Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881

1881-11-06

ce^etcl-scvcl többé már nem lclict, mint egy test rázza meg magát, es azt mondja nem aka­rom, cs ha nem akarja, nem is teszi, cs gyer­meket csak pár téli hó alatt iskoláztatja, addig mig ö akarja. Most már ha ezt egyes tehetetlen szegények teszik, kiknek gyermeke ruhátlan, menthető, de nem ugy van; magok a gazd.ik kiáltozzak a ko­vácsműhelyben, malom alatt: „nem parancsol ve­lünk senki." F.s az a csodalatos, hogy addig, mig az országos torvény nem rendelkezett az iskolával, volt iskola már septemberben, a szülők onkent, jó kedvükből iskolázták gyermekeiket, most miu­tán parancsolva van, nem teszik azért sem. El uraim, a felbomlás jele, ez a nemzet intellektuális életet támadja meg, ez igy tovább nem maradhat. Csak hogy az a baj, maga a társadalom is stagnál, sem tőle, sem a felsőbb hatóságtól nem jő segely. l'edig a torvényt vég­rehajtani cs végrehajtatni az arra rendelt Megyei hatóság kötelessége. De teszi-e! Megvan-e ke­resve hetenkent a biro? szamot vesznek-e tőle, mit tett az iskolát mulasztókkal? kivette-e a névsort ? intett-e, buntetett-e? Nem hanyagolt-e ? es mint veszprémmegye rendeli: van-e a köz­ségházánál napló a mulasztókról r Ezt igy számon a megyei hatóság nem ve­szi, l'edig, ha a szolgabírói hivatal hetenként je­lentést kívánna a községtől arról, megtettc-e azr, hogy a mulasztok névsorát kivette, és buntetett-e, es bekivanná a hiteles naplót . . . hiszem, hogy a nem akarok megtörnének, mert a nép még csak egy hatalomnak enged, s ez a szolgabírói. NézetÜak szerint a tanügyet s az azzal való elbánást reformálni égető szükség, es pedig oly keppen, hogy minden községben tétessek egy iskola felügyelő hatosági joggal, ki felelősség terhe alatt köteleztetnék hétről-hétre az iskolákat meg­látogatni, kivenni névsorát a mulasztóknak, azo­kat megbüntetni, és a büntetést a községi biró­val vagy esetleg a szolgabírói hivatal utján vég­rehajtatni. Kzen tanközeg nagy községben nem lehet mas, mint a jegyző, kis községben is az ö helyettese vagy megbízottja. Csakhogy ez eset­ben a jegyzőt hatósági és büntetés jog illetné, és a községi pénztár fuadsag.it tisztelet díjjal fedeziv. Ne féljünk pedig a jegyzők e hatalmától, most épen az a baj, hogy hatalmuk semmi, a biró épen hatalmastul semmi, és az eredmény is semmi, lvz igy nem maradhat, át kell a tanügyet tenni arra hívatott ember kezébe, kinek érzéke van a nemzet jövője iránt. Magától értetődik, hogy a községi iskola felügyelő felett a járási állana, ki a megyei tan­felügyelőnek referálna. Csak igy lesz az ugy szerves, az eljárás egyöntetű és hatályos. .Ajánljuk cz ügyet megyei hatosagunk és az érdeklődők figyelmébe. Vigil. Veszprémből. — unuzrxuaV /• í-cu. A mi utan annyira csengtünk, megkaptuk' Van statáriumunk, a napokban fog kihirdettetni. Ideje is, mert jobbról balról csak arra virradt unk. hogy itt is, ott is betörés, tolvajlas, rablás, gyil­kosság sat. szebbnél szebb hangzású nevek zúg­tak füleinkbe. Ideiglenes szernek jé> a statárium, sót sz.uk­-< ges, de ne felejtsük, hogy a baj valé>di okát is kutatnunk kell és javitó fejszénk csapásait erre kell mernünk, mert különben sikertelen minden orvosszer. A bábolnai m. k. állad, mciiesbirtokon a marhavész kiütött, e miatt Komarommegyévcl a határzár elrendeltetett. A polgári örséget Bárso­nyos, Teleki, Hakony, M. cs N. Szombathely, Hanta és Aka teljesíti. A határtól 2 mértfoldre eső községek maihaallomanya beistallóztatott; marhavasarok az egész megye területén betil­tattak. A mult szombatra virradóra a gyertyankuti erdőben egy asszony volt örökzöldet szedni és megfagyva találtatott. A halottak estéje az idén korántsem köze­lítette meg a mult évek hasonló ünnepeit. A fe­neketlen sar és hideg idő sokakat vissza riasztott. November 2-an Hosko J. bűvész mutatta productioit a «Korona» nagytermében telt ház előtt. Igen helyesen tette azonban, hogy csak egy előadást tartott, mert a masodikat mar csak a falaknak tarthatta volna. A varpalotai gyilkos nem vall semmit. Ha az igazság keze cl nem éri, szándéka volt fiake­resnek lenni. Képzelem, hány utazót fosztott volna ki, ha e szép pályára lephetett volna, A mult években oly szép hirrc vergődött thea-estélyek a polgári társaskorben holnap va­sárnap veszik kezdetoket. A felnőttek oktatása, mint jeleztem, holnap kezdődik, a nihilismusról tartandó előadásommal holnaphoz egy hétre Keszthelyi Endre tanár ur fog előadást tartani. A rogton beállott havas és fagyos idő leg­több szegény embernek burgonyáját a földbe szorította. Ha nem enged az idő szomorú telnek nézünk eléje. /.(Vit// Imre. Jelentés. .1 mosonyi yazdasáyi eyylet állal Mayyar Oeárott október 10-ikétől tti~ikáiy rendezett kiállításról. (Folyt, és vége.) Major Tlierezia m hölgy 40 üveg pompa*, kü­lönböző (ajtaja betéttel, • dió gerezddel töltött aszalt szilvát állított ki. Legszebb collectio volt azonban c tlininnbknw Hénekel Laura grófnőé Cnrinnrghtl, mint: i;i5 fajta alma. e ko/.t litte t haraktein e; 111 . dorre; Hit <l rayée; angol Paimaiiic; T. arany; Mary arany; Sloelie Tulipi; Nándor c/.ai ; angol I iglui; Itorsdor­fer; Pipin nable; Pip u RJbstwn; Urm»«nufui; Szer­csika ; Hrap d oi ; Talfelas blanche de hiver: Kivalis; Carolina Angil-la; Pipin Kleiiheioi ; Hurns Scidling ; Glavcnsleiui; Gloria miiiidi; Calville Garibaldi. ISI fajta korle. kente: Bemre loagnitiijue; ile Ravay van Möns; Prcscnl é'Artnia; Binom Park; t'zinoveser; B'-rgamode deaiilooiue; Fi<|ue de Alen­«vin; Doyenné gris; Hein re Heu« hamps; Flcmisch lleauiv ; Imperial a fcuille de China; Calehass iniiiis­ircMssc; Gross l.uise; lluches-e Augniilcmc; Hclices de Hardenpont; Charles Durieu. ; Heurre A nduiison ; Bon Cbrentiea Napoleon; Cuisse Madame; Bemre Cinnle Canal; Vice midii Kgyple; Culeha«sc Boi-­bemnel; Pi Inzeaae Mariane; í»t. IVanejeice; emaaette de Bavay ; Josefnie Malines. A gazdasági akadémia kertjéből 107 fajta alma volt kiállítra, kosiak legszi hh : Hite de Bordeaux. Htte P phelias; Kde s/.mke őszi; HMe .Széchenyi; Htte Haiimaiin; Hde nagy Cassellei; Htte I.othrin­giai; Kde d'oré; Htte párisi Hamhoiir; Vörös összi Calville; nagy /old Hamborn ; angol fűszer alma; angol I. arany Pannáin; Fehér téli Calville; csi­kón cseh Boisdorfi; Craveiislcini; Mayer galamb al­mája; teli Calville vörös; Danzigi szegletes; Hátú­ién alma; és egy egeszén új fajtát, melynek neve 0. uellon. 100 fajta körlet, közte igen szép: Fürsteuzelli Bergamotte; Dar. Bretoncou; Bcurre Amanlis; Be­urre Gruinkover ; Beurre Graalecr; B. I.iegcl; B. Syi; B. Diels; Dor. Trousscau; Belle Angevine; pontozott nyári tövis; .Napoleon zsirkörtéje; Dupla Fülöp körtéje; Kspcren uri körte; Diel W. király körte; Hellmann dinyekörtéje; Prinzesae Mariane; Tertoleus öszi ezukor körte; Josefine de Malines; Nápolyi király-ajándék ; Mariu l.uiza; Bellsiine d'hi­ver; Poir de Kimoiisiu; llaidenpont nyalánksága; Fondante Sekler; Kduard király; Beurre Bla.ic; Fle­misch Beauty ; ezenkívül 14 fajta szóllöt. Föherczegi uradalom Magyar-Ov árotl kiállított: 82 fajta szollot, a mely mind gyönyörű volt, de mégis köztük leginkább kitűnt: Blussard; fehéres kék Bur­gundi; Chass.las croquaut ; Cha.s. Houge; Chass. Royal; fehér som szöllö; General de la Marmora; spanyol Chass ; l.aciima Crisli ; korai Malingi ; kék Veriiiago ugy stb. N'etschesal Ferencz ur Xezsiderböl kiállítóit : 148 fajta almát, közülük kitűnt: Htte de Bretagne; Noiiparuille scarlet ; Bocsdorfi Bollviler; vörös Belle­fleur; vörös Cardinal; Imperial rouge; Birs Keiuctte Hambour lagross; tiroli pompás (Hosmaring); Angol t. arany Parmaina ; Ananas Htte; vörheny eges fű­szer; kecskeméti Pogács. 42 fajta körtét: köztük: Salysbuiy ; Beurre Sterkmaun; Veregheui nyulánkság; Beurre Diel; Be­urre Blatte, Colmur Preuils, Bellisime, Princessc Ma­riane ; Nápolyi király ajándék ; Beurre Napoleon ; — hiba volt azonban az, hogy e nagyszerű collectio ke­véssé jól volt megnevezve. Tovább h la.ha ismét egy nagyszerű expositio • •(lik szemünkbe : Dr. Sötér Ágoston úrtól, mint Hí fajta almát, köztük : angol csíkos ; Calville Fnaas ; Dan/.igi szegletes; kecskeméti Pogács; Rite Poiuphe­lias ; Htte Orleans ; Ilde vörös öszi ; Török Hálint; Birsalma: Carpcntin; Graveustcini; Kde szürke őszi; Sándor császár; Kde Baumaiiu, Hite Canada. '2 1 fajta körte, közte: Beurre Lucrative ; Be­urre Blanc; Fülöp körtéje; St. Cerinain; Colmái Aremberg; Beurre Hafnci ; csíkos Bergamotte; Bosc palac:. kört éj ••. •'II fajta széllé, kö/.lr: Itliissard blanc: Damas­kilsi; Dinka; vörös kee>ki e-eesii; vörös Muskotály; Füzér Tramini j Poilugal i (Opnrio); Ha nas la gross ; ChasMclas rouge: Chass. d őr; Chass. de Fontaine­Idaue Chassel croi|iiaiil. Bénél károly ur l.ticsonyból 8 fajta kortét. közte: Cdomas őszi vaj körtéje; lnemhart; Ckarnean pompás. 50 fajta almai, k zte : Calville Ilde; l.angslons­Sondcrgleichen ; Penning Bléiiiiheim arany ; Kde vau Möns; Tonik Bálint; Htte Cbampagui; H Pomphelias, ll. Párisi Hamborn ; Danzigi s/.eglrles; vörös Jcgalina. Déininger FII. lanar ur Magy ir-Ovárról : 8 fajta almái, közte: Ilde Canada; Torok Bálint; kres­keméti Pogács ; angol leli arany Parmaiue. 'I fajta körtét, közte: Prinzcssc Charlotle; Beurre Blaue, 5 féle szilvát, közte; .lekvorts Imperatricé; Perdrigon violette; magyar szilva; Datolya szilva: Hattvigs szilvája. F tárgyak valamennyién kifogástalanok voltak. Czéh Sándor ur Magy ar-Ov árról kiállilolt 10 fajta almát. II fajta körtél gyönyöré gyönyört pél­dány okban. Van-de-Sanill ur Galamhn* sziget : 25 fajta almát, sziivat. barackot es iliót ált Rott ki. Polhaininer ur Káinokról: 0 fajta körlel állila ki, közte legszebb: II udciipuiís teli vajkörtéje ; Fonl körtéje (Belle Angevine), Beurre Blanc; Henne ( lairgeaii. szolgalataiért es faradságáért reá vart, hir'elen ott hagyta Oroszországot cs azon reményeket, melyek lépteit odáig vezették, keblében máshova vitte magával. Baráti kél kétszáz aranyat adott neki uti költségül, hogy Lengyelországba mehes­sen. Daczára annak, hogy ut levelében az aka­dálytalan visszatérhet és határozottan ki volt kötve a határon mégis egy hétnél tovább volt kény­telen vesztegelni. Annál határtalanabb volt azon­ban oromé, midőn vegre áthaladót! a Düna folyón és a lengyel köztársaság földjére léphetett, mely ép oly drága volt neki, mint saját hazája. Ugy látszott neki, mintha nehéz kő esett volna le szivéről, mintha a napfény dcrultebb s a p izsit zöldebb lenne. A fehér orosz síkságok rengetegeiben a mérsékelt égalj tavasza üdvözölte ezer virággal. Itt lattá először a szivárvány szí­neit tarka tömkelegben a tavaszi mezőkre fclirva. Négy evi tivoliét utan ismét meglátta a fenyu és nyírfa kozott a cser cs bukk koronáit is. A langyos szel ibolyaíllatol lehellt feleje, szeme pe­dig sárga czeijofuviragokon akadt meg, emlékébe iiézve az időt, mikor Frankhonban olyan virá­gok között kergette a pilléket. Ilyen falusi áb­rándokat táplálva lelkében, emlékezetét Koma cs Göröghon múltjával betöltve, Varsónak vette út­ját, azon biztos reményben, hogy a regies varos­ban az ókori hősök erényeivel fog találkozni. Hiába törülték le mir utkozben puszta falvak, ínséggel kuzdó, clies és rongyos lakosok szemei­ről a bub.ijt, ó mindezt ellenséges betorcisck bal­sorsának, cs a haboru pusztito laba nyom inak n zte, nem pedig a félreértett politikai szabad­ságnak, mely előjogait csak bizonyos meghatá­rozott számú polgárra szorította meg. Mily nagy lehetett a'.tan bölcselőnk meglepetése, midőn a büszke, szigorú köztársaságiak helyett csupán női fondorlatok által vezérelt partokra talált, l az előkelő csaladokat seregestül környezte a sok an.Codi, dajdas és hajdú, a kik aztán kaiddal törekedtek a korona utan, melyre mindenki szá­mot tartott. Alig étkezett utazónk a fővárosba, midőn tüstént a franczia és osztrák követhez ment és ott, valamint a partok lejeinek kimondotta, hogy állasat, védőit, minden reményét cs várandóságát ott hagyta, egyedül azert, hogy minden tehetsé­get kizárólag a köztársaság ugyciiek szentelje. Mindenki dicsérte buzgalmat cs vitézséget, min­denik szívesen fogadta, hízelgett neki és igyeke­zett öt maginak megnyerni. Radziwill Karoly berezegnek, az akkori wiluai vajdának unokanö­vérc M .... Maria herczegnö vendégszerető ha­zat felajánlotta az idegennek. A heiczegnö szep. fiatal, szellemes hölgy volt, kit a sors pazarul áldott meg testi és szellemi tulajdonokkal, müveit volt és számos nyelvben folyékonyan társalgott. Művelt lelke, erényei, fel fiakat megsz- gyenitö becsvagya környezetére óriási befolyást gyako­rolt. Mint Plutarch szciint Cleopatra ö is kicsiny termetű volt, de clenk, elragadó cs mindnyájok­ban felkellette azt a meggyőződést, hogy ép any­nyira képes a világ gyönyöreinek élni, mint a dicsőségeit eletet feláldozni. St. l'ierre altg lepett háziba mar is rabjává lön szelleme cs szépsége kettős bájának; első pillanattol fogva egyes egye­dül ö volt gondolatainak és erzeseinek tárgya. Szavainak engedve osztozott hazafias lelkesedé­sében, viták alkalmával önkénytelenül a hölgy szavait viszhangozta ajkaival, a nelkul hogy ész­revenné, hogyan olvad bele minden rendszere cs czclja abba az óhajtásba, hogy e büvcsznö tet­szését kivívja. Ha volt valaha idő, mikor lcsiijta, hogy neve meg nem hircs, akkor bizonyara ott idözésekor volt. Kddig szabadság, férfiasság, hősi vitézség voltak jelszavai, ekkor csupán a dicső­séget szerette és semmi egyebet; mióta a her­czegnövel megismerkedett, istenévé a dicsőség lön. Máris szerette volna messze foldott elhíresz­telt tettek által nevét megörokiteni, városokat, várakat, koronákat elfoglalni cs igy hölgyének kegyét a regi lovagias modorban kivívni. Csakhamar meglehetősen veszedelmes alka­lom vonzotta feltűnési vagyat. Radzivvill Karoly herceg-vajda a convocatiós-orszaggyüles ") utan, mely 1764-ben tartatott, arra készült, hogy az országot Katalin czarnö hadserege és annak bel­földi barátai, kémet cs hírvivői ellen megvédel­mezze. Nicsvíz és Sluck kozott ütötte fel táborát, ott akarván bevárni Gieiira-Cirej, Kiinii Khan sc­gede^apatait. Alig hogy ezt megtudtak, Saint-l'ii re mindjárt készen volt a tervvel, hogy a csatatérre siet, a különböző országszerte elszéledt ellenséges csapatokon áttör, Rad'-iwitl herceghez csatlakozik cs mindjárt az első ütközetben ki fog tűnni a hő­sök sorában. Ezen terv, melynek útjába oly sok nehézség gördült, igen könnyűnek tünt fel előtte, mertmeg a halai is dicsőségei volt annak kivi­tele alkalmával. Lelkesedésében hajlandó volt mindenek felett a halai utan vágyódni; hisz ak­kor tan " aria hcrczegnö is szentelend egy-egy könnyet emlékének. Szándékát közölte a herczcgnövel, a ki, a mily ideális lelkű volt, minden csodálkozás cs felelem nelkul mindegyre csak megszilárdította nemes törekvéseiben. — De mindennek daczára meg sem akarta barátját bizonytalan sorsra bízni, hanem fegyveitársául Michaelis d^idas szá­zadost választotta, ki derék katona cs a vidék­nek tetőtől talpig pontos ismerőse volt. Azután maga beszelte meg a kaland tervet, megnevezte azon személyeket, melyek partjok iránt kedvező szándokkal viseltetnek, sőt mint valami tapasz­talt hadvezér ugyancsak megbeszélt minden rész­letet. Mindezen előkészület közben nyugodtan mondhatni, ridegen viselte niagat, s csupán a búcsúnál lehetett arcza halvanysag ibol, hangja remegőséből belső megindulásai, szivének titkos harczat kiolvasni. (Folyt. kÖr.) ') Aton iailílfinyuill Ii *. liberum vető eltörlését, de a körüllevó luUlmA loudorbUi ennek végrehajtását meguka­Jílyoílik IG fajta almát, közte azép: Boradorfi; Pogács ; Uravcnsteitii ; téli Tafota; fehér Calville; ünábbi 1 fajta haiaczk és 6 fajta szóllöt. Greiuer János ur M. Kuniéról .'lő fajta almát, 15 fajta körtet gyönyörű darabokban. Ilayinauu Julia úrhölgy Magyar-t) várral 15 fajta almát, közte nagyon szép: Adam Parmaina; Rtte párisi llaiiibour: Danzigi szegletes; vörös Stettini; Hamborn la Loraiu; II. Carmelita; Rhode Inland; (iréé­ning; vörös t. Calville. egyptomi baraczk Brug­motid (szép). Kuszter József nr Arakból 15 fajta almát, 16 fajt körlét gyönyört példányokban. Schueidcr ur Caunyból: 4 fajta almát, 5 fajta szóllöt. Schöpl Alajos ur Magyar-0várról pompás ba­ratzkot mint: Belle Bouse és N'ectarine Rouge . ugy szintén azép Muskát l.unel szóllöt állított ki. Máté Imre ur Feketeerdőről: szép 8 fajta al­mát, 5 fajta körtét állított ki. Bohrer János ur Mosonyból: 6 féle gyönyörű körtét, 3 (éle almát. N'ezsider község 11 fajta almát, 'J fele körtet szép példányokban állított ki. Krdekes volt a Pirus spectabilis flore albo pleua gyümölcse, mely egy kis Api nagyságú, s melyet Georg J. ur Kis-Magyáriból állított ki. Kfsorollakon kivül a gyümólcskiállitásoii több — mint 20 kicsiny, de azért igen pompás, sót nagy­szerűnek mondható exposiliokkul vettek részt. Máudy Gyula Magyaróvárról és Horváth Fe­renc/, tanító urak Mosonyból, a nemesítés methodu­sához kellő mintatáblákal állítottak ki, amelyek igen jól és gyakorlatilag vannak készítve, n ezért a leg­nagyobb figyelemre méltók. A diszkértészet is szépen volt képviselve Hen­kel Kaura Carlburgi grófnőnek kertészetei által, a magyar-óvári gazdasági academia, Dr. gélét Agoatou ur Magyaróvár. Modravich károly ur Magyaróvár, Czéh Sándor ur Magyaróvár. Bendel Károly ur l.u­csony, Kaszlner ur Magyaróvár és W. C. Mari ke­reskedelmi kertész ur állal Becsből. Krdekes növé­nyeket látott itt az ember, csokrokat, koszorúkat slb. Kerti eszközök kíizül semmi különöset n ujat nem leheted kiemelni. A 11 ehés/.et is megtalálta itt néhány érdekea lárgygyal beküldőit. Kgy | avillon volt látható élő méhékkel Pauziuger Mátyás jrtól Mozsony hol, Ber­lepsch kas niehekkcl llolcziiiger Károly úrtól Ma­gyaróvárról , úgyszintén 2 másfele méhek kel telt Dzierzou kas, néhány szalma kus mellekkel. Nagyon szépek voltak a méhészeti eszközök és Svaty kasok, melyeket Dr. Sötér Ágoston tett ki szemleletül. I.álhatók voltak az új Cöndocs kasok. Gon­döcs Benedek Békés Gyulai apát urtol, melyek igen gyakorlatinak látszanak. Krdekes volt még Leonhard Ferenc/, uruak Ma­gvaróv árról expnsjdoja. henger alakú szalmamehka*, kerekded kerettel, e kas csak is egy darab ezynzerü drót segélyével nagyítható és kicsinyi!helö. K kasok telén melegek és remélhető hogy használatnak fognak örvendeni, minthogy fekvő kasoknak alkalmazhatók ; s tudvalevőleg a méhek oly kasokban nagy szorgal­mat szoknak kifejteni. Továbbá fenébb nevezett kiállító egy önmaga által készített mézs/.óró gépet állított ki, amely va­lóban egyszerű és roppant gyakorlati, l'gyanis áll ez egy kis kádhói, miuo szüreteken szokott használtatni, s használhatjuk r/.t is e czélra, ha a mézet kiakar­juk szórni, a keretek állása beakaszlatik a agy ro­vod és rovátkolt fnkerék segélyével mozgásba ho/.a­tik, a mely igen könnyen és minden zaj nélkül esz­közölhető, s megérdemli, hogy utánoztassék. Vegre szép a kiviteli méz kicsiny bádog kere­tek . a melyek éppen ezek számára készített lá­dácskaba tesznek, mindjárt a méhek által beépitetnek a mely igen csinosan néz ki, és a mézkereskedésre nézve c/,e|s/,erü. Ily bádogszelenczekel és kereteket V agner Antal ur Becsből állított ki. Láthatok voltak itt meg a művészeti sejt köz­fnlak s használati módja, ezek igen ajánlhatók, de csak is azok, amelyek tiszta vias/.hol vaunak előál­lítva, mert a préselt viaszpapirost a méhek kirágjak. IIRYKAI. KDK. { K l \i — Sztuwlyi /ur. baranyai Zsigmond jog­tanár, a 71. honved zászlóaljnál tart. föhadnagygya léptetett elő. — ./ vorbskivesst etylet választmánya va­rosunkban, tegnap tartotta alakuló gyűlését, me­lyen egyhangúlag megválasztottak elnökké Kiss Lászlonc úrhölgy cs Pap János kir. tanácsos ur, alelnökké özv. Kluge l'crencznc urnö, és Néger Ágoston apat plébános ur. Jegyző lett Pencz Jó­zsef ur, pénztárnok özv. Zinmicrman Antalnc úrhölgy és orvos dr. Mathia János ur. — Számadás. A .színházi díszletek beszer­zésére rendezett sorsjáték jövedelméről, a ren­dező bizottság penztarnoka, Mészáros Karol ur számadását beterjesztvén, a következő eredményt mutatja ki: Eladatolt 7057 db. sorsjegy, ezekért befolyt 1411 frt 40 kr. Felülfizetés címen befolyt 55 frt, bali-jovedelem 8 frt 33 kr. egy ezüst 2 frtos ^ 2 frt. Összes jövedelem 147Ó frt 73 kr. Kiadás: I lercz David urnák díszletekért 500 frt, Hanauer Hcla egyleti pénztárnok urnák 800 frt, Sorsolási és cgyeb kiadások 134 frt 05 kr. Ösz­szesen 1434 frt 05 kr. Mely összeg a bevételből levonatvan, a pénztarban lévő készpénz 42 frt 68 kr. Megtartott sorsjegyekért a pénztári kö­vetelés helyben még 34 frt 40 kr (172 db. sors­jegy), vidéken pedig 125 frt (625 sorsjegy.) Ezen összeg a bizottság határozatához képest törvé­nyes uton fog beszedetni.

Next

/
Thumbnails
Contents