Pápai Lapok. 9. évfolyam, 1882

1882-10-22

emberi kedélyállapot azon természeténél fogva, mely vonzatik a rendkivüliségek által. — Ennek tulajdonitható egyrészt a keresztény vallás gyors elterjedése is az első századokban. A megváltónak előre jósolt megjelenése, majd csudával határos tettei', s hirdetett elvei­nek nemessége, az önfeláldozás, melylyel üldöz­tetését, majd halálát fogadja, a feltámadás s rej­télyes eltűnésének egész története, az általa hir­detett vallásnak azon hitelve, hogy a sirontúl egy új életre ébredünk, mind oly hatással voltak az emberek lelkületére, miszerint nem csoda, ha . az emberiség, az ókor romlottsága közepett, az új hitelvekben keresett szellemének erkölcsi meg­tisztulást. Solon nézete szerint : mindenki elvesz­tette becsületét, ki polgári mozgalmak alkalmá­val nem szegődik valamelyik párthoz; de még kevésbé becsülendök azok szerintem, kik min­denik párttal kaczérkodnak; ezen politikai szél­csapondárokat tisztelik^ aztán meg a »ketkula­csos« czimmel, kik rendesen politikai pályáju­kat mint hirhedt liberálisok kezdik, s mint a hatalom vakeszközei szokták befejezni. Nemcsak a körülményektől, de több eset­ben magunktól függ szerencsénk, mert nincs em­ber kinek életében legalább egyszer ne kínálko­zott volna a szerencse; de a szerencse olyan, mint a nők hiúsága, ha egyszer megsértetted, elfordul tőled. A szerencsével nem szabad soha visszaélni, hogy az hütelenné ne váljék hozzánk. Orczy Gyula. orsz. képviselő. Levél a szerkesztőhöz. • Teleintetes szerltesztő TÁV! A „Pápai Lapok"nak — ha nem csalódom — ok­tóber l-én megjelent számában Dr. Fenyvessy Ferenc országgyűlési képviselő ur által — Lovász-Patonán tartott leszámoló beszédűek futólagosan emlitelt hír­lapi közlése alkalmából Kovács István szóbeli s po­hárközötti panaszára az közöltetik, mintha a törvény­hatóság égbe kiáltó igaztalanságot követett volna cl a Lovász-Patonaiakkal az ut csinálás ügyében. A lovász-patonaiak 1881. évi — természet­ben szolgálandó országos közmunka tartozásuknak fele része lett a Gyömörére vezető útvonalra 36,881. számú törvényhatósági végzéssel engedélyezve oly feltétellel, hogy községi közmunkában ugyan annyit tartozandnak teljesíteni. E rendelet szerint országos közmunkában volt szolgálandó 195 kétfogatú, 30 3 /, egy fogatú, és 165 kézi napszám;— s ugyan ennyi községi közmunká­ban ís; — tehát összesen 390 két fogatú, 6í'/ 2 egy fogatú és 330 kézi napszám. A járási szolgabiróság"; miután ezen engedé­lyezett közmunka leszolgálása egész éven keresztül eliuláztatott a legalkalmatlanabb októberi és novem­beri napokra, csak deczember l-én terjeszthette be a község azon jelentését, hogy a munkával készen vannak — az alispáni hivatalhoz; de egyúttal kérte az állami főmérnök általi felülvizsgáltatást is. A 390 két fogatú, 61'/, egy fogatú igás nap­szám ntáu tartozott volna a község 733 köb méter kavicsot szállitni a kérdéses útra, s a helyett talált a főmérnök 400 folyó ölnyi vonalon 3 méter az az 1 öl szélességben, az útnak falu felöl levő dom­bosabb részéről , az utmellékből kivájt futó homokot dott ott. Etelka majdnem félénken fordult a kö­zeli erdöszéli ut felé; mert nagyon nehezére esett pár krajcárért virágokat áruba bocsátani. Egyszer a mint épen egy előkelő külsejű nő arra ment, kinyujtá feléje kezét a rózsákkal, de az előkelő nő hideg, becsmérlő tekintete mint jégcsap ha­tott reá; forró könyek gyöngyöztek le a leányka arcán, s még jobban félre húzódott egy tere­bélyes tölgy árnyában. E jelenetnek volt egy titkos nézője. Félig árnyékba burkolva, Etelkától csak néhány lé­pésnyire állt egy még fiatal ember, nem nagy termettel, halavány, szellemdus arccal s majdnem kuszált fekete hajjal, a mi különben jól állt acél­szürke szemeihez és komor tekintetéhez. Látható részvét szólt vonásaiból, midőn Etelkéhez fordult. — Bizonyára még sohasem árultál virágo­kat, szegény gyermek, monda zengzetes hangon; azért nehezedre esik, ez meglátszik rajtad. Eleiké félénken tekintett maga elé s egy szót sem tudott válaszolni. A résztvevő ember, kinek ruházata városi polgárra vallott, mosolygott. — Jobban előre kell menned s nem szabad oly félénknek lenned, oktatá a leányt; manap­ság csak vakmerőség által lehet valamire menni. Ha az áru gyakran nem sokat ér is, de a ki azt magasztalni tudja., mégis jó üzletet csinál vele. De ez nem áll a te virágaidról is, kedves gyermek, tevé hozzá, csodálkozó tekintetet vetve a gyönyörű százlevelüekre; mert ezek valóban a legszebbek a magok nemében. Az ismeretlen nyilt beszéde s részvétteljes tekintete bizalmat keltettek a leányka szivében. Nemsokára Etelke egész szenvedéstörténetét tudta. Szánakozva tekintett a kedves elbeszélőre, s vé­gül sóhaj kiséretében megjegyezte, hogy fájda­lom, neki sincs annyia, hogy neki elégséges se­gélyt nyújthatna. — De, folytatá, mintha hirtelen mást gon­dolt volna, add ide rózsáidat, majd el segítem azokat adni; majd meglátjuk, kapunk-e érte va­lami érdemeset. elterítve, tehát egy igás nap után még csak egy folyó ölnyi homokozás sem mutatkozott. Ezen eredménnyel nem elégedett meg a hírlapi czikkben ugy nevezett megyei mérnök , s a tapasz­taltakról felvett felülvizsgálati jegyzőkönyvet további intézkedés végeit az alispáni hivatalhoz beterjesz­tette, minek folytán az észlelt híjány pótlására a köz­séget utasitni kellett oly értelemben, hogy a köz­ségtől alig két kilomótei nyíre levő — saját határjá­bani kavics bányából kavicscsal, ne pedig fűtő ho­mokkal pótolja a hijányt. Azt, hogy a község az engedélyezett közmunka egy részét nem a kijelelt útvonalra fordította; hogy az uradalom által, saját urasági birtokát átszelő uta­kon teljesített árkolást és kavicsozást is országos közmunka tartozásba számíttatni kívánta, e helyütt, csak mint jellemző mellék körülményt érintem. Az állam mérnök nem örül annak, ka a köz­munka szolgálat körül viszaéléseket tapasztalva — azokat a törvényhatóság előtt felfedezni kénytelen; az iparkodást, jó szándékot, a köz és magány érdek józan felfogását — szívesen gyámolítja; de arra ne számítson senki, hogy r a közszolgálat terén mutatkozó vissza éléseket elpalástolja. liOvász-Patona már két ízben kísérletté meg a neki átengedett közmunka eltékozlását. — Tegyen a község úgy eleget e téren is kötelezettségének — kivált midőn az saját érdekében történik, hogy kifo­gásra alkalmat ne szolgáltasson, bizton számíthat a halóság támogatására, ellenkező esetben — remény­iem — ismét elmarasztaltatni fog. A panaszolt uti költségre csak annyit jegyzek meg­, hogy az törvényhatóságilag lett a fennálló sza­bályok értelmében megállapítva 132 kilométernyi uta­zás és 3 napi díj fejében 31 forint 54 krral,— mely­költség tisztán községi ügy miatt merülvén fel, a dolog természeténél fogva más mint a község által megtéríttethető nem volt. Arra, hogy ezen ügy is a Györmegyéhöz való csatlakozással hozatik kapcsolatba, csak annyit jegy­zek meg-, hogy nem képzelek oly törvényhatóságot, melly a hozzá tartozó községeknek a közszolgálat terén tanúsított visza éléseit gyámolit.wa, s ha netán sikerülne is valamikor néhány községnek Györme­gyéhöz való csatoltatása, akkor is ezen községek útjait nem a Uába vidékiek, hanem önmaguk fogják csinálni. Tisztelettel maradván a tekintetes szerkesztő­ségnek. Kelt Veszprémben, 1882. évi október hó 14-én kész szolgája Prídl Dénes, kir. főmérnök. Veszprémből. — ocíober 2i-én. ! E hó 13-án esti 8—9 óra közt Keresztes ! órásnak a takarékpénztár épületében levő boltjai j valami gonosztevő kiakarta rabolni; munkájában I zavartalanul már annyira ment, hogy a bolt há- ( tulján a folyosóra nyíló ajtón négy lukat vágott j s igy akarta a belső keresztvasat elmozdítani | helyéből, hogy igy könnyen behatolva az ott levő órákat zsebre rakhassa; de szerencsétlenségére a házban levő valamelyik lakó szolgálója épen arra ment a pinczébe fáért, midőn az idegent meglátta, rákiáltott, hogy mit csinál! a betörő a leányt elakarta hallgattatni megtámadásával s igy dulakodás támadt köztük; a leány elkiál­totta magát, mire a betörő jónak látta kereket oldani, hátrahagyta vésőjét, felső téli kabátját, melyben revolver töltések találtattak. Még eddig nem került lépre, de valószínű, hogy a »corpus delicti«-k nyomra fognak vezetni. Dr. Galambos Ignácz várpalotai köz és váltó ügyvéd jegyet váltott a makói reform, egyház lelkészének SzöllÖssy Antalnak bájos leányával Vilma kisasszonynyal. E hó 17-én pedig Tuszkau Valdemár oki. mérnök és vasmegyei jószágbérlö szintén jegyet váltott özv. Buchvald Antalné leányával Idával. Áldás mindkét párnak e frigy­kötéshez. A vallás és közoktatásügyi m. k. minister a süketnémák váczi országos intézeténél megüre­sedett, Zsolnay Dávid-féle, alapítványi helyre a veszprémi székes káptalan által ajánlott Ba­bits Ferenczet nevezte ki. Cseszneki esperesi kerület.rom. kath. ta­nitó egylete í. hó 12-én tartotta őszi nagy­gyűlését. A tanítói gyűlés elhatározta, hogy fel­hívja a bakony-szombathelyi tanító, egyletet az egyletükhöz csatlakozásra. Ugyan e hó 11-én a somlyó-vidéki tanitó egylet Ajkán tartotta az őszi nagygyűlését és pedig az egylet 25 éves jubileumával egybekötve. A gyűlés reggeli 10 óra­kor vette kezdetét. A megnyitó beszédet Szalay Sándor lelkész tartotta. A kegyesrendiek nagygymnasiumában éven­ként tartatni szokott »felnőttek oktatasa« no­vember hó második vasárnapján veendi kezdetét. Reményijük, hogy valamint eddig, ugy ez évben is számos hallgatója leend. Borzasztó szerencsétlenség történt e hó iS-án Szápár község egyik pusztáján, Inotán; ugyanis Pikk székesfehérvári lakos, haszonbérlő szeszgyá­rában a túlfeszített fűtés következtében a kazán szétpattant s az ott dolgozó munkások közül négyet agyonütött, többen pedig megsérültek. A meghaltak közül kettő szápári, egy csernyei és egy jásdi lakos, mindnyájan nős emberek voltak. Érdekes házasság köttetett e hó 19-én a székesegyházban. Mind a két fél süketnéma, a váczi süket-némák intézetében neveltettek és ott történt az ismeretségök. A vőlegény neve Atyi­movics Péter, a kereskedelmi min isteriumnál Ír­nok, a mennyasszony Luszner Mária veszprémi születésű s köztiszteletben álló polgár leánya. Az esketési szertartást Rosos István káplán ur végezte. A tolmácsi szerepet Csolnoky István vitte, ki igen ügyesen érli az ujakkal beszélés! ; megjegyzendő, hogy az egyik násznagy pe dig Véghely Zoltán ur volt. A lakodalmi ebédnél néma felköszöntések is voltak. Sok szerencsét e ritka házassághoz ! A tűzoltó egylet nagy előnyben részesült, nem kell már többé a tűzvész idején lovak ulán szaladgálni! Elhatároztatott, hogy a »Curia« mel­lett levő istálóban, moly igen közel van a tűzoltó tanyához, 2 pár ló lesz a tűzoltók rendelkezésére. Ezért a két fuvaros a várostól évenként 300 frtot kap. Ne/no. Épen egy pár gyalogos jött arra; a jószívű ember, kinek arcát felig árnyék takarta el, föl­emelle jobb kezét a virágokkal és fölajánlá ne­kik. Egyik két garast adott, egy másik hármat egyetlen egy rózsáért, egy harmadik és egy ne­gyedik pedig elhaladt a nélkül, hogy a két ró­zsaárust csak figyelemre is méltatta volna. Már egy negyedóra elmúlt a nélkül, hogy a virágokért néhány garasnál többet bevettek volna; azok már fonnyadni is kezdtek kezeik­ben s Etelkéhez hasonlóan lekonyilák fejecs­kéiket. Az idegen elcsüggedt. — Már látom, monda félig önmagához, hogy époly kevéssé értek az üzlethez, mint ez a kis leány. — A szegény gyermek könyei, melyek most lassan folyni kezdtek, fájdalmat okoz­tak neki. A nap magasabbra hágott, a sétálók min­dig jobban és jobban eltűntek, s elhagyottabb lön a tér. De ime, még amott jött egy sétáló magánosan. Előkelő külsejű, katona ruhába öl­tözött férfi volt, könnyű szürke köpeny takarta el az aranynyal díszített kabátot. Egyöntetű vo­násai melegen érző szívre és gazdag lélekre val­lottak. A félhomályban álló két virágárust nem látszott észrevenni; csak midőn a virággal meg­kínálták, lön figyelmessé az egyszerűen öltözött férfira a kedves Etelka mellett. Megállt és a vi­rágon pihenteié tekintetét. — Parbleu, suttogá magában, igazán ezek ritka szépségű rózsák! — Tessék venni! monda Etelke kísérője; tessék venni, s változtassa azokat ránk nézve kenyérré ! A tiszt fölnézett s azután a vele szemközt álló férfiún pihenteié tekintetét, kinek kifejezés­teli szemei könyesek voltak. Mély részvéttől áthatva tárcája után nyúlt és gyorsan elővonta azt. Egy louisd'or-t keresett, dúsan akarta meg­fizetni a rózsákat, de tárcájában nem talált egye­bet egy száz frankos darabnál. Ezt észrevette Etelke kísérője. — Naptárak 1833-ik évre. A »Frank­lin-Társulat« magyar írod. intézet által épen most küldettek be szerkesztőségünknek a következő, közkedveltségben részesülő, csinosan kiállított és a legnagyobb gonddal szerkesztett, 1883-ik évre kiadott naptárak. Valamennyien a földmivelés-, — Nem lesz sok uram, mondja; adja ide, a szükség nagy! De a tiszt vonakodott s megjegyzé, hogy minden nála levő pénzétől nem foszthatja meg magát; hanem a felét szívesen odaadja a virá­gokért. A másik azonban fejét rázta. — Nem uram! kiáltott fel; az egészet, az egészet! Higye el, nem sok! Ne ugy ajándékozza, csak kölcsönözze, szavamat rá, hogy holnap be­csülettel visszafizetem! Az idegen tiszt erősen szemügyre vette az egyszerű ruházatú férfit. —• Ki ön, kérdé azután, s hogy van, hogy ön ily szükséget szenved. — Nevem Lajos és zenész vagyok viszonzá élénken a kérdezett; magam nem szenvedek szük­séget, habár nem birok nagyon sokkal; de itt erről a kis leányról van szó. — És most a ha­lavány, félénk leányra mutatott, s kevés, de meggyőző szóval vázolta annak helyzetét; befe­jezésül ismételte, hogy másnap a kölcsönt visz­szafizetheti. — Jöjjön holnap Bécsbe a »Mehl­grube« terembe, monda, este nyolez órakor ott megtalálhat. Kérdezősködjék csak Lajos zene­szerző és zongorázó után, s akkor majd hozzám vezetik. A sápadt gyermek látása, valamint a ze­nész határozott nyilt beszéde megindította az idegent; további gondolkodás nélkül az utóbbi kezébe tette az. aranyat. — Itt van, monda barátságosan, enyhítse vele a leány és anyja szükségét. — Még egy »Adieu nies amis LA s a nagylelkű adakozó a nél­kül, hogy megnevezte volna magát, eltűnt a két rózsaárus szemei elöl. Eleinte nem gondolt arra, hogy a zenészt fölkeresse, mert eszébe sem jutott, hogy a mit egyszer oda ajándékozott, visszavegye. De a ze­nész megfejthetetlen erős benyomást tett reá, s égett a vágytól, öt viszontlátni; azután meg azt is remélte, hogy a szegény leányért és anyjáért még többet is tehet. ipar- és kereskedelemügyi m. kir. minisztérium­ban összeállított legújabb adatok nyomán szer­kesztett országos vásárok kimutatásával vannak ellátva. Nemzeti nagy képes naptár 1883-dik évre. Szépirodalmi és ismeretterjesztő tartalommal. Szerkeszti Áldor Imre. XV. évfolyam. Tartalma.': A felséges uralkodóház. Csillagászati és kortani jellegzése az 1883-ik évnek. Katholikus, protes­tans^ görög, orosz és izraelita naptár-rész jegy­zéklapokkal. Bélyegilletékek. Irodalmi rész: Czimképünkhöz. Az igazi. Három királyné (három képpel). Bucsu a házamtól. Irta Jókai Mór. A krassovánok között (néprajzi vázlat) Czirbusz Gé­zától. Az uj külügyminiszter (egy képpel). He­gyen át, viz alatt (három képpel). Egy magyar művészről, a kinek hazája a nagyvilág! (három képpel). Krisztus Pilátus előtt. Szász Károlytól. A szomszédból (két képpel). Vázlatok egy év történetéből (tizenkét . képpel). Vegyesek. Ma­gyarország kormányzati, közigazgatási, törvény­kezési és tiszti czim-névtára ^hivatalos adatok alapján). Országos vásárok a magyar szent ko­rona birtokain. Kamatszámítás. Cselédbért, áren­dát mutató tábla. Hirdetések. Egy szinnomatu képpel Ára fűzve 1 forint. István bácsi naptára vagyis családos házigazdáknak és gazdasszonyok­nak, népnevelöknek, helységi elöljáróknak, ipa­rosoknak és földmivelöknek való képes kalendá­rium 1 883-dik évre XXVIII. évfolyam. Alapitá Májer István, Szerkeszti Kőhalmi Klimstein József. Ára fűzve 50 kr. — Protestáns uj képes naptár 1883. évre. Szerkesztette Dúzs Sándor. XXIX. évfolyam. Közleményekkel. Több arczképpel s a protestáns egyház tiszti névtárával. Ára fűzve 50 kr. Falusi gazda naptára 1883. évre. A ma­gyar gazdák, kertészek, lelkészek és tanítók számára szerkeszti Sporzon Pál a »Gyakorlati mezügazda« szerkesztője. XIX. évfolyam. Tartal­maz közleményeket többektől. Havi teendők em­lékeztetője. Számos ábrával. Ára fűzve So kr. Borászati naptár 1883. évre. Több szakember közreműködésével szerkesztette dr. Nyáry Fe­rencz. X. évfolyam. Számos ábrával. Ára fűzve 80 kr. A magyar nők házi naptára 1883. évre. Szerkeszti Beniczky Irma. XV. évfolyam. Sok képpel s napló-jegyzetekkel ellátva. Ára fűzve 60 kr. Honvéd naptár az 1883. évre. (Egyúttal katonai t naptár.). A magyar nép számára szer­keszti Áldor Imre. Tizenhatodik évfolyam. Sok képpel. Ára fűzve 60 kr. lidércz-napiár 1883. évre. XXII. évfolyam. Tartalmaz elbeszéléseket, útirajzokat, vadász és uti kalandokat s,tb. Szá­mos, a szöveg közé nyomott képekkel. Ára fűzve 60 kr. A nép zászlója naptára 1883. évre. A ma­gyar nép számára szerkeszti .Áldor Imre XV. évfolyam. Sok képpel ellátva. Ára fűzve 40 kr. Kossuth-napiár 1883. évre Szerkeszti Honfi Ti­hamér. XIII. évfolyam. A szövegbe nyomott számos képpel. Ára fűzve 40 kr. A magyar nép naptára 1883. évre. Képes kalendárium sokféle hasznos és mulattató olvasmányokkal ellátva. Szerkeszti ifjabb Tatár Péter. XXVIII. évfolyam. Sok képpel. Ára fűzve 30 kr. Nevessünk! Mu­lattató naptár a gyönyörűséges 1883. esztendőre. Megcsinálta vala egy Asztromókus. Számos il­lustrátiókkal. Ara fűzve 40, kr. Uj fali naptár 1883. évre. Egy egész ív. Ára 20 kr. — Uj könyvek. A Franklin-Társulat kia­dásában Budapesten, ujabban megjelentek: Bu­dapest története. A magyar nép és ifjúság szá­mára. A budapesti (budai) tanitó-egylet megbí­zásából irta Dr. Gööz József, fővárosi tanitó. Képekkel díszített kiadás. Ára fűzve 1 frt. Nép­szerü nemzetgazdaságtan. A franczia akadémia állal a legelső díjjal koronázott pályamű. Irta Block Mór. A tizedik kiadás után fordította s a nép- és iskolai könyvtárak használatára átdol­gozta Dobóczky Lajos. Ára fűzve 40 kr. — »Veszpvern megyei naptar« czim­mel Szammer Imre kiadásában Székes-Fehérvá­tolt, érdekesen szerkesztett kalauz jelent meg Veszprémmegye közönsége részére, 1883-ra. — A naptári részen, melyben a napkelte és nyugta, Azért másnap útnak indult bécsi lakásából a régi liszt-piac felé, hol a y>zi r Mehlgrube<x címzett ház állt. Ott akkor bálok és más ünne­pélyek adattak, akadémiák és hangversenyek rendeztettek; egyetlen nagy művész, zongorázó, énekes vagy virtuóz sem hagyta el a dunamel­léki fővárost a nélkül, hogy előbb a Mehlgrube teremben ne mutatta volna magát be; ily alkal­makkor itt volt az előkelő világ gyülhelye, itt lőnek szemlére állítva a város legtekintélyesebb­jeinek gazdagságai. A kocsiknak és gyalogosoknak mily tolongása volt ily napokon a liszt-piacon, s ilyen nap volt ma is. A francia tiszt, ki Bécset még nem igen ismerte, némileg meglepetve kérdezett meg egy mellette elmenőt, hogy mit jelent ez a tolongás, s minő ünnepély lesz ma este a »Mehlgrube« teremben. Ez majdnem csodálkozva nézett reá, — Hát nem tudja, hogy ma a nagy Beetho­ven fog játszani ? viszonzá. — Beethoven Lajos ? ismédé a tiszt, látható örömmel. — Igen uram, viszonzá a másik, a mi nagy mesterünk, ki oly gyorsan kivívta minden igazi műértő kegyét és csodálatát, fog ma e terem­ben játszani Bécs és környéke szegény özvegye­inek és árváinak javára. — Ah, c'est Qa, szólalt meg ismét a tiszt; most emlékszem, hogy e hangversenyről már hal­lottam. No, mivel szerencsés csillagzatom ide vezetett, nem akarom elmulasztani Árion csoda­hangjainak meghallgatását. Gyorsan fölment a szönyegfedte lépcsőn, mely a gazdagon díszített terembe vezetett. Né­hány perccel később a puha bársony karszékek egyikében ült, melyek a zongora körül föl vol­tak áliitva, a melyen a mester játszani fogott. A terem nemsokára megtelt. A birodalom nagyjai, a nemesség tagjai, patríciusok és nagy mű­vészek töltötték meg a termet: az utóbbiak közt az agg Haydn József is, közvetlen közelről akarta, meghallgatni legnagyobb tanítványa játékát. Imim É ÉÚIÍ

Next

/
Thumbnails
Contents