Pápai Lapok. 10. évfolyam, 1883
1883-07-15
IVIegj eleixilc minden vasánia p. Közérdekű sürgős közlésekre oronkint rendkívüli számok is adatnak ki. Szerkesztőség és kiadó hivatal főiskola utcza 215. szám. Bérmeutetlen levelek, csak is,nert kezektől fogadtatnak el. Laptulajdonos szerkesztő: Dr. FENYVESSY FERENC papAi Előfizetési díjak Egy évre 6 írt. — Félévre 3 frt Negyed évre 1 frt 50 krajezár.! Egy szám ára 15 kr. Hír de lések 1 hasábos petitsor térfogata után 5 kr, nyütiérben 25 krral számítatnak. Bélyegdíj mindig külön fizetendő. Felelős szerkesztő : HORVÁTH LAJOS. P á p a v á r 0 s h a t 6 s á g á n a k és több pápai s p á p a v i d é k i e g y e s ü I e t n e k h i v a t a I o s k ö z I ö n y e. Pápa, 1883. július 14. A hírlapokból értesülünk, hogy hazánkat egy oly veszély fenyegeti, mely kor, nem és rang különbség nélkül egyformán szokta a lakosság számát tizedelni. Ugyanis Egyplom tartományából jelzik azon borzasztó vendégnek fellépését és fejlődését, mely ha a nemzetközi óvintézkedéseknek nem sikerülend tovább terjedését nugakadájyozni — nálunk ez évben tartaná szomorú és vészthozó működésének tíz éves jubilaeumát. A keletindiai cholera Eayplom tartományban iszonyú mértékben dühöng, a mennyiben hivatalos kimutatások szerint június 22-ike óta közel 1500 ember esett e borzasztó járványnak áldozatául. Sajnos, miszerint közlekedési viszonyainknál fogva nagyon is. kivagyunk téve a lehetőségnek, hogy ezen minden más pusztító elemnél iszonyúbb veszélylyel meg kell rövid idő múlva küzdenünk, ezzel szemben a kormány részéről legnagyobb buzgalommal fognak azon óvintézkedések életbeléptetéséhez, melyek képessé teszik hazánk népét a vándor haláltól minél több áldozatot megmenteni; hazafiúi kötelességünk nekünk is e czélra segédkezet nyújtani és mindent elkövetni, hogy ha már egyszer az élő emberiség legnagyobb ellenségével szembe kell szállani, az bennünket ne találjon készületlenül, hanem a közegészség terén tett óvintézkedések előkészítései által sikerüljön a kérlelhetetlen járványnak minél előbj)i elűzését kieszközölni, ez állal méltán hazánk elismerését nyerjük meg, megtartván neki egy tetemes mennyiségű emberéletet, de másrészt magunknak legnagyobb szolgálatot teszünk az által, hogy városunk teriileién a már egyszer el nem kerülhető veszélyt tetemesen leszállítjuk. Hogy nekünk pápaiaknak már most szükséges óvintézkedésekről gondoskodni, bizonyítja azon körülmény, hogy városunk közegészségügyi szempontból a lehelő legkedvezőtlenebb viszonyok közt volt mindenkor és most is ugy van, miután mindeddig misem történt ezen állapotnak javítására; ezzel kapcsolatban tapasztalhattuk is, hogy valahányszor cholera járvány volt, ez városunkban sokkal nagyobb pusztítást szokoll tenni, mint másult, miután tisztátlan utczáink és egyéb számos körülmények a járvány fejlődésére legkedvezőbb tényezők voltak; szükséges tehát, hogy ezen bajokon a lehetőséghez képest már előre segítsünk, hogy a veszély, ha már egyszer közelednék, oly körülmények közt találja városunkat, mely annak kifejlődésére a legkedvezőtlenebb. Ezen szempontból nagyfontosságú a levegő és talaj tiszlánlarlása és jó ivóvíznek beszerzése. Erre vonatkozólag felhívom a halóság és az összes lakosságnak figyelmét, a mennyiben e jelzett közös czélnak elérése mialt szükséges hogy: 1. Az ulczák a mostani forró napokban kivétel nélkül naponta kétszer önlözlessenek, még pedig a járdák és a mellette levő csatornák az illető lakosok állal, az ulczák közepe pedig a hatóság állal; ezzel kapcsolatban történjék naponta az ulczák söpretése és a személnek, különösen a gyümölcs- és zöldséghulladéknak, minden napon történendő öszszehordása és kivitele legalább azon utczákban, a hol a közlekedés nagyobb. 2. Peczegödrök, árnyékszékek és más ilynemű helyek többszöri fertöztelenitésnek legyenek alávetve, még pedig magánházaknál kétszer hetenkint, kávéházak, iskolák, kaszárnyáknál és más ilynemű helyeken minden harmadik napon, a fertőztelenitésre carbol sav és kénsavas vas használandó. 3. A hatóság részéről nagy figyelem forditassék egyúttal a házak belsejére; az illelő háztulajdonosok felelőség alá vétessenek, hogy az udvarok, lakrészek tisztánlartassanak, az udvarról a 2-—3 éves Irágyadombok elhordassanak, — némely házakban ez igen szükséges. 4. Hogy ivóvizünk legalább a lehetőségig tiszta legyen, szükséges erre is nagyobb ügyeimet fordítani mint eddig történt, igaz ugyan, hogy ezen felelte fontos és életbevágó kérdés csak is a vízvezeték ügyének felkarolása állal lehetne végleg megoldva, de ugylátszik ez irányban a Pápai Lapok mull évi 47. számában lett felszólításom nem talá.t kellő viszhangra, miután azt egyszerűen agyonhallgatták, ezért legalább a halóság nagyobb figyelmei forditson arra, hogy az ivóvizünk tisztántartása miatt fenálló szabályrendelet gondosan tekintetbe vétessék azok által, kik példátlan közönyösségből különféle hulladékot, söt még egyéb meg nem nevezhető tisztátalan tárgyakat dobálnak a Tapolcza medrébe. Végül szükséges, hogy TARGZA. BALI EMLÉK, i. Mint törik magukat utána Epedve, udvarolva! És ő csak mosolyg e gyáva Sok, divatos bolondra. Az egyik üdvét hordja — nyelvén, És sóhajt, hosszan, mélyen; Más a hőséget emlegetvén Hűsítőt nyújt serényen. Egy sápadt uracs egyre ásít S a közönyösei játsza, Mig türelmetlen vár egy másik A következő tánezra. Hódolatát viindenki Jiozza, Szépsége bűvöl egyre; Az ifjonc sereg kezén hordja, Szolgálva vetélkedve. S a kedves lányka végig szállja Az illatozó termet; Oly bágyadt a csillárok lángja rfz 5 bubája mellett! Szeüúbe a csodás igézet Megragad s szinte fáraszt; A rózsa nem rejt annyi mézet, Mint egész lénye áraszt. Mozdulatában mennyi csáb van, Röptébe 1 mennyi inger, Egész alakja iznj> vágyban • * • Oh lányka, üdvöm boldogságom . Kezedbe téve hidd el! II. Minden virágékes ablak Megállít, hogy bepillantsak: Hol is őrzik, Hol rejtőzik Az a csoda szép virágl Minden ruhát, minden fátylat, Meg meg nézek: tán ha látlak Ah, de sehol sem talállak S mégis egyre üz a vágy . . . Arczod szivem mélyén reszket, Csak kutatlak, csak kereslek, Unos-uniig, Nem is nyugszik Lelkem, mig föl nem talál. Hallom hangod szakadatlan, Hozzám beszél minden dalban, Ah, de amit mind e dallam S vágyam közeledbe száll! Az a láucz — még egyre lejteni, Az a mosoly — egyre sejtem, Éjjel, nappal Titkon Jialkkal Ingerkedsz, mosolygva rám. S a mig elválaszt a távol Kéjtől, örök boldogságtót; Tudom te is Jiozzám vágyói — Oh, szeress is igazán! Prém József.. ilffiSI Mi avagy A MEGÖRÜLT ÚJDONDÁSZ. (Tragédia egy tárcsa keretében.) A »Budapest! Tarogato« szerkesztőségét érzékeny veszteség érte. Kimondom nyiltan: újdondásza megtébolyodott. A jobb véget érdemit fjatal Araber a kerékpárnak, avagy ez ujon5. Az orvos rendőri hatóság részéről az élelmi szerek minőségére kiváló gond fordítassák, különösen a hus és gyüniölcsárulás szigorúan ellenörizlessék és mindaz szigorúan elkobozlassék a mi nem egészen friss, vagy a gyümölcsnél nem tökéletesen érett. Nézetem szerint ezen óvintézkedések épen nem koraiak, megvagyok győződve, hogy az ilyen óvintézkedéseknek nyilvános megbeszélése és esetleg életbeléptetése a közönségei nem csak hogy nem nyugtalanítja, hanem azon megnyugtató érzést kelli benne, hogy a közelgő veszélynek csupa fenyegetése elég arra, hogy a halóságot nagyobb tevékenységre buzdítsa, őrködve városunk lakosainak egészségi állapotára, kik másrészt erkölcsi kötelességüknek fogják elismerni hatóságunknak segédkezet nyújtani ezen magasztos czélnak elérésére, a mi által valósuland a régi franczia közmondás: ,-Aide loi et Dieu t' aidera.' 4 vagyis segíts magadon és az Isten is meg fog segíteni! Dr. Rechnilz Ede. Körrendelet a járások szolgabiráihoz és a r. t. rárosok polgármestereihez. A nyári meleg évszak, mely ez évben szokatlan hevével lépett föl, különösen alkalmas arra, hogy az állati és növényi hulladékokat", valamint elhullott állatok maradványait gyors fölbomlásba hozza, a felbomlásnál kifejlődő gázok által a levegőt megfertőztesse s igy gyakran csekély fontosságúnak látszó, de közegészségügyi szempontból mégis figyelemre méltó körülmények elégségesek arra, hogy járványok, ragályok támadjanak, vagy a már létezők nagy elterjedést és veszélyes jelleget nyerjenek. A nyári meleg évszak tehát az, a midőn a közegészségügy az arra hivatott közigazgatási hatóságok kiváló figyelmét igényli, és megköveteli, hogy a közegészségügy rendezéséről szóló 1876. XIV. t. cz. rendelkezései a legnagyobb gonddal és szigorral végrehajtassanak. Ezen szempontokból kiindulva és tudatában annak, hogy a törvények végrehajtásáért a felelőség első sorban terhel; utasítom a czimet, hogy mint közegészségi ügyekben első fokú hatóság az 1876. XIV. t. cz. 154. §-ában részletesen előirt kötelességeit a legnagyobb odaadással teljesítse és az id. t. cz. 9—18 és 141. §-ai alapján nan gyártott szó folytán támadt országos nyelvészkedésnek esett áldozatául. Engern, mint a szerencsétlen fiu benső barátját, a hir komolyan lesújtott. Utána jártam a dolognak s itt adom az egész történetet gyászos elfogulatlansággal. Az olvasó ítélje meg, vájjon maradhatott e józanul az, ki hazánk összes műkedvelő nyelvészei részéről ily átalános üldöztetésnek volt kitéve. A pétervári nihilista-hajsza eltörpül ez üldöztetés mellett. A mint a szerencsétlenül kerékpárnak elnevezett szerszám divatba jött, Budapesten egy egyesület is alakult annak reudszeres g5^akorlására. A kerékpár a régi velocipédnek uj válfaja, egy rengeteg nagy kerék, melynek tetején kaporog a kerékpárolgó, s egy kis kerék, mely csupán támpontul szolgál, — ezek alkatrészei. A kerékpár-egyesület megalakulván, e név alatt bocsátá ki kiáltványait Budapest kerék-párologni óhajtó egyéneihez. E név szeget ütött fönt dicsért lelkes barátom fejébe s hiven a tudomány-egyetemen magába szívott nyelvészeti elvekhez, elhatárzá, hogy erre egy helyesebb szót fog alkotni. Fölhívta tehát rovatában az arra illetékes nyelvészeket, ,hogy erre egy jobb szót alkotni, s azt vele röyid uton közölni ne terheltessenek. Oh borzalom, hisz ez okozta végét. Mint Goethe híres költeményében a bűvész inas, ki csak a varázs (hatalmak működésére szolgáló varázs szavakat tudja, de a működés beszüntetésére vonatkozókat nem, s aztán a varázs szavak által előparancsolt hatalmak csaknem megfojtják az összehordott vizzel: úgy járt lelkes barátom is; de neki fájdalom, értelme világába került a dolog. Széles Magyarországon egyszerre mindenki nyelvésszé lön, és pedig a kerék-pár megjavítására „illetékes nyelvészszé". Első napon még csak örült, midőn látta, hogy a felhívó két sornak oly szép eredménye lett, de később —! De szóljanak a tények. íme mindjárt másnap e {$\é\ jött, gondoskodjék arról, hogy a községek elöljárói feladatuknak szintén mindenben tegyenek eleget. Különösen pedig ügyeljen föl arra, hogy: 1. a községekben vagy az azok közelében levő vizes területek, gödrök, a melyeknek vize nyáron át megromlik és a léget is fertőzteti és melyek nagyobb szabású intézkedés nélkül levezethetők: közigazgatási intézkedés folytán kiszáríttassanak. 2. Az utczák, térek, lakházak, iskolák, növeldék, gyárak és vágóhidak tisztán tartassanak, s azokról eltávolíttassák minden, a mi ezek levegőjét megronthatná vagy az ott tartózkodást veszélyessé tenné. 3. Az állati hullák és ezek maradványai, a mennyiben azok fenhagyását hivatalos eljárás nem teszi szükségessé, a fönálló szabályok értelmében azonnal eltakarittassanak. 4. A köz és magánkutak tisztán tartassanak, s különösen a közkutaknál azok körületének czélszerü berendezése és ha szükséges föltöltése által azokba bármely ártalmas anyag beszivárgása meggátoltassák. 5. A vágóhidak az 1874. XX. t. cz. és az annak végrehajtása tárgyában kiadott ministeri utasítás értelmében kiváló fölügyelet alatt tartassanak s vágás csakis a vágatási biztos jelenlétében engedtessék meg. 6. A mészárszékekben tartott húskészlet és általában minden hus, mely nyilvános elárusitásra van szánva, minél gyakrabban és lehetőleg orvos közbenjöttével megvizsgáltassák, az egészségre ártalmas, megromlott hus pedig elkoboztassák. 7. A gyümölcsök, gombák és általában az emberi táplálkozásra szánt összes tápszerek a mennyiben nyilvános elárusitásra szolgálnak, valamint a tápszerek előállítására vagy eltartására szolgáló edények lehetőleg gyakran, vásárok alkalmával pedig minden egyes esetben szigorú szemle alá vétessenek és a megromlottak vagy éretlenek elkoboztassanak és megsemmisíttessenek. 8. A fönnálló iparüzletek azon szempontból, hogy a közegészségügyre nem gyakorolnak-e ártalmas befolyást; — vizsgálat alá vétessenek és gondosan ellenőriztessenek. 9. A községek elöljárói, a biró és jegyző, minden egyes esetben, a midőn a közegészség elleni kihágásról szereznek tudomást, arról a czimhez azonnal tegyenek jelentést. Egyszersmind figyelmeztetni kívánom a czimet, hogy a jelen rendelet I—4 pontjaiban fog»Tisztelt uram! Bolondság kerékpárnak nevezni azt az izét, a melyik úgy nyargal. Ha nyargal akkor legyen nyargoncza, ad notam targoncza.c Újdondászunk ezt sietett közzétenni. Erre kapja a következő levelet: »Tisztelt uram! Miféle idétlenség az a nyargoncza, ez még rosszabb mint a kerékpár. Arról a növényről elnevezve, mely ép úgy fut, inkább legyen zamatos magyarsággal »ördög szekér«. Aztán omlott a sok levél egymásután. íme egy kis szemelvény belőlük: »T. u! Legyen inkább »vesdelke« miután az elv ebben az, hogy vesd el magad!« Másik: Kerékpár helyett •»kerektyiu ad vocem sarkantyú. Jó magyar szó lenne. Harmadik: «T. u! Bolond a ki kerék pároz, még bolondabb a szerszáma, legyen a neve hát vfutó bolond.n — Ezt valami bús hazafi Írhatta, gondolta újdondászunk, és kiadta mind e vad kombinácziókat. Meg is lakolt érte, mert másnap tizennégy uj elnevezés jött. A czifrábbakat sorolom itt csak elö. -nPárfuimánys., »szaladnok«, «rohanka« s>pályázvány*, «gördülke», »labhajto», »gyalogszeker«, •»hajt csavaranlyu«. Újdondászunk már ezek olvasására szivesebben lett volna maga is »szaladnok»,, s úgy érzé, mintha agyát egy »csavarantyu« szorítaná. Papírkosárba hajitá a leveleket cs a lapba kijelentette, hogy több elnevezést nem kér a kerékpárra. S ezzel azt hitte, hogy most már nyu- ' galma lesz. Mennyire kellett csalódnia! Az ország távolabb eső részeibe csak most hatolt el a fölszólitás, az ott lakó és szintén illetékes nyelvészek csak most gyürköztek neki, hogy a nagy kérdést megoldják. Újdondászunk másnap, negyven levelet kapott, melyeket a mint egyenkint bontott (el, arcára verejték ült ku Azok közül csak 9ft