Pápai Lapok. 10. évfolyam, 1883

1883-12-23

— A megyei tisztújítás rendkivüli élénk ér­deklődés mellett végbe. Az összes kiadni való lakasok már hetek előtt lelettek foglalva. A ma­gánházak tele voltak ismerősök s barátokkal. Ifu' Esterházy Móricz gróf vasárnap érkezett meg Budapestről s Láng Lajos orsz. képviselővel Dr. Kovács Zsigmond püspök ö excellent iája vendé­gei voltak. A délutáni vonattal érkezett meg Esterházy Ferenc gróf is, ki szintén a püspöki palotában szállt meg. A püspök ö excellentiája, ki a legszívélyesebb modorban teljesité házi gazda tisztét fényes ebédet adott Esterházy Móric gróf tiszteletére. Az ebédre a püspöki udvarhoz tar­tozókon kivül hivatalosak voltak a flá.spán, alispán dr. Laky Kristóf, kir. kamarás, törv. elnök, Láng Lajos, Fenyvessy Ferencz orsz. képviselők, Kiss László, Forintos István, Tallián Lázár, Jánosy Ágoston kanonokok, Néger Ágoston apát plé­bános, dr. Lánca Nándor, Halasy Pál honvéd­őrnagy. — A megyei tisztújítás végeztével Fiáth Fe­rencz báró főispán úr ö excellentiája hívott asz­talához számos megye biz. tagot. Az ebéd alatt az első felköszöntést maga a főispán mondta a megyének újonan választott alispánjára. A társa­ság nagy éljenzése mellett válaszolt Véghely Dezső alispán, ki önmagának azt kívánta, hogy oly kitűnő főispán alatt mint a jelenlegi főispán úr ő excellenti ája szolgálhasson ä megyének. Pap János kir. tan. szép szavakkal a főispánra s nejére. Néger Ágóstor szintén Fiáth Ferencz bá­rónéra, Békássy Károly érdekesen illustrálva az állam és egyház közti viszonyt, Néger apátot köszönté fel. Poharat emeltek még Fenyvessy Ferenc, Csapó József. — Uj megye bizottsági tagok. A lemondás folytán üresedésbe jött bizottsági tagságra meg­választattak: Csóthon : Kemény Andor és Nun­kovics János, Ugodban : Vachsmann János urak. — A veszprémi vörös kereszt egylet kitű­nően sikerült hangversenynyel egybekötött thea estélyt rendezett a Casinó termeiben. A hang­versenyben különösen Hertelendy Mariska (Dör­gicséröl) szép énekével, zongora virtuózunk Gosz­tovyi Béla kitűnő já-tékával Budapestről, s Tol­nainé színésznő, ragadták el a szépszámú diszes társaságot. A hangverseny után a thea estélyt tánczczal fűszerezték, mely — mondanunk sem kell — páratlan kedvet, szűnni nem akaró lelke­sedést idézett elő. Veszprém excellált az ö szé­peivel, kikhez a vidék szépei szép számmal csat­lakoztak, Csupa ragyogás tölte be a Casinó ter­meit. Mindenütt aranyos jó kedv, csillogó paj- J zánság, élénk kedves, csicsergés, fogyott is a sonka, pulyka, szivar, thea, s meg is telt hamar az egylet kaszszája. A tiszta jövedelem 300 fo­rint volt, mely szép eredményben a tisztújító közgyűlés vidéki vendégei bizonyára megtisztelő részben részesek. A gyönyörű estély kedves ren­dezőnőinek nevei hadd álljanak itt, mint egy szép eredmény szép okozói: Cserna Viuczéné, dr. Laky \ Kristófné, Véghely Dezsöné, Bezerédj Viktorné, J Bohuniczky Ödönné, Kleinig Antalné, lerelmcs \ Lajosné, Sándorffy Miksáné, Kadelburg Emiiné. | — A dunántúli kerület philoxera felügye- \ lője, Lehocky Dezső, értesiti a szöllö tulajdonoso- ; kat, hogy a Székesfehérvárott létesített amerikai szöllüvesszö iskolából meggyökerezett amerikai vesszük Riporia Sanvega fajból oltó alanyul hasz- : nálatra kiosztandók lesznek, A venni kívánok kérvényeiket közvetlenül a földm. ipar és keres­kedelem ügyi minisztériumhoz terjesszék be. — — Az uj megyei tisztikar tisztelgése. F. hó 18-án az ujon választott megyei tisztikar össze­gyülekezett a megyei székházban, hogy főnö­keiknél, a megyei főispán és alispán uraknál tisz­telegjenek. Elsőben Véghely Dezső alispánnál j jelentek meg. Itt Kolossváry József főjegyző tol­' mácsolta a tisztikar őszinte ragaszkodását a má­sodízben egyhangúlag megválasztott alispán iránt és felajánlta a tisztikar munkásságát és törek­vését arra, hogy azon időszak alatt, mig a me­gyei ügyek vezetése Véghely kezébe lesz letéve, tott fel: »Tudtam volna csak, hogy igy járok, dupla bért követeltem volna a jó madártól.« — Botrány. Köztudomású dolog, hogy vá­rosunkban a járdákra milyen kevés felügyelet gyakoroltatik. Targonczák és más kisebb jármü­veknek rendes közlekedési helye ez, elannyira, hogy a járó kelők ezek miatt minduntalan ki­térni kénytelenek. De hozzá vagyunk már ezen rendetlenségekhez szokva, — nem is szollakunk volna fel most sem, ha egy brutális eset nem történt volna. Egy helybeli uri ember a megye­ház felé ment haza, — midőn egy bolt előtt felhalmozott ládák miatt kénytelen volt a ko­csiutra kitérni, hogy tovább haladhasson. Midőn ajándékul, és mint magyar kibocsátványt legme­legebben ajánlhatjuk. — Városunkban meghaltak decz. 15—21-ig: Banka Mihályné róm. kath., 27 éves, gycrmckágyi­läz. Balogh István gyermeke Mari, róm. kath., 1 he­tes, görcsök. mindenki nyomokat hagyjon hátra a megye | e miatt az ott álló boltost rendetlenséggel vá érdekében kivívandó eredményekben. — Véghely meghatottan mondott köszönetet a szívélyes üd­vözlésért , s kiválóan hangsúlyozta a testületi szellem fentartását, mely a tisztikarban bizonyára hálás talajra is talált, s miután az alispán min­denkivel melegen kezet szorított, — a tisztikar j az alispán vezetése alatt a főispáni lakba vonult, | hol Véghely Dezső üdvözölte a főispánt, szép dolta volna, még annak állt felébb. Elkezdte szidalmazni a tisztességes uri egyén és a legocs­mányabb kifejezésekkel illette öt még akkor is, midőn ez már meglehetős távolságban volt. Szé­gyen gyalázat, hogy még ilyen dolgok is tör­ténhetnek városunkban. — Gyázzlapoi vettünk, mely színházlátogató közönségünk méltó kedvenczének, a kedves kis Rfyilt-tér. 1 000.000 doboznál több fogyasztatik el évenkint a Brandt R. gyógyszerész svájczi labdacsaiból, s azt mindenki beláthatja külö­nös bizonyítás nélkül is, hogy ennyi csakugyan nem fogyna el, ha tényleg nem tenné azt a szenvedő em­beriségnek, a mire ajánl tatnak, t. i. biztos és kelle­mes gyógyszerül a gyomor-, bél-, máj- és epebajok­bau. Egy doboz svájczi labdacsot 70 kron lehet venni a gyógyszertárakban. 8931. »wi »v. g i«.ij x^au uuvuiuiic d ioibpanr, szép ; közönségünk méltó kedvenczének, a kedves kis beszédében megkapó hasonlattal a főispánt a j Bokody Gizuskának halálát jelenti, ki folyó hó megye attyának nevezte és kikérte áldásos mü- I 16 lett a roncsoló toroklob áldozata. Az é<r vi­ködését és a tisztikar iránt tanúsított atyai gon doskodását továbbra is. — A főispán örömmel utalt arra, hogy a tisztikar szónoka öt atyának nevezte, mert valóban minden törekvését a me­gye javára irányozta ugy a múltban, mint irányozn fogja a jövőben; testvéries összetartásra intvén a tisztikart, szeretetteljes szavakkal s megtisztelő kézszotitással bocsátá el a tisztelgöket. 3-an tk. 1883. Árverési hirdetményi kivonat. A pápí»i kir. járásbíróság mint telekkönyvi ha­tóság közhírré teszi, hogy Kolossváry Gyula végre­hajlatónak llerwerth Tamás végrehajtást szenvedő elleni 200 frt tökekövetelés és jár. iránti végrehaj­tási ügyében a pápai kir. járásbíróság területén levő Jákó községben fekvő, a jákói 79 sz. tjkvben -}­1—12, 14 sorsz. a. ingatlanoknak Hervverí Tamást illető tele részére 31 frt, 22 frt. 50 kr, .37 frt 50 kr 50 frt; 24 frt 50 kr, 16 frt 13 írt 50 kr. 21- írt 41 frt o0 kr, 25 frt 50 kr, 25 frt, kikiáltási árban' az árverést elrendelte, és hogy a fenébb megjelelt in­gatlannak az gasztalja a kesergő szülőket, kik legszebb remé­nyüket vesztették a ritka művészi tulajdonok­kal megáldott gyermekben. — Goromba panorámás. A mult hét elején egy panorámás ütötte fel sátorfáját a „Fehér-ló" j 1884 évi mártiua 15-ikén d. e. 9 órakor vendéglő közelében, a ki dobbal-sippal csalogat- ! Jákó köz »éff házánál megtartandó nyilvános árveré­. , l-.-u . j seti a megállapított kikiáltási aron alul is eladatni ta bódéjába, a lépre menni nem akaró kozonse- ' foo Ila i ( . get. Végre találkozott kíváncsi egy kocsis sze- j Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok önképzö-kör, a kebelében alakult betegsegélyzö : teljes megelégedését nyilvánítva kilépett a per- í dékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, egylet javara, 1884. evi január ho o-an, az ai- : ronra. landó színházban hangversenyt rendez. ' — A jászberényi lovassági honvédtisztí tan- 1 folyamon a napokban tette le a tiszti vizsgát j Ihász Dániel ur. — A magyar nyugoti vasút vezérigazgató- ! sága közli, hogy 1884. évre I. és II. osztályú j évi bérleti menetjegyeket ad ki, melyek az egész ' vonalon és valamennyi személyszállító vonalok- í Jegyét oda nyújtotta a felhalmozott ! *™?? n ^J 881 ./-' ™\' !í° § " a f^f ,11 ^ e ! 1 . a b:í J b/ J 1 natpenznek a bíróságnál előleges elhelvezésérö 1883 évi nov. 9. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. drága tárgyak között ülő tulajdonosnak és kérte ! állított szabályszerű 'elismervényt átszoígállatni. nyereményét. A panorámás csakhamar oda | Pápán, adta a nyereményt a mi nem volt más mint • egy értéktelen irón. „Cserélje ki uram valami mással, legyen olyan szives"" szólalt meg a ko­csis. A panorámás, daczára az udvarias kérelem­nek, nem tudni miért, dühbe jött, hogy a kocsist oldalba lökte, a ki a lépcsőkön legurult az utcai 1­nál az illető kocsiosztály használatára jogosítanak. , sárba _ _ A kücsjs nirtelen felugrott kényelmet­Ezen jegyek ára a kincstári szállítási adót és , lcn helyzetéből. — Felszaladni a lépcsö­bélyegilletéket beleértve az 1. osztályra nézve j kÖHj üda ugrani a panorámás me ]lé és meg­215 frttal, a II. osztályra nézve 175 frttal van | fogni aimak veküliy uyak át, — mindez a kocsis­megállapitva. Megrendelések a megfelelő összeg, j n;ü egy perc/ müve vülu Azonban a panorámás valamint egy látogatójegy nagyságú fényképe- 1 legényei hamarjában ott termettek és jol eldön­zett arczkép beküldése mellett, közvetlenül a ! getve a kocsis5t u j ra ledobták a müvészet csar­magyar nyugoti vasút vezérigazgatóságához in- j nokabó ]. _ j£kkor a kocsis boszút forralt. Fel­tézendök. Rászedés. Läufer Jakab pápai béikocsist kereste két collegáját és ezekkel együtt, egyesült erővel megrohanták a panoráma személyzetét. mult szerdán egy idegen feiszóllitotta, hogy vi- 1 . , , , ... , . , ..... ,,, . „. . . . ./ 1 A kesék villogtak, a különféle nyeremeny-tar­tesse ki öt Mezőlakra. A bérkocsis az idegen felhívásának engedve, rögtön fogatott cs kocsi­sával a kérdéses községbe elvitette. Mezőlakon a korcsmába szállt, hol a kocsisnak ebédet ren­delt és onnan azzal távozott, hogy néhány óra múlva visszatér. A kocsis azonban még késő este is hiába várta az idegen visszatérését és megnyugodott abban, hogy az idegen megugrott a kocsibérrel együtt. Meghált tehát a krocsmá­ban azon hiszemben, hátha reggel jő vissza az idegen. Midőn azonban másnap tudtára adták neki hogy még most sem tért vissza, igy kiál­E. pedig mindig tudott egy alkalmas pillanatot kilesni, melyben parfümes casethját a Kristbaum alá csempészte. Egy karácsony este azonban, gondolom az utolsó, melyet U.—p-en töltöttünk — megjelenik T. a szokásos kézitáskával. Egy pillantás a táskára, s rögtön észrevettem , hogy abban még csak egy Ja pezsgős palaczk sincs: üres volt az és lapos. Nem gondolhattam mást, minthogy a régi szo­kástól eltérve valami áj meglepetésben akar részesí­teni. Azonban hiába vártam én egész fcalc az uj meglepetést, nem lett abból semmi. Az igazat megvallva, ez a kis csalódás nekem némi kis fájdalmat okozott; de mind a mellett azon tülekedtem, hogy T. azt észre ne vegye rajtam. Meg ií> kétszereztem ez este előzékenységemet irányában, wiert szinte észlelni véltem rajta némi kis zavart melyet csak is mulasztásának tulajdonitoltam. Vacsora előtt ép vele az ebédlőben élénken baszclgettem, miközben a szobaleány az asztal teri­tcsheí fogott s hozzám fordulva kérdé: pezsgős po­harakat is rakjak? Zavaromban valahogy egy ncm-et dagogva, nejkiíérlém a társalgást tovább folytatni, dc magam­on folyton szegény T. kínos helyzetérc gondoltam. Végre következett a vacsora, minden a szoka­80« jókedvű módon ment, s ha egyik, vagy másik, Somlóit is a pezsgő hiányára, igyekezett azt szelle­«netweu, el nem árulni. De oh! fátum, egyszer csak az egyik kis fiam "Szólal: „Mama, hát ma nem lesz pezsgő?" No cz *»rtöbb volt, mint a mennyit szegény T. megérdemelt jolna. Zavarom a telő pontját érte el, nem mertem T-re nézni, hanem azért elképzeltem, bogy nem ká'oni, de tizenhárom palaczk pezsgővel is megvál­totta volna ezt a kínos perczef. Valami ürügy alatt elhagytam helyemet, s sut­to £va csendre s hallgatásra bírtam ki* fiamat. Hanem "Wrt az est többi részére az én kedvem tőnkre volt ,ev e; alig vártam, hogy vendégeim lenyugodjanak; * ^akhamar én is az álom üdilő karjaiban találtam l,le s:iiyugvást u nap izgalmai ellen. Másnap gyönyörű derült reggelre ébredtünk, Jó éjszakai nyugodalom sok kellemetlen beiiyo­"'áxtól szabadítja meg az embert. Igy voltam ér^ i«, <tá l»em is gondolva a tegnapi kellemetlen íiicM«i«* e i friss hangulattal villásreggelizteltcm meg vendégei­met, kik azután jó kedviicn indultak egy sétára a fris ropogós havon. Mialatt én előkészületeket tettem ebédre hívott I'.-li vendégeink elfogadására. Meg is érkezett mind egytől egyig; mert mi­közlünk az a jó szokás volt, hogy egymás meghí­vását cl nem mulasztottuk volna a világ bármely kí­nálkozó élvezetéért sem. A vendégek tehát már mind együtt vollak, kár­tyával s zongorával mulatták magukat, de azért mind­nyáját egy titkos gondolat foglalkoztatta ott, hogy: mikor jön már az ebéd? Könnyű volt ezt nekem kitalálni azokból a sóvár tekintetekből, melyeket az ebédlő felé lövellek. Ki*ieltcm tehát az ügyet, a konyhán sürgetni s egyúttal a teritett asztalon szemlét tartottam , ha rendbe van-e minden. De uramfia mit látok? A pezsgős poharak az asztalon díszelegnek. Hát még ma sincs békesség ettől a szeren­csétlen pezsgőtől?! iVagy mérgesen felkapok egy poharat, rá rivalok a szobaleányra, hát ez minek ? Pezsgőnek. Hol van? A jégben. Ki hozta? T. méltóságos ur. Mikor? Az este. Ab! Oh! törtein ki mungoi csodálkozásban, a rohantam ki személyes meggyőződést szerezni a do­log igazságáról. S csakugyan ott kandikált ki a jégből a corpus delicte, a három palaczk pezsgő. A félreértés magyarázata pedig csak abban állt hogy T. szokása ellenére nem hozta be a palaczko­kaf, hanem mielőtt bejött volna, a konyhában rakta |c azokat. Cselédeim pedig tudták már a szokást, s az c czélra már előre elkészített jégbe rakták. Tehát ez a nagy zavar, a kínos perczek, mind mind csak az éu képzeletem teremtményei voltak? Mennyire restellem bogy T-t, ezt a jó embert csak egy perczig is figyelmetlenséggel vádoltam. — Ebéb felett azuláu nagy derültség közült el­mondtam a pezsgő történetét: nagy örömére azoknak, kik ha c kis tévedés nem történik, nem részesül­hettek volna belőle. Csak az volt a baj, hogy kevés jutott epre, , j gyak csörömpölve hullottak szét a padozaton, a J sipláda az utczára gördült és a küzdök ruháin j vérfoltok nagy menyisége volt észlelhető. A j küzdök mindannyian megsebesültek és a bor.:asz­I tó hareznak egy még messze kullogó rendőr megpillantása vetett véget. A kocsisok megug­j róttak, a személyzet a sátorba menekült. A J rendőr a sátorba lépett. Hasztalan kereste a vi­tézeket nem találta sehol. Ha már itt vagyok, gondolta magában, legalább megnézem a pano­rámát, és legott egy nagyító üvegen benézett. — Mily nagy volt azonban csodálkozása, midőn itt észrevette, hogy a 3 sebesült a „Niagara" zu­hatagnál mossa ki sebeit. Miután pedig a „Nia­gara" köztudomás szerint városunk területéhez nem tartozik, — Mihaszna András nyugalmasan tovább állott. — A ver'ES-kereszt-egylel folyó hó 27-én választmányi ülést tart, melyre külön meghívó küldetik. A •»Festi Naplón előfizetési felhívása lapunk hirdetései között olvasható. A »Pesti Naplo« a legrégibb magyar lap, s a legtöbb előfizetővel bir. Az ellenzéki törekvéseknek ez időszerűit a »Pesti Naplo« a leghatalmasabb elö­harezosa a napi sajtóban s jövő évi programmja is megragadó alakban e törekvések jogosultságát fejti ki. — Mai számunkhoz mellékeire veszik ol­vasóink a Franklin- Társulat kiadásában megjelenő hírlapok előfizetési fölhívásai. Ez utóbbiak között a legrégibb az immár 31-ik évfolyamát, elő „Vasárnapi Újság", mely nagy képes hetilapnak, az olvasó kö­zönség c kipróbált házi barátjának, jövőre legjobb ajánlása, képeinek évről-évre szaporodó száma és szebb kivitele mellett, kiváló irodalmi erők által ki­állított, folyvást növekedő változatos tartalma, mely teljesen fölöslegessé leszi a magyar közönségnek ha­souló külföldi lapok járatását; míg társlapja, a „Po­litikai Újdonságok" a politikai heti események gon­dos és hü összeállítását adja s képes gazdasági inel­iéklappal van bővítve. — A „Képes Néplap" a leg­olcsóbb hetilap , a kevésbbé vagyonosok vasárnapi újsága , tanulságos és mulattató tartalommal, s a politikát tárgyaló rendes rovatiul; ezek kiegészítője a „Világkrónika" czimü képes melléklap, mely ed­digi rovatai mellett újévtől kozilve nagyobb elbeszé­léseket és regényeket is fog közölni és a mely hé­tiközlönyuek ép ugy mint a „Képes JVcplap u-nak ára 1 fit. Ugyanez iv tartalmazza a Jogtudományi Közlöny" szaklapnak előfizetési fölhívásai, továbbá a Franklin-Társulat köuyvkiadványainak jegyzékét. — A közelgő' ünnepek alkalmából, felhívjuk t. olvasóink figyelmét a mai számunkban megje­lent vöröskereszt hirdetésre. Ezen sorsjegyek je­lentékeny nyeremény esélyeik és olcsóságuknál fogva különösen alkalmasak karácsonyi és újévi ; tk. 1883. I r I Árverési hirdetményi kivonat. I A papai kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóság ; közhírré teszi, hogy Stern Ármin végrehajtatónalc i Freiler Mályásné és társai végrehajtást szenvedők I elleni 230 frt tőkekövetelés és járulékai iránti vég­! rehajtási ügyében a veszprémi kir. törvényszék s a i pápai kir. jbiróság területen lévő. a jákói 293 sz. í tjkvben I sor 218 frt, 2 sor 256 frt, 3 sor «49 fl. 4 sor 454 fl, 5 sor 526 fl, 6 sor 206 11, az i\úü<v.­teveli 597 sz. tjkvben 3 sor 36 fl, az a.-teveli 599 sz. tjkvben 1 sor 209 frl, 2 sor 229 fl, 3 sor 22 fl, i 4 sor 82 11, 5 sor 74 fl, 6 sor 70 11, és 7 sor 1411. j becsértékü, Valdiuger Mihály tulajdonát képező bir­j tokilletöségekre az árverést az imént, megállapított j kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb m.'gje­: lölt ingatlanok az í 1884 évi február hó 23-ik napján délelőtt 0 órakor A.-Tevelen* és 1884 éti Február kJ 25-ik napján délelőtti 9 órakor Jákón a köz­ségek házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át vagvis 21 11 SO kr, 25 fl GO kr, «4 11 90 kr, 45 11 40 kr, 52 11 60 kr. 20 fl 60 kr, 3 fl 60 kr. 20 11 90 kr, 22 fl 90 kr. 2 11 20 kr, S (1 20 kr, 7 fl 40 kr, 7 fl, cs Ifi 40 krt készpénzben vagy az 1881. 60 t. cz. 42 §-ában jelzett árfolyam­mal számított és az 1881 évi november hó 1-én 3333 sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet 8-ában kijelelt ovadékképes értékpapii bau a kiküldőit kezé­hez letenni, avagy az 1881 60 t. cz. 170 §-a ér­telmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhe­lyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszoí­gáKatni. Pápán 1883 évi szeptember hó 30 napján. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság Számmer Imre naptárkiadó-váüalafa SZÉKES-FEHÉRVÁROTT. A legjobb és legolcsóbb naptár Veszprémmegye közönsége számára 1884-ik szökőévre. 4 3 Reresztkölcs alatt postán küldve 35 kr. A karácsonyi cs újévi ünnepekre aján ÍJ ; I lom a u. é. közönségnek valódi, saját termésű ^ somlói i literes palaczkokban. 1878-ki Asztali bor . . 1819-ki „ 3 , . . Vörös bor A pahiczk ára külön 10 kr bármikor vissza is vélelik. 40 kr. 3G kr. 40 kr. s ez árban Tisztelettel Neubauer József, vaskereskedő. 5 3*

Next

/
Thumbnails
Contents