Pápai Lapok. 9. évfolyam, 1882

1882-07-30

A városi óvoda és rajziskola feletti korlát­lan felügyeleti és minden erre vonatkozó rendel­kezési, választási jogot a képviselő testület, il­letve ennek megbizásából a városi tanács gya­korolja. Az ismétlő iskolák ez idő szerint felekezeti jellegűek levén, ezek feletti felügyelet csak any­nyiban áll a képviselő testület jogában, a menyi­ben meggyőződést szerezhet arról, hogy a tör­vény intézkedésének elég tétetett-e, s hogy a tanítók a város által adott fizetést nem ingyen élvezik-e ? A törvényhatósági bizottság a város és a m. kir. honvédelmi ministerium között a faiskolai terület tárgyában kötött csere szerződés elfoga­dása fölött névszerinti szavazást rendelvén el,— a közgyűlés a szerződést egyhangúlag elfogadja. Tárgyaltatott dr. Lőzcy László városi kép­viselőnek az evang. hitközség újból építendő temp­loma és paplak telkének nagyobbitása és annak utczaí közlekedés nyitása iránt tett indítványa. Minthogy az ez által czélzott utczai köz­lekedés sem ejteti etnék egyenes vonalba, de a jelzett hitközség már építkezési tervét megálla­pittatá, s az építkezést is megkezdette, végre a városnak jelentékeny áldozatát igénylő indítvány elfogadását ennek pénzügyi állása sem engedi, az indítvány mellőztetett. Szenté János ügyész beterjesztvén a város­terűletén a házaló kereskedés megtiltása iránti szabályzat tervezetét, — tárgyalása a jövő köz­gyűlésre tüzetett ki. Benyújtja Antal Gábor isk. széki elnök a lefolyt félévről s;:óló jelentését az iskolaszék működéséről.— A tárgyalás jövőre halasztatott. Indítvány tétetett az országos vásárok nap­jának, mely a győri vásárral össze csik, megvál­toztatása iránt. Az ipartársulatoknak is meghallgatása után ezek véleményei cs erdekei tekintetéből az in­dítvány elvettetik, miután azon körülmény, hogy ha a távolabb, felső vidékről, vagy más orszá­gokból is érkező kereskedő Győrött hétfőn czclt nem érhet, egyúttal kedden meg a pápai vásárt i.s meglátogathatja, városunkra nézve inkább elő­nyösek ez eddigi vasárnapok; — mert ha itt a vásár más heten tartatik, akkor már a távollakó kereskedők alig fognak ideutazni. Lantpert Lajos aljegyző egyhavi szabadsá­got kér. — A kérelem megadatik. Czink János kapitány hivatalába visszahe­lyeztetvén, a helyettes kapitány Osváld Dániel tanácsos urnák a hivatal vezetéséért elismerés <-.•; köszönet szavaztatik. A megyei közgyűlés által a zárórák tár­gyában alkotott szabályrendelet kihirdettetvén, eddig két fel folyamodás adatott be ellene. — Az állandó választmány pedig azt indítványozta, hogy a városi közgyűlés a szabályrendeletnek oly kép módosítását szorgalmazza, hogy a ká­véházak cs szállodák télen 11, nyáron 12 ómig nyitva tarthatók legyenek. Az állandó választ­mány véleménye elfogadtatott. Olvastatott a megyei közigazgatási bizott­ságnak végzése, mely szerint a városi képviselő testületnek azon határozatát, mellyel Magvassy Pál óvodavezetőnek évi őoo.frtnyi fizetését 400 frtra szállíttatott te cs a torna tanítástól eltilta­tott megsemmisítette; mert az 1875. XXXII. t. cz. 27. §-a az óvókat a tanítók közé sorolja és hogy a városi statútum 20. §. a város által fel­állított óvodát az iskolaszék felügyelete alá utalja, Magvassy Pál irányában csak a községi tanítókra nézve fenálló törvények és szabályok szerinti eljárásnak lehet helye, — ezekre nézve pedig a fizetés leszállítása és a más foglalkozásra enge­dély adása a törvény értelmében nem a városi közgyűlés, hanem a megyei közigazgatási bizott­ság hatáskörébe tartozik. Jelenti elnöklő polgármester, hogy a város 1881. évi számadásait, mind a számvevőség, mind a számvizsgáló bizottság átvizsgálván, a száma­dások 15 napon át nyilvántartásba tétettek. Névszerinti szavazás történt a kisbirtokosok országos hitelintézetére tett 100 frtos alapítvány megerősítése felett is. A bécsi magyar olvasó, társalgó és segély­egylet részére a közpénztárból 10 frtnyi adomány szavaztatott meg. Veszprémből. — július 2p-éu. Víz János, veszprémi kir. törvényszéki se­géd-telekköuyvvezetöt, saját kérelmére, a magyar királyi igazságiigyminister Esztergomba helyezte át; és helyébe Kökényesdy János esztergomi kir. járásbirósági segédtclekkönyvvezetö fog jönni. Viz János az önk. tűzoltó-egylet főparancsnoka is volt, kinek vezetése alatt már szépen kezdett virágozni az egylet; de ezen áthelyezés által is­mét főparancsnok nélkül maradt önk. tüzoltó­egyletünk. Viz János, mint az önk. tűzoltó-egy­let főparancsnoka, e hó 22-én búcsúzott el az egylet tagjaitól. A bucsú-estely az »Angyal« vendéglő kerti helyiségében tartatott meg. Szám­talan felköszöntés volt s a tüzoltó-cgylet zene­kara játszott s a dalárdisták néhány darabot énekeltek. A mulatság ugy 11 óráig a legnagyobb rendben folyt le; de azután oly zajos kezdett lenni, hogy bizonyára a közelében lakók nem köszönték meg, mert egész reggeli 4 óráig lehe­tetlen volt aludni. Másnap d. u. zeneszóval ki­sérte ki a tüzoltó-cgylet szeretett főparancsnokát. Az indóháznál kölcsönös bucsú-beszed tartatott, mig megérkezett a vonat, mely elragadta tőlünk Viz János barátunkat, kinek kívánjuk, hogy Esz­tergomban is oly szeretetben részesüljön, mint tapasztalta nálunk. Június 24-cn hirdette ki a kir. törvényszék Hoszter Fülöp várpalotai rabló-gyilkosnak az életfogytiglan tartó börtönbüntetést, melyre öt a harmadbiróság itclte. A kihirdetés után a kir. törvszeki elnök rövid beszédben jóviseletre, bűn­bánatra, Istenhez való térésre intette az elitéltet; Hoszter midőn a törvényszéki teremből kivezet­ték, azt mondta: »jobb lett volna, ha a kötél maradt volna meg, legalább nem kínlódnám to­vább.« Most mcglánczolva, keresztvasba verve várja börtönében a tovább szállítási időt. A kir. főügyész könyvet adott neki olvasás végett, hogy nemi szórakozása legyen, mert a nem sikerült szökés után azt mondta, kogy a szökést unal­mában gondolta ki. A mult hét végén valamelyik éjjel özvegy Ferenczy Györgyné lakását feltörték s több arany és ezüst ékszert elvittek. A háznál senki sem volt, mert a háztulajdonosnő fürdőn van. A lopást csak e hó 24-én vették észre, midőn a megbízott valamiért átment s akkor látta nagy ámulatára, hogy a szóba ajtaja fel van törve. A tettesek még nem kerjültek lépre. E hó 25-én reggel a megyeház' börtönében egy börtönőr puskája elsült s az őr jobb kezé­nek mutató ujját egészen elvitte, a bal tenyerét pedig a golyó átfúrta. A szerencsétlent azonnal a kórházba szállították. 1 E hó 23-an B. Kajáron a gőzgép egy ott dolgozó leánynak balláb-fejét elszakította. Azon­nal a veszprémi kórházba szállították s ott a lábát térden alul amputálták. Rácz Kálmán a vörösberényi rablás elkö­vetőjének bűnügyében a végtárgyalás e hó 27-re volt kitűzve, de elhalasztatott a jövő hóra, mert egy tanú megjelenése lehetetlen volt, mivel So­mogyban van aratni s igy a megidézést nem kéz­besíthették neki. Nemo. Székesfehérvár, 1882. jil. 28. Regen irtani városunkból a „Pápai Lapok" szá­mára. De hát mit tegyen az ember, mikor nincs tárgy? Még ebben a mi nagy városunkban is pang most a társadalmi élet. Az előkelők nagy része für­dőn mulat, a hivatalnokok serege irodában izzad, a többi meg a ki csak teheti menekül az áldott szőllő­hegybe, a fehérváriak eldorádójába. Igy hát egyle­teink nyugosznak. a szinház szünetel, a mulatságok rendezői retiralnak a meleg elől. Mégis volt egy ver­senylövés rendezve a polgári lövöldében. Nyertesek lettek Hühner lludolf, liraun Lajos. Csapó l.>tváu és Feiner Károly urak. Városunk polgársága az országszerte sen-atiot keltett és sok helyütt zsidó heccet eredményezett lisza eszlári esettel szemben loyalisan viseli magái. Nekünk nincs okunk a mi zsidóink ellen zúgolódni. A helybeli ref. lelkész elku elkövetett, merénylet nem zsidóktól s nem is ő ellene volt intézve. Csak egyik véres .s/.áju lap - mely szeret a zsidók ellen izgatni — fújta fel a dolgot olyan nagyon. A ..Székesfehérvár és Vidéke" szerkesztője el­halván, a szerkesztőséget, öcscse Csilári Emil vállalta el. A lap iránya az eddigi, szabadelvű eszmékért lelkesedő, független. E lap annyira el van terjedve, hogy szerkesztőjének sikerült egy nyomdát beren­dezni, a mi minden tekintetben dicséretet érdemel. A gabona termés ezen a vidéken ugy minőség, mint mennyiség tekintetében kiválóan dicséretreméltó; a szőlők is mindenfelé dus termést ígérnek, — de városunk szőlőhegyén a legközelebbi hétfőn esett jég tetemes károkat okozott. s. Radegund, 1882. július 21. Ugy a fővárosi mint a provintiális lapok telve panasszal a nagyhöség miatt, emlegetnek 34—36—38° R. meleget az árnyékban. Mi taga­dás bizony belélegzeni elég meleg, s kétséget sem szenved, hogy a pórusokat is képes eléggé megnyitni, ugy hogy kevés mozgás mellett pó­tolja a gőzfürdőt. Vájjon mit szólunk mi ehhez, kiket nyomorúságunk a friss levegőjű radegundi fürdőhelyre késztetett, ez utóbbi kifejezést azért használom, mert múltkor egyik fővárosi-lap'azt. mondotta, — azért mennek sokan fürdőre, hogy pénzüket költhessék, — lehet, de Radegundban nem látni olyanokat, mondom, mit szólunk mi ehhez itt azon szerencsés helyzethez, hogy mikor otthon 34—38° R. meleg van, itt csak 21 u R. bizony nagy különbség. Hát csak azt mondjuk, hála Istennek, mert ha ott is az az égető hőség volna, aligha jöne oly sok fürdő vendég, hogy már a padlásokra is szállásoltatnak, s a kik nem­akarják azt az ideiglenes quartélyt elfogadni, kénytelenek vissza fordulni s haza menni, —- honnét jöttek. A íöidény július 26-ig szokott tartani, vagy is az úgynevezett Anna bálig. Azontúl már in­kább csak távozó, mint érkező vendégeket lehet látni. Az annabálra nagyban történnek az elő­készületek s a mult évinél még fényesebbnek ígérkezik. Jövő levelemben róla már mint meg­történt dologról irhatok. Az eltávozott választmányi titkár helyébe Tölgyi Gyula Budapest Józsefvárosi föreáltanár választatott meg nagy többséggel. Ez mutatja, hogy igazán kiváló egyéniség, s hízelgés nélkül mondható, hogy modorában van valami, mely mindenkit megnyer. Az ö élénkségének köszön­hető, hogy a mult szerdai kränezchen oly jól sikerült, s igy sokan, kik a legközelebb, mult kränezchenre nézve, az idő rendetlen volta miatt szomorúan csalódtak, most bő kárpótlást nyertek. Az ujabban érkezett vendégek között van­nak : Köszegváry Gyula telekkönyvi igazgató Kolossvár, Szabó Ágoston legfőbb itélöszéki biró Budapest, Ulmaun Malviné urnö Budapest, Tóth Dánielné tanáraé Gizela leányával Pápa, Korbél v Mária urnö Kolossvár, Müller Vilmos kereske­delmi tanácsos Budapest, Fol'mann Alajos járás­bíró nejével Budapest, Knezits Ferencz Sz. Fe­hérvár, Gázmér Márton tisztviselő Budapest, He­gedűs Zsigmond járásbiró Makó, Szaniszló Vil­mos járásbiró Privitz, Bohunka Géza ügyvéd Nyitra, Thuróczy Károly orvos Nyitra, Szu­lyovszky Irma urnö Nyitra, Endes Gábor kir. táblai ülnök Maros-Vásárhely, Klobysitzky János Szt. Újfalu, Téglásy István ministeri fogalmazó Budapest, Lengyel Imre kereskedő Szatmár, Bu­kuwky Carolina grófnő, Caroline comtessel Mor­vaországból. A már régebben említettek között van egy szerencsétlen fürdő vendég, ki nejével együtt ha­zulról Kairóból akkor jött el, mikor otthon még baj nem volt, otthon vendéglő üzlete van. őket, kik gyógyulni jöttek Radegundba, az ott­honi zavarok szerfölött aggasztják haza menni sem mernek, kénytelenek itt bevárni a katasz­trófa végét, mely mint ők is mondják, valószínű, hogy tönkrejutásukat, megsemmisülésüket fogja eredményezni. Ilyen fürdői évadot sem kívánók­senkinek. y-y< Hirdetvény. A varosnak 1881-ikévi mindennemű számadá­sai számvevőileg, és bizottságilag i.s át vizsg-Utatváit, ezek az adózó közönségnek netán fenforgó észrevé­A pápai cholera *) VA(.'\l­i^az töi-ténetcn őpült ti-éla, melyet emlékül leirt Nemes Osváld Dániel Pápán a cholerának számkivetett esztendejében 1831-ben. ^Folytatás.] 3láöoclilc jeloxiéfej. Menyhárt elöl-ülő: Hála Isten! hogy még mind megvagynak az urak! nincs-e valami újság? Az egész deputatio. Nem hallottunk semmit, ha csak nagyságod nem. Porkoláb. Nagyságos uram! egy takácsi em­ber ezen levelet hozta elmehet e? vagy sem? i)[enyhárl elól-ülő. Vaijon! nem tudjuk mi van a levélben, legalább választ vihet reá, tessék fel nyitni, s fel olvasni Nótárius urnák ezen ie­\e!ct. mert az egész deputationak szól. Tekintetes Deputatio! Folyó septemb. i-sö napján, elvállalt hivatalunkat a legnagyobb sze­Í únys- ggel el kezdettük, őreinket rendcssen ki i:iklu!:, s mindent a mi a cholera gátlására szük­séges jól lebet cl követtünk; de fajdalommal kény­teienitlctiink jelenteni, hogy tegnap, az az folyó september 2-án uapnyugott után a nap szokat­lan jegyeket hagyott az égen, úgy mint: kék, zöld, fekete és veres fellegeket, későbben sűrű Lü/.os kod lepte el a földet, mely miatt látni nem lehetett, ebből mi, mint a sibillát, s hármas históriát, söt a mennyei jelentéseket olvasott férfiak mindjárt rosszat jövendöltünk, de nem is helytelenül, mert az a átkozott cholera. az elzárt ország utat el kerülvén, a Pcnyvádi, Ihászi és Marczalíöi határokon körósztüi szökvén FeJsö­Görsönybc letelepedett, s ember hússal élő éhes gyomrát holt emberek testeivel vacsorára bé töl­tötte. Mi tevók legyünk hát a tettes deputatio­nak kegyes utasittasát elvárjuk, alázatos véleke­•») Kidekcs oha.-máuyt véltünk nyiijlaio a/z.'d, hogy : éhai Osváld Hiúiul iii,\v( : (ii;rk, jelenít gi \áro>i tanácsnokunk édes ;.ll\aii'tl<, a/. Jí>5l-dik évben díihiiiigotl cholera járvány alkal­mából .'•/.elliMtiesen irt x a/im időben általános sensa.lh.5i kelleti saliMt-tis dolgozatát, mely kcziralban lioz.itott forgalomba l'él­v/á/ail ulán bernut.itítik. — A szereplők i'Kylől-egyig élő ala­kok, neveiket azonban a hullák iráni tartozó kegyelel szempont­jából elhallgatjuk, Szerk, désünk oda járulván, hogy ezen hatalmas gyil­koló ellenségnek a cholerának , még egésszen fészket nem ver, kebelünkből való ki üzettésére Brachiumot rendelni méltóztatnék, többire aláza­tos tisztelettel maradunk a nemes deputationak Takácsin, september 3-án 1831. alázatos szolgái R agy á s és Pip c r é s kolera kergető bisztosok. Menyhárt elöl-ülő. Urak! ez már szörnyű­ség! be rontott hát már kebelünkbe a pusztittó ellenség, a cholera, mi tévők legyünk ? Csoulvágó: A felvigyázó biztosok hivatalos jelentésekben Brachiumot kérnek, a Brachiumnak a törvényben nyoma van, melyett ouuénd tudok, hogy a Kis Igmándi mester, még szék álló legény koromba egy törvényes kónyvbül ki magyarázott, nem helytelen tehát a kérés, s ha küldünk úgy vélem lészen is következése. Mihály T. B. Brachium! Brachium ! micsoda beszéd az, hogy Brachium? hát az urak ismét a mindenható ellen akarnak nyomorult Invalidus hajdúikkal és pandúrjaikkal ki rukkolni, nem de nem meg mondottam e már tegnap, hogy ne örökrül, ne fegyveres népről, ne a cholera gát­lásáról, hanem doktorokrul, borbélyokra!, orvosi szcrckrül, ispotályrul, papiul, mesterről, és a meg­nyomorultakon segittö kezekről, s azoknak kik a tehetetlenség miatt, majd ágaik fenekén éhen, szomjan fognak elveszni, sött talán a holt testeik is földön felyül maradnak, clelmekrül, s hogyan leendő segcdelmekrül kell gondoskodni. Hic labor! hoc opus." Pénz kell ide uram és semmi vetél­kedés." A t. birák magokban. Bár csak ma otthon maradtunk volna, nem is a jó hozott ide, bizony még a helyett hogy fizetnének segedelem kéretik. Menyhárt elöl-ülő: Tábla biró ur fontos elő adásában elsőnek látom a doktoroknak, chirul­gusoknak, orvosi szereknek szükségit, az után az ispotályt, temetőt, végre a szegényeken való segedelmet. Hivassuk meg hát a doktort, és a seborvosokat, Porkoláb mennyen érettek. Porkoláb. Doktor ur háza bé van zárvaj s mir mennyit zörgettem bé nem bocsájtattam, s véle hát nem is szólhattam, seborvos urak azomba itt vágynak, bé jöhetnek e ? Menyhárt. Hadd jöjjenek. Christian, Cyryllus és Pellikán. Megjelentünk nagyságának és a tettes uraknak parancsolattyára. Menyhárt. A cholera gátlására fenn állított biztosoknak hivatalos tudósittásábol. kétségen kivül vagyon, hogy Görsönybe az az átkozott cholera bé rontott, doktor urat meg kapni nem lehetvén kíntelenek vagyunk (fájdalom) az embe­riség sorsát az urakra bízni, — mennyének hát az urak a falukra szerte szét s gyógyítsák a cholerát. Christian. Nagyságos uram! a cholera belső nyavala; melyet nékünk seb orvosoknak több királyi Intimatumoknak tartalma szerint gyógyit­tani nem szabad, s nékünk doktor ur a belső nyavalyának gyógyittását hivatalunk vesztesége alatt meg tiltotta, a kir. rendeléseket tehát előbb revocáltatni, doktor urtol engedelmet kieszközleni kérünk, külömben hivatalunkat koczkáztatjuk. Cyrillus és Pellikán. Nékünk a tettes vár­megyeiül semmi fizetésünk nincsen, kívánnánk hát tudni mi fejébe megyünk. Menyhárt. Csak mennyének az urak, minden napra lészcn edgy ezüst írtok szabad forspouljok, cs jó tartások. Jó leszen azouba elébb doktor úrhoz el menni, s tőle a cholerának gyógyitlása módját ki tanulni, s utasittást nyerni. Seb orvosok. A cholera gyógyittásának mód­ját ki tanulni, hiszen valamint mi; úgy doktor ur is soha sem látott egy cholerás beteget is, ö is tsak annyit tud hozzá mint mi, ö is tsak az újságból tudja, mi légyen a cholera, legföllyebb is az Isia, Bábolnai plébános urnák gyógyíttása módját fogja ajánlani, azt pedig az újságból mi is olvastuk. Az egész deputatio.^ No még is ha lehet dok­tor uiral beszéljenek az urak, ö tsak többet pró­bált, látott cs hallott, lám már a cholera gyó­gyittásának módjáról előre is könyvet irtt. Meg" érkezvén pedig az urak, ide a tekintetes depu­tatióhoz jelentéseket bé adni el ne nutiaszák, Doktor és a seb orvos. Tökélletessen hittem hogy rablók rohantak a házamra annyira zörget­tek az urak, s tán ha az urakat be nem bocsát­tottam volna, tán a kapumat is föltörték volna, mi az a rendkívül való dolog, a miben járnak beszéljék el az urak szaporán? mert sok időt az uraknak nem adhatok a beszélgetésre, mivel a cholera a sokadalmat lesi, és oda szokott bé­rontani. Seb orvosok. A cholerára figyelmeztető de­putatio keményen ránk parancsolt, hogy oszol­junk szett a megyékben, s gyógyítsuk a chole­rát, de azt is kötelességül adta, hogy a tettes úrtól a cholerának gyógyíttása módját ki tanul­ván, induljunk meg a ki rendelt czélra. Doctor. Valamint az urak, úgy én is chole­lerás beteget nem láttam, s fogadom, hogy nem is fogok látni, de a bibliából Sirák könyve 17-ik része 31-dik, s több czikkellycit, úgy ama régi Aesculapius doctornak orvosi könyveit megol­vasván, azokban a bélpoklos, vagy is a chole­rának nyomát megtaláltam, s ámbár Krisztus ezen nyavalya nemét széltére gyógyitotta, de fájdalom ! hogy az orvosi szereket jegyzésbe nem hagyta, — mindazon által én orvoslása módját ki tanultam, ime ezen kis könyvet irtam a cho­lera orvoslásról, ami ebbe irva vagyon a tévők legyenek az urak, itt van az uraknak mind edgyik­nek egy példány. Chirslián. Én hasznát ezen könyvnek nem vehetem, mert magyarul nem tudok, kérem azért németre fordíttatni. Cyrillus cs Pellikán. Mi ugyan magyarok vagyunk, de az ezen könyvbe megirtt orvosi szereknek még nevét sem esmérjük, és a vele való bánást nem tudjuk, s mivel a cholera belső nya­valyája, melynek gyógyittását a tettes ur mindég tiltotta, mi szabadit hát fel bennünket élőbbem le kötésünkről, és ha a cholerás betegen, sipot, dobot, kellest, ütést, vágást, metszést, haj nyirést, borotvállast, érvágást, köpölözést, és pióczázást, kiistélyozást, foghúzást, kéz láb fürészellést nem találtunk: akkor, akkor mitévők legyünk?! ez a mi alázatos kérdésünk ! ' Doktor. Tegyenek az urak a mit tehetnek, s feleljenek meg az urak, azon axiómának: et voluisse sat est. (Folyt, köv,)

Next

/
Thumbnails
Contents