő nőt e merev állapotban a véres igézet hatása alatt a lebüvölthez hasonlítja. (Vége köv.) rályi ünnepélylyel bevonul. \699. A karlovki békekötés II, Musztafa zultán es I. Lipót királyunk kőit. Csak a temeú bánság maradt a törökök birtokában. — Továbbá ugyanitt ugyanekkor békekötés a török .szultán, Lengyelország és Velence közt, melyben Velence Morcát, a hajdani Peloponnezu.it megtartja Lengyelország pedig Kaminiec és Podolia birtokába jut. ~ g békét Lipót, mint: német császár és nem mint magyar király kötötté.\— 1806: l. Napoleon francsia császár a franpzia natus határozata folytán v Nagy' melléknévvel ruháztatik föl. 182.1: Jenner Eduárd a himlőoltás föltalálójának halála. Január* 27. 98. Coccéjus Nérva római császár halála. 1528. Szövetség Konstantinápolyban Laszky Jeromos, János királyunk követe és II. Szulejmáw íullán közt. — 1607. Kassán Kálay ilihál, Bocskay István erdélyi fejedelem korlálnoka és megmérgezűje Nyáry Pál által darabokra vagdaltahk. — 17 i2. Bécsben a Szenl-István-templomban a 337 mássá.? harang először kondul meg — 17.56. Mozart János Farkas Amadé hires zeneköltő születése Salczburgban. 1814, Fichte János, tfemetors zág elsőrendű bölcssének halála Berlinben. Január 28. RiA.'NaQij Kéről római császár halála Aachenban. Ugyanitt is van eltemetve — 1347. Vili. Henrik angol kiráiy az anglikán vallás megalapítójának halála. Különben mint ember szeszélyes és kegy ellen volt. — 1576. A lengyel követek Báthory István erdéli/i fejedelmet Medgyesen a lengyel trónra meghívják. — 16fí8 Aachenban szövetség Anglia, Svéd én Hollandia közt Francziaország hódítási vágya ellen, — 1795. Albach József, az új-kor egyilc leghíresebb szónoka, természettudományi, fóldirali és vallásos iró születése Pozsonyban. — 1803 Csokonai Vitéz Mihál jeles magyar költő halála Debreczenben. — 1876. Deák Ferencz a „Haza bölcsének" halála Budapesten. Január 39. 1311. // Ulászló {gyáva) királyunk a pestis elöl, mely Magyarországban dult. a sziléziai Boroszlóba iBrcszlaul fut. Ezen állapot már nem volt neki „dobzse. 1 " — 1664, A császáriak Bécset a.törököktől rohammal- elfoglalják. — *'l'7íi. Az általános békecongressus a spanyol örökösödési háború megszüntetése czéljából Utrechlben megnyittat k. — í»li. Raguzát Dalmátiában az osztrákok a franciáktól ki ostromolják.'— 1824. Albany Lujza grölnó az \788. évi január 5l-én meghalt Stuart Káról Eduárd özvegye Floreneben meghalván, vele kimúlt a Stuart-királyi-család neve. — \8S8. Lendvay Márton kitűnő magyar színész halála Budapesten. Január* 30. i648. Békekötés IV. Fülöp spanyol király és a hollandiak közt, melyben hollandia függetlensége Spanuolországhil elismertelik. — 1649. I. K'.rol angol király lefejeztetik. — 1G6Í. Cromwdl Olivér hullája II, Káról angol király parancsára fölásatik, fölakasztalik, fölnégyeltetik, lefejeztetik és végre a máglya lángjainak átadatik. — 170-í. A lengyel rendek ggiilése II. Ágost lengyel királyt a lengyel trónról leteszi. — \85Q. Virág Benedek, kitűnő magyar költő halála Budapesten. 1849. Bem honvéd tábornok ygözelme Szelindeknél Puchner császári tábornok fölött. Január* 31. 1528 IV. Szép Káról franczia király halála Vincennesben. Benne kihal a Capet-család egyenes ága — 1704. II. Rákóczy Ferenc elfoglalja Pécsei és azt megsarcolja. — 1742. VII. Káról mint római császár Majnai^Frankjurlba bevonul. Ezalatt Káról birodalmának fővárosában, Münchenben Mária Terézia királynőnk a bajorrendek hódolatát logadja. — 1828. Ypsilandi Sándor herceg és görög szabadságharcos halála Bécsben. 1849. hlapkq honvédtábornok Schlick császári tábornokot Tokaj nál megveri. Irodalom és művészet — »Hazank« — Történelmi havi közlöny. Előfizetési ára 6 frt. — »FUgjyelCM irodalom történeti havi közlöny. Előfizetési ára 8 frt. Mindkettőt szerkeszti Abafi Lajos — A ftegényvllágToól ujabban 6 füzet jelent meg Üzen szép-irodalmi vál alat kiadói a Révai lestvérek kik semmi költséget nem kímélnek, hogy a lap tartalmát folytonosan jobbá tegyék. A regényvilág előfizetési ára negyedévre 1 frt 95, félévre 3 Irt 90 kr. Mutatvány számok ingyen küldetnek. Czim: Bévai testvérek könyvkereskedése Bpegt, IV. Váezi-uleza 11. — Megjelent a IiépeS OsalácLi Lapok, i7—ik füzeié változatos tartalommal. Előfizethetni Mehner Vilmosnál, IV. k. papnövelde-utoza 8. sz. Egész évre 6 frt. — Menner é« ScJalennig zenemű kereskedésében Szegeden, új zenemű jelént meg, melynek czime ,. Polonaise brillante'', Moor Manótól hegedű és zohgorára. Ára 2 frt ' — — TaoOr'Saslty és* ParSCÖ. kiadásában Budapesten megjelent , Bauernball' czimü polka mazur zenemű. Zungorára szerzé il'j. Fahrbaeh Fülöp. Ára 75 kr, — „Viererzug t '-polkí ifj. Fahrbaeh Fölöplől, Ära: 75 kr. — A.X. »Or*S25ág-Világ* hasáb;'ain mióta Begié Alajos szerkeszti az irodalom legjelesebbjeitől olvashatunk közleményeket. Legutóbbi számában régen hallgató irónk báró -Podmaniezky Fngyes-től közöl szép novellát: ,,Egy c*ók nem a világ" ezimen. A széles körben tisztelt iróL ürömmel üdvözlik bizonnyáva ismerősei, hogy újra megszólalt a hosszú hallgatás után. KÜLÖNFÉLÉK. — Ifj. Esterházy Móricz gróf, cs. kir. kamarás urat, kit Casinónk csak e napokban választott meg elnökévé: — a budapesti nemzeti Casinó, — választmányi tagjai sorába választá be. Kivüle a választmányba új tagokként beválasztatott : Herczeg Esterházy Pál, gróf Széchényi Pál minister, gróf Festetich Tasziló, Perczel Béla, a kir. curia elnöke és Széli Kristóf kir. curiai biró. Személyi hirek. Szekrényessy Béla az uj soproni pénzügyigazgató kir. tanácsosi cziniet és rangot kapott O Felségétől. Szekrényessy Béla, kinek hatásköre megyénkkel együtt, 5 vármegyére terjed ki, egyiké a légbuzgóbb, legkitűnőbb államhivatalnokoknak. Ismételten örömünket fejezzük ki kineveztetése felett. — A székesfehérvári ügyvédi kamara ma egy hete tartotta tisztválasztó közgyűlését. A jövő három évre megválasztatott *) E rovatban említett kiadások megrendelhetők W a jdj t s K, könyvkereskedésében Pipán,