Pápai Lapok. 9. évfolyam, 1882
1882-02-12
a deczemberhavi s a számadások a juniushavi rendes közgyűlések által vizsgáltassanak felül. Hivatalos tapasztalataimból azonban arról győződtem meg, hogy a községi számadások elkészítése és a törvényhatósági közgyűléshez felülvizsgálat végett leendő beterjesztése körül feltűnő késedelmezések, sőt számos esetben mulasztások fordulnak elő; miután pedig ezen csaknem gyökeret vert bajt orvosolni hivatalos kötelességem: felhívom a t. szolgabíró urat, hogy járása területén létező községek elöljáróságait,. ily értelemben kibocsátandó s a községek bírái által láttamozandó körrendeletével utasítsa, miszerint a mult 7S87. évre vonatkozó községi számadást az idézett t. cz. 702. 117. és 727. $,yaihoz képest készítessék el s a képviselőtestület tavaszi közgyűlésén oly időben vizsgáltassák meg, hogy ezek hivatalomhoz czimezve, a járási szolgabíró ur utján, f. évi apriihó 75-ig, a törvényhatóság részéről eszközlendö felülvizsgálat végett, minden bizonynyal bcküldessenek. A helylycl közzel előforduló azon gyakorlattal szemben, hogy a községi számadások egyik évről a másik évre is átterjedöleg, vagy félevenként — esetleg évnegyedenként terjedő időről is szoktak készíttetni, — mig ellenben a 'költségvetések a rendes közigazgatási év tartamára készíttetnek cl; az idézett t. cz. 117. és 727. ^5-aira való hivatkozással felhívom továbbá a l. szolgabíró urat miszerint ugyanazon körrendeletében a községek elöljáróit arra is utasítsa, hogy a számadás ezen szabálytalanságtól menten, még a számadásra köteles elöljáró időközi halálának vagy változásának eseteiben is, mindig egy keretbe foglaltan, az év első napjától utolsó napjáig terjedő időről, készíttessék el és állit tassék össze. Ezen körrendeletem záradékául megjegyzem, hogy a községi számadás elintézését tárgyazó határozatban megemüttessék azon körülmény, miszerint a számadás a közgyűlés előtt 15 nappal közszemlére kitéve volt, s ellene észrevétel nem adatott be, vagy ha ilyen érkezett is be, ugyan az egyidejűleg elintéztetett és hogy ezen körülmény a számadásra, záradék alakjában is, reá vezettessék. ) i'yhcly Dezső alispán. Végtárgyalás. a várpalot-ai rabló gyilkos Hoszter Fülöp bűnügyében. (Vcge.j Vasárnap f. hó 5-én a (íold család két fiatal tagjának, Gold Vilmos tanutó és Gold Jakab kereskedő Unoncznak, továbbá JLővvy József, Kóhu Adolf és Grünn Lipót tanuk kihallgatásával foglalkozott a törvényszék. Gold Gáspárné kihallgatásai , miután súlyos sérülései miatt életveszély nélkül a törvényszék előtt meg nem jelenhetett, s különben is a vizsgálat alatt tett körülménye-* vallomását esküvel is megerösiteffe. a törvényszék mellőzte. A Gold fiuk kétségtelenül Gold Gáspárénak ismerik fel azon bőrzacskót, melyben Kosztéinál az ezüst pénz találtatott, és a mit Hoszter tulajdonának lenni állit, ugy .szintén n lloszttrnál talált, ezüst pénzt ís az attyuk, Gold Gáspár, birtokában levőkkel azonosnak lenni állítják. Gold Gáspárné felolvasott vallomása a bűntény részleteire nézve megegyez a Nemes Mari és ITolonits Borbála vallomásaival. Azt tanúsítja továbbá, hogy a csőri bulláról levett téli kabát. Gold Gáspáré volt, — ezt igazolják még Lőwy és Grün tanuk is, hifc letétel mellett. Hétfőn hallgattatott ki Hoszter Schleich Engelbertnek a Csőri hid alatt, talált hullájáivv nézve; de makacsul tagadja a Sehlcichchal való összeköttetését. Fodor Gyula ügyvéd és Fényes Jenő honvéd főhadnagy mint szakértők hallgattatván ki, constalálják, hogy a Schleich holttestében talált golyó azonos a Hosztcrnél talált revorver golyókkal, melyek a Jloszter fegyveréhc valók, és constatáiták azt. is, hogy Schleichnál talált és a Goldékuál alkalmazott zsineg egy kötéldarabból vau fonva. Ezután áttért a törvényszék azon lopási bűntény tárgyalási ára, melynek Bocsor Ferencz balatonfőkajári lakosnál 1881. aug. 10—20 közti éjjel elkövetésével is Jloszter van vádolva. líz ügyben is a legkouokabb tagadással felel a. kérdésekre, tagadja, hogy aratás előtti időtől fogva Jvajároii lett volna. KI nök részletesen előadja vádlottnak ez idő szerint viselt dolgait, melyekből kiderül, hogy vádlott a rablás elkövetésekor nem volt sem Siófokon, sem a Dráva, mellett mint ő állítja. Felolvastattak vádlott menyasszonyának : Kunszt, Pepinek és lecndctt ipa Kunszí .Ionosnak vallomásaik, melyekből kitűnik, hogy Jloszter aug. 15-én elment hazulról és c«iak aug. 20-áu tért vissza. Felmutatják vádlóit előtt azt a gyufatartót, melyet a rablás után Bocsor házában találtak, s melyről tanuk állítják, hogy azt előbb Hosztcrnél látták. Vádlott határozottan tagadja, hogy e gyufatarló az övé lenne. Felolvastatik Varga a vác-zi országos fegyintézet igazgatójának jelentése, melyből kiderült, hogy a felmutatott gyufatartót Hoszter maga készítette. Bocsor Ferencz előadja, hogy mikepen rabolták ki. s hogy a község pénzéből 240 frtot. az övéből JO IVtoí vittek el. Fziitáii felolvasták a Simon István. Izsák József, Izsák Józsefné. Mészáros Sándor kaján halászok vallomásairól felvett jegyzökönyveket. E vallomásokból kiderül, Hogy lloszter Bocsor kirablása előtt nekik halászni segitett. Ko.se» (hal Anna kaja rí pinczérlcáuy azt vallja hogy Hoszter a gyilkosságot, követő vasárnapon délben egy lepsényi fuvarosnál jölt Kajáira; náluk borozott, s régi tallérral fizetett. Heh vendéglős előadja, hogy Hoszter később nála ebédelt, s hallotta, hogy a kendőből készült batyuban ezüstpénz csengett, a kávét ezüstpéuzzel fizette s a szivar ládákat is lálla nála. Sütő Zsigmond lepsényi pinczér azt vallja, hogy nála pecsenyéért, százassal akart fizetni, de miután váltani nein tudott, szász fitllénal tízetett; ugyanott Sünijén .látio* egy ötvenes bankjegyet váltott, fel neki. Szilben lakó Jíor Dávid, Dramuta .szabó. Schofthauer cziprsz, Markovícs György. Kraft Fülöp, Takács Anna vallomásaiból kiderül, hogy Hoszternek aug. hó J 5-éig nem volt pénze, csak Sz.-István nap s Hocsor kirablása után kezdett költekezni. Felolvastatik a nágócsi község elöljárósága által kiállítóit erkölcsi bizonyítvány Jloszter előéletéről. E bizonyítvány «zeriut vádlott rósz eiköleséről ismeretes egyén, a ki vagyontolansága daczára mindig bőven költekezett, sőt. pénzeket azok értéken alul is eladott; felolvassák Szil község bizonyítványát, mely szintén azt adja elő, hogy vádlott vagyontalansága daczára is szerfelett költekezett. Majd IMIIicz Benő és Csolnaky Ferencz törvényszéki orvosok véleményes jelentését olvassák fel. B jelentés szerint, az orvosok három hónap MI keresztül figyelték vádlottat, s rajta elmebeli i^nart, avagy tébolyodásra való hajlamot nem észleltek. A keddi ülésben terjesztette elő Cserna- Vincze kir. ügyész szépen átgondolt s logikai következtetésekben gazdag vádbeszédét, melyet a közönség el nem titkolhatott tetszés nyilvánítással fogadolt. Dr. Jánosik Sándor védő nagy gonddal gyűjtötte össze azon enyhítő körülményeket, melyek vádlott mellett /elhozhatok, a. terhelő bizonyítékokkal szemben. j Elnök megkérdezlji vádlottat is, váljon kivan e még valamit, védelmére felhozni, mire most is csak azzal válaszolt. „Én a bűnös nem vagyok, én nem ározat hozatal végeit ezuId. u. '/,4-kor az ülést, behis elrendeli vádlott elővezetvoltam, én nem tettem." A törvényszék ha tán visszavonult. Elnök megnyitván vatja. az összes tanukat tetését. Hoszter Fülöp vádlott, fegyveresek közt, a te rémbe lépvén, megállt a középen, mire föfállván a törvényszék tagjai, s az összes hallgatóság, az elnök a következő Ítéletet hirdeti ki: 0 felsége a. királyj nevében, rablás, gyilkosság, gyilkosság, gyilkossági kísérlet és lopás miatt vádolt Hoszter Fülöp elleni ügyben, a veszprémi kir. törvényszék következően itjclt: Hoszter Fülöp 29 éves róm. kaíh. vallású, nőtlen, nágoesi születésű §s illetőségű, a székesfehérvári kir. törvényszék előtjt, ellene több rendbeli lopások miatt folyamatba tett. s 1875. évben jogerejü ítéletekkel 6 évi börtönnel fejiyitett előéletű asztalossegéd, a Gold Gáspár és nején jclkövetelt s a btk. 344. §-ába ütköző rablás, továbbá Gold Gáspár, Gold Mózes, Gold Julcsa, Gold Ferencz, Kájusz Marcsa és Schleich Engelberten elkövetett s a büntk. 278 §-ába ütköző gyilkosság bűntettében, végre Gold Gáspárné, Gold Lipót, Holonics Borbála és Nemes Mária elkövetett gyilkossági kísérletben (a btk. 278. és G5. §§. alapján) bűnösnek kimoiidatik s ezek miatt, tekintettel a btk. «9. §-ára a 78- §• "lapján a 21. értelmében kátéi állal végrehajtandó halálbüntetésre ítéltetik. Egyidejűleg a ina^y. kir. kincstár részére 494 fit 89 kr eljárási, az eddig- fölhasznált és fölhasználandó rabélelmi, valamint az ítélet végrehajtása alkalmával fölmerülendő költségeknek megfizetésében clinaraszíaltafik. A Bocsor Ferencz kárára elkövetett lopás bűntettének vádja alól fölmentelik. Vádlott Hoszter Fülöp birtokában talált 54? frt 61 kinyi bankjegy s apró, valamint 29 darab kisebb-nagyobb ezüstpénzek Gold Gáspárnéuak és (.'old Gáspár örököseinek a veszpréiomegyri árvaszék utján s ugyancsak a nála talált szürke nagy kendő Kunszt l'epi szili lakos igazolt tulajdonosnak az ítélet jognőre emelkedése után kiadatni rendeltetnek. 1 Az indokolás röviden felsorolja a bizonyítékokat, mik a büntettet kétségtelenül bebizonyították. Jloszter ez Ítéletet! mereven hallgatta s az indokolásánál fejét rázta. Elnök ama kérdésére, vájjon felebboz-e, ugy felelt; „igen, instálom, felebbezek; én nem teltem és nem is fogadom el. u Cserna ügyész azt kívánja, hogy a beszédében kifejtett íudokait a felebbezéshez csatolják. Hoszter daezos, emelt fővel hagyja el a termet. Irodalom és művészet. — A „Magyar Dal-Album" Illik kötetének 4-ik füzete megjelent a következő tartalommal: 1. Ez a kis lány csapodár. 2. Ez a szemem, ez az egyik. 3. Ez a^ szoba, hol én most. 4. Édes anyám rózsafa. 5. Én nekem egy szép gondolat . . 6. Én vágyókba falu roszsza. 7. Én vagyok a petri gulyás. S. Én vagyok az Íródeák. 9. Érik már, érik már a fekete szőlő. io. Fáj a szív az elhagyott kebelben. 11. Fáj a szivem,* fáj a lelkem. 12. Fáj, fáj, fáj, fáj. 73. Fekete szem éjszakája. 74. Felmentem a hegyre. 75. Fiuk az Isten áldjon meg. 26. Fölfelé megy borban a gyöngy. 77. Fösvény az én uram szörnyen. 78. Gyere haza édes anyám. 79. Gyere pajtás katonának. 20. Gyötör engem a szerelem. — Ezen egyetemes magyar népdalgyűjtemény ed-digelé480 dallamot közölt zongorára alkalmazva, tehát máris többet, mint az eddigi hasonnemü vállalatok együttvéve. E gyűjteménynek nem volna szabad hiányozni egy magyarnak zongorájáról sem! Előfizetési ár bérmentes szétküldéssel: egy évre, vagyis 70 füzetre 1 frt 80 kr, félévre vagyis 5 füzetre 90 kr. Egyes füzetre zongorára alkalmazott 20 dallammal csak 25 kr. Előfizetések Hennicke Rezső kiadóhoz Győrbe intézendök. Egyes füzetek minden rendes hazai könyvárusnál is kaphatók. — Képes családi Lapok 19-ik számának tartalma: Az apa beszúja. Elbeszélés; irta Cserhalmi T. M. (Folytatáj.) — Visszaemlékezések. Költemény; irta Holló. — A szürke ház úrnője. Angol beszély; fordította Milesz Béla. (Vége.) — Egy hittérítő naplójából; Amerikai kép; irta Tolnay Géza. — A sors szeszélye. Novellette ; irta Sz. Barthos Andor. — Csak játékból. Beszély; irta Aigner Ferencz. — Az ijedt1 sésröl. Értekezés: irta Sganarellc. — Az összej esküvök. Humoresk: irta Philantrop. — Akkor \ fogsz majd . . . Költemény; irta Földváry István. — A japán-chinai Go-játék. Képeinkhez — ; Mindenféle. — Képeink: Korán olvasás. — A I szánkózok. — Segélyt kérő szláv követség Rurik ; előtt.— A japán-chinai Go-játék. -- Melléklet: »A kincs« czimü regény 97—112.— A borítékon: Í Heti naptár. — Sakk-talány. — Számrejtvény. — ; Talány megfejtések. — Megfejtői: nevei. — Kérdések, feleletek, ajánlatok. — A szerkesztöség ' postája. — Hirdetések. — A kis lottó hzásai. — : Előfizethetni: Mehner Vilmosnál, Budapest IV. ker., papnövelde utcza 8 r sz. Egész évre 6 frt, fél évre 3 frt, negyed évre 1 frt 50 kr. — Uj zenemű. Táborszky és Parschnál • Budapesten megjelent „Souper Csárdás" eredeti magyar, zongorára Nicolich Sándortól. Ara 1 frt. Színház. i Február hó 8-án »Doktor Klaus« új vígjáték adatott elő. Ezen vígjáték, melyet jó hírneve megelőzött, sikerültnek mondható , mert a szellemes éiczekben gazdag, bonyolatokban i meglepő színdarabot a közönség élvezettel hallgatta végig. Szóval egy kellemes este volt ez, , me'.yet a színdarab müértékénél, az előadás korrektségénél fogva nem mindennap találhatunk fel. j A czimszerep Mándokynak jutván osztályrészül, ártatlanságok, ük kevéssel is beérik a naiv lánykák személyesitésere, melyekhez olcsó fehér tüll, »mól« kelme, néhány karika keskeny szalag hónapokig is elég. I)c annál több kell a mamáknak kávé, ezukor, bársony és selyem ruhában, no meg a piczikénck takarék perselyebe kelengyére — a miböi persze a piczike meg egy piezulát sem lát — de soha. E reményteljes hajnalpiros állapot rövid néhány napig tart csak, amíg egy-két előadás alatt tisztul a helyzet s a komoly valóság jövedelemben, dicsőségben, szerelemben és csalódásban, kinél-kincl különbözően beüt! Ezután kezdetét veszi a széthúzás, az érdektársaknak külön csoportokba való szakadása, az irigykedés, féltékenység, egymásra való agyarkodás. piszkolódás, gyalázkodás, verekedés; csak az intrikus ül némán egy sarokban, ajka izmain elégedett hamis mosolylyal. A pápai színterem is olyan volt, mint sok mai »szála«, melyekben nincsen öltöző szoba, hanem amúgy czigányosau egymás nyakán öltözik mindkét nembeli personnagc. Az illedelmesebbek legalább hátat fordítanak egymásnak; addig még csak tranzit a dolog, a meddig festik, maskirozzák magukat, de azután, mikor a sugó már a második jelt is megadta a játékkezdésére cs a kintorna-szerii nyitány megszólal, mint valami fölbolygatott hangyaboly, mindenki kapkod ide-oda, se Iát, se hall s csupán a primadonna tartat maga elé luxusból egy szoknyát, melynek függöuyxete mögött, kccscinck elrejtésével, sebesen magára ölti az uszályos selyem ruhát, hogy az örökké mosolygó arczu cs mindig kutató hideg-rideg bagoly szemű intrikus elöl eltakarja bájait. A pápai színterem öltözőjének még az a nyomorúságos oldala is volt, hogy a színpad felöl nem vezetett ki más közlekedési lyuk, mint a vendéglő udvarára nyíló ablak. A személyzet már játék előtt a színfalak közt hering módra össze préselődött, a bátrabbak egy padlás létrán másztak 1c cs föl, mely nyaktörő útra a nők is vállalkoztak olykor, ha szerepeiket korábban elvégezték és egy kis barátságos vacsora várt rajok az ebédlőben; a létra -í»l»tt ilyenkor természetcsen vendéglátó barátjajk. j álllak kitárt karokkal C.Í keblekkel, hogy ha le találnának potytyanni, védő ölükbe hulljanak, A kedves pápai istenkék, köztük a direkte rnc huga, a csiklandós Szilvási Elizkn, a társulat »markesö« szendikeje is ~~ megtették azt a kedvel hagyó tréfát, hogy a létra utolsó fokán egy vékony sikojjaí lovagjaik ölébe hulltak cs igy az udvar trágya dombjajnak taposásától megkímélték atlasz ezipöjüket, mert mint megmentett kedves terheket ölben vittek az ebédlő száraz rcvparljára. Oh idők oh emberek! mondhatni Szilvási Elixkére is, ki később mint Alajosné a leghíresebb Tóti Dorka volt, mit csak ö nem akart elhinni, gondolván, hogy ii js lehetne Prielle Kornélia, a kit egy pár X-el megelőzött, művészetében pedig messze távol maradt tőle. A Komáromi Samu színtársulata jobb volt a bajainál; a pápaiak'— különösen a nagy számú és lelkes diákság minden este színig megtolté a a termet. Boer bácsi itt is kikötötte magának a világítást meg a díszítést; famulusa, a váradi diák csak tovább is hűségesen kitartott mellette és a munka közt, midőn magára volt, folyton szavalgatott, majd újra meg újra a madonnái csapszék utolsó jelenetét csinálta Feleki ulán a ^Megmentettem öket« felkiáltással, karjain Prielle Kornéliát és Felckinct *) képzelvén, a mint ezt Váradon látta. Komáromi Samu a nagyobb személyzetű müvekben apró-cseprő, egy-két szóból álló szerepet is bízott már reá a kort'iua húzás mellett, és igy ö -is színésznek képzelte magát; dc alig hogy ebbeli illúziójába lépett, meg mielőtt tehetsegének csak némi jelét is kimutathatta volna, a szíutársulat Pozsonyba kapott meghívást, az oly nevezetes 1S47— 8-ki országgyűlésre. **) '7 Mely ekő neje. ! Sít'rk. **) Adataink sprint IS'Í'-IXMI Pápán bárom í/.iiiUrsuist IVnlull, miig. — Julius- 3-löl itu;;uM.tij* 3-ii; Nyes Károly sssiolárculala fiiókőtlűlf,— g/ftptaiulit:i' ö-fo\ ;i Beyer ,ltK,srf i^a/.^iili-.!i ii|nlii iiénicl >$-íiolársuliit kcztllc oicg előadásait., és csak Oi-.l 2">-:ío lívje/.l k ncok sorozatai a ,,1>I.T si-.hi.irisln UIMJ Ic.'/.le AhuniJ 111 l'ip.i" ezimii «xindarabliid. — A Koiiiírooii-IV'lo sáulár.sulal Koiij-ároioi Sitiim r;s Palotán Mihály ij^HZ^aliííi aiali november fí-io Uilotlu első cIöadáE-ál. (.SuTi-leto >\* Champ«Kuiií.i, i'ö városiifiklól nov. 30+án veti bucsut a ,,SHÍnt TroptíiL'i ornő'Vyf). — Kz év v éjt én demohei- 80-án unikedvelök adhík elö s „ftőlleii i'erj" uion'i v-igiálékol. SÍ'-FIÍ. Moliére színészei között sem lehetett nagyobb öröm, mikor Lyonból a párisi 1 Palais royalba hívták, miut a pápai színészek és primadonnák közt, kik egyszerre három fejjel érezték magukat magasabbaknak. A színpad istenkei fantáziájukban már előre lábaiknál látták a mágnásokat, mert világkezdet óta ugy volt és ugy is marad, hogy a színésznők legnagyobb györlgcscge a mágnás udvarló, csakhogy a franczia és német színésznők többnyire feleségeívé lesznek a mágnásoknak, A szegény pápai dandyk agiója egyszerre zérusra szállt, olyan nem koronázó ugocsaiakká lőnek, kiket az eddig csak hosszú pórázon tartogatott vén diákok is egyezerre túlszárnyaltak, minthogy ezeknek legtöbbje szintén Pozsonyba készült a követek mellé patvaristátiak s igy tenyereiktől drága szolgálatot reméltek az Istcnkék és piczikek! De korán volt a hozsánna, a társulat legnagyobb része vulkán fölött ujongott. mert a pozsonyi vállalkozók, Pekkáta ügyvéd és Szomosi gyógyszerész a felső és alsó ház tagjaitól a vállalatra néhány ezej- frtot összeszedvén, jókora csomó bankóval Pápára jöttek, hogy mint a birka nyájból, kiszemeljék a Pozsonyba valókat. Még olyan kereszttűzben sem volt ám hadvezér, mint a pozsonyi fiskális és patikás! a pápai színtársulat istenkéinck és doloroza-ma'tereinek szikrázó szembattériáitól. Szcrcncséjökre Komáromi Samu mint direktor és jó kolléga, a nagyobb részeért melegen exponálta magát és igy a »báránykák« (Komáromi szójárása a londoni koldusok-ból) legtöbbje a beválók közé került és a pozsonyi országgyűlés színésze, színésznője lön, mert ugy köpönyeg aiatt cz volt a czim. A színész számot rnég nem tevő vándor diák 1 azon kevesek közé jutott, akik nem váltak bc és igy vékony lebernyegében dideregve ott ácsorgott a havas, hideg folyosón, megfagyott lélekkel nézvén a mint a szekerekre ültek. I Már annyiszor és ismét ott állott, hogy visszatér diáknak, de most már elkésett, mivel az iskolai év rég elkezdődött. 1 Legalább szinésknek tarthatta volna már magát, de fátuma mindig ugy hozta, hogy alig akadt meg egy-egy színtársulatnál mint iródiák 3 ajd kortina húzó, szét mentek és ö egy szereppel sem próbálkozhatott meg. A zord téli időben hová, merre menjen, ágról ággá foszladozó köntösében mittevö legyen r Szive már jégkéreggé vált, siru«"-'J te & = ' sem bírt, a mi kevés mé~ szem r be facsarodottj a der . mesztö hidegen az is tüztént megcserepesedett és pilláin jégcsapokká vált. A világ legboldogtalanabbja ö volt talán, mert hiszen mint kiakolbólitott már enni sem kapott. A csendö-bengö lovas szép kocsik, rajtok a megbundásodott pápai aktorok és aktrixek, kibontott széles kedvvel, vidám danával, teli kulacscsal robogtak ki egzmásután a nagy vendéglő kapuján; utolsónak maradt a pozsonyi fiskális, ki, amint a diák hosszan elmeredt bánatos arczát megpillantotta, megszánva rá rivalt, hogy üljön hát föl a kocsis mellé és jöjjön Pozsonyba, ha ugyan nem fagy meg addig. Az előbbi gyötrelemre ily váratlanul lecsapó öröm majd eszét vette a szegény diáknak és hirtelen ott termett a kocsis mellett; mikorra kiértek a városból, már ugy fölhevült az öröm és boldogság melegétől, mintha csak Afrika égető napja érte volna szivét és megáradt könyeinek zápora szeméről a jégcsapol^at is fölolvasztá; a a pozsonyi fiskális aztán utazó nagy bundája alól a kurta prémes ócska zekéjét oda dobta a nyakába, hogy meg nc fagyjon. MHiszen nem fázom éu« hebegé vissza a kocsis mellől; pedig lábszárai; már mepcsipte a csikorgó hideg! A pozsonyi impresszárió az uton azt eszelte ki s hogy a tapasztalatlan diák jobb aquiziczio lesz esti pénztárnoknak, mint valamelyik, régi színész, a ki már 1 jártasabb lévén Izraelben, érti a oziziót t. i. a jegymanipulácziót és a jövede lem megdézmálását. I Ugy is lön, a váradi diákból jegyárust csinállak a pozsonyi direktorok. Hagyták volna inkább kezében ( a kortinahuzó kötelet, hogy közelből, hogy szinröl-szinre láthatta és csodálhatta volna a magyarok Garrick-jét — Komáromit.