Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881
1881-07-04
vöros-pelvhes aranytolla perceg, a lángszelleme szülte gondolatokat veti papírra. Ah igen! I.átoin út a dolgozó szobájában; a lámpás rezgő .-ugara hull a sápadt arcra. Szeme tűzben ég, keblébe a remiithetlen hit szent malasztja fészkelődött, röpke gondolata, fennkölt szelleme a Measiáa birodalmában tévedez. hol a szédítő mélységből a szirtek visszhangozzák krisztus csodás szavát: r Keltámadás !•' ott a zárda méhében, hol a vesperák zsoltárát imáz/.ák, hol a szomorú chorális zeng: „Custodiant te omnes Angcli . . > midőn a vallás szent ihletéből vigaszt mentett, elmereng! ,,mercng saját lelkének éjjelében . . . melv ben álmait szövé!' Ks a költő kobza dalt zeng! ,.Italom az éjfél bus harangja .Mely végig zeng szivem fölött. Nagy temető az, holt világom Belé pihenni költözött . . ."' Kve múlt, hogy ott voltunk a költő Kazinczy útea és Kerepesi-úl sarkán lévő lakásában, hol a költészet múzsájának szenteli életét! Fölkerestük „Iskariotb" íróját! . . . A vaskos kotetú biblia nagy loliáusait forgattuk, a szent .Márk. János és .Máté evangéliumát olvasva, mérlegeltük, hasonlítgattuk a szentek eszméit egymáshoz ! Láttam mint sugárzott fid az író arca a kedves örömtől, midőn a biblia igeit olvasá. Olvasta ihlettel, a éu azt hívem, hogy új evangélista állt elém! . . . Hisz a mi költőnk világa a: biblia szent régiója! Mikor mi felejlheflen látogatásunkat tettük, akkortájban már szinre került a ,.T ö r". A színdarab erdemét előadásának hallogatása. a l'iielle Cornéliának betegeskedése, nagyban megcsoi bitá. s íme mi már is uj színmű kéziratát láttuk. A költő nagy buzgalommal gyorsasággal dolgozik : búvárként hozza föl a lelke mélyéből a fenséges érzelmek láncolatát. A dis/.kötesü művek alkotta üvegszekrénybe foglalt: könyvtárán csüng, lelke sóvárgó vágyával! Ki telviz idején hohau fagyban, tikaszló hőségben a nyár derekán iskolájába jár, a Duna túlsó partjára; ki a ..világot jelentő-' deszkák jelöltjeit keszili a nagy pályára. I'eloh-iaisaságban, a főváros VI. kclülete (lobjában, a mely búvárkodása szülte tanulmányait, virágos nyelvű, tartalmas kedves dalait olvassa, ki tragoediál. vígjátékot, operaszöveget, népies zamata elbeszéléseket ír, idegen nyelvekből fordít, azzal a gondolattal tépelődik, hogy öl — betegség bántja! . . . Aztán csuda-c. ha a beteges kedélyű kedves lértiu lantjának húrjait, az enyhe tavasz ily dalra hangolja : ,.I.egy üdvözölve bárha szomorúbban Meg — aj tavasz! — nem üdvözöltelek. Lelkem virágait a tél megölte. Káuat tele; az én szivem beteg" 4 . I.- ez a kinos bánat végig rezeg szíve búrján, a virágukról mond fájó — mesét! Mert áldjuk a végzetet, ha minél később lesz igaza költő szava: n . . , . lelkem virági .Mik dalokúi lelkemből szállnak Halotti ágyat hintenek előttem s refrainjük mindig ez „pihenni kell.*' Ok vajha fogadná meg saját szavát! Bár a szorgos éjjeli munka közepeit, szállna meg az álom csalóka tündére: hadd serkentené ót kellemes nyugalomra ! I'edig az a kedves kis kanári ott az íróasztal f.dott csüggő kalitban úgy csattog, dalol, a hogy esak pici tüdejéből kitelik. Ks mellette kedves kis angyal: édes feleség ragyogja be a családi boldogság otthonát! Hisz róla szol a szép ének : „Nevedben multam feledése & jövőm reménye int felém. Leoldja rólam multam átkát. Melynek keresztjét viselem: Megvált a (•olgothának utján. Melyre lesújtva iudulék. Húznál növel töviseim közt Miket fejemre vont az ég — A te ii e v e d ! u () hozta kis patyolat kacsájában a nékünk ..szive* emléket•' nyújtott örökké becses kis füzetet, a kedves férj „világa"-!! Igy de mi is igényt tartunk reá, kivesszük részünket belőle: a gyönyörű tartalmú mű a mi „világunk" is lesz! Ks lapozok abban a remek könyvben, a ..hit. remény éa szeretet lapjain I magam is esak azt rebegem: „ . . . Miért: hogy a lelek halhatatlan Miért nem virág, a melynek szirma Kzer levélből olvad össze, S mindegyikre egy eszme írva!?" I.aaz> Samu. Megyés püspökünk június tO-áa Csauk Bela. szülve Ízléses öltözetükben olyanok voltak, akar kaNaup Márton, livőre János veszprémegyházmegyei tulyábol bontakoztak volna ki! és Várkonyi Kniírc kegves-tanitórendi növendéket A leánykák az egyszerű, ám a melleit felette áldozárokká szentelte. wiaoa ruháikkal iparkodtak egxma.l felülmúlni. Kelre A „Korona--ban. mint mult vasárnap hírlett, ! vetették a „szttrab selyem éa soie ombree" divatját nagyobbszerű lopás történt volna. I gyanis egy gaz- cs a zellyiböl. battisztokból. angol vászon és pa.nutszatin kellő keverékéből készült ruháikkal oly tarka képel alkottak volt. mely igazan bámulásunkat vívta volt ki. dag utas utasította a szolgai, hogy bőröndjei! vigye fel a szobába. A mint később utánanézett, egy bőröndje, mely nagy értéket kért, hiányzott. A budapesti női iparkiállitás veszprémi bizottsága a Veszprémből és környékéről beérkezett tárgyakat Julius U- és 10-én a tüzoltó-örtany a fölötti hely iséghen igen mérsékelt belépti díj mellett kiállítja. Ajánlom közönségünk ligy elmébe es pártolásába. Mult kedden veszett eb mart meg egy szegény asszonyt, ki csecsemőjével és kis fiacskájával együtt volt. A marás sebei SS anyán és lÉCskáa nyomban zül is. Ugy-egy kedves leányzó kék es barna raiube A kirívók a rózsaszínű szatiu és baregc ruhák voltak, tetszettek a savós, kuczká* kék szinü zefTvirahák is. egy meggyszinű szalagokkal díszített hanta szövetű ruha leköté ligy elmünket, lapunk egyik szellemes munkatársnője hófehér moiisseline ruhát öltött, a pihegő lenge csipke föd le kebelére gyönyörű esőkről tüz.ott. vinig mosolygott elo a dús haj Int t.ik köhajló angol vászon szövetből készüli ruhában jelrsl meg a sikerüli mulatságon. \o de soroljuk fol inkább a junialisban réazi:ltetteknek nevét; hagyjuk el a divat tudósítás meséjét! Ott voltak künn az. erdőn: Hiedték, Pick Healikué. ilj. Kosenhcig Lajosáé, Söaabőaéfc, Pálfyék, TŐtkéb Vcine.s-I'ouiolkrol . \\ eiszmannek a l'uehVeszprémből. jut. i-en Kisimullak a küv elválasztás legutolsó hullámai is; Csendes a láthatár, csak itt-ott hallható egy-egy megkésett elkeseredésnek tompa hangja, csak itt-ntt hallható egy-egy vígabb győzelmi nyilatkozás. A láznak vége; a nyugodt ébrenlét kijózanító tudata foglalta el a tomboló szenvedélyek porondját. Igy vagyunk, mint a gyermekek, kik össze-vissza törték már a játékban játszószereiket, belefáradlak és must kimerülve pihennek. Mult szombaton Kisovics József megválasztott követünk tiszteletére impozáns fakly ásmenet rendeztetett, szónok l'oiigrácz Dániel voll. ti?-én délelőtt II órakor pedig a városi képviselő-testület tisztelgett nála elén l'unszl Kerencz polgármesterrel, ki valósunk érdekeit ajánlolla a inegv alasztolt nak figyelmébe. Kisovics férfias igéretel telt. hogy amint eddig is. úgy és főleg ezután is szivén fogja városunk erdekeit hordani és soha nrm fog arról megfeledkezni. Derék nöcgy lelünk most as egyszer nem volt kellő érzékkel a közönség rokonszenvének felkeltése és jótékony működtetése iránt : a tegnap a Helekintsbeu rendezett juuialisu nem sikerűit. Sokakai visszatartóit a nem ieg elhunyt derék első alelnöknek emléke, másokat elvon! a színház, többekéi megfélemlített a borús és szeles idő és így nem csodálom, ha esak Us pár lánczolhatta a francaiét. 6erŐfy Andor időz jelenleg jeles színtársulatával varosunkban. Átmenőben van ö Balaton-Küredte. Eddig hatom előadási tartott, el-n volt ..Váljunk el." a második ..A toborzás," a harmadik a ..Kis meny ccske." fiCrőfy mindig meg tudja hódítani közönségünket és igy nagyon természetes, hogy i einlesen leli ház elölt játszik. A lefolvt Intek mindenütt a vizsgalatok hetei voltak: évről évre vissza-v isszatent dolgok ezek, nemi igy elmei erdemei azonban Schon Rösa kisaszszonv, ki ezen évben adta növendékeivel magánintézetének első vizsgálatát, melyen, mint az eltávozott megyei tanfelügyelő ur helyettese eltiokösködtem e Ini '-iJ-eii. A kisasszony oly jelét adta szakképzettségének és tapintatosságának . hogy intézete, mely berendezésre bármely nyilvánosáéi vetekedik, bizton néz egy virágzó jövő ele. A gymnasium növendékei is elszéledlek; az i—ipr'lyrti Tedeutn 89-én volt. A sok csiri-biri apróságtól megszabadult a város, utczai most csendesek . mint a bokrok, ha a madárkák elhagyják. kivágattak és igy taláu-taláii vau remény, hogy a méreg a vérrel még nem vegyülhetett és igy megmentbe tők lesznek. A csec-emön semmi nyoma sincs a murásnak. Az ebet azonnal agyonlőttek, orvosilag lelboiK zollak és fájdalom, csakugyan veszeltnek talállak. A szegény áldozatok Krá csutorás csaladjához tartozok. Knyingcn új képviselőválasztás rendelteteti cl. család stb. stb. A hely ben állomásozó katonaság tiasinely július H-án fog megtartatni. tikara: esredeac, kapitánya, főhadnagya. Kp e levelem bezárása elolt veszem az ürveu- ; A lánczleremben lalluk : Itcmetenel. Beuko Igj deles hirt. hogy Kisovics József kijelentene, misze- ; vednél . Szabii Péternél. Porpáczinel. A fárad ha t la n rint a kandi róni- kath. elemi iskola összes szege- láucr.osok közölt: az öi ok ifjú meny ecsket : Kicdt kunyebh sorsú tanulóinak iskolakönyveiről fog a jövő rolynét, llakics Lidi. Ijszivy Ilon. llakics |da, lón-/ 188' ,-iki tanévben gondoskodni. K nemes tette o Biza. Hubert Juliska. Gömbön Ilka. Szabó Vit nagyságának nemcsak új és erösebb lendületei ad a Klein Kániiy. Horválné. Tóth Juliska. Palllv .Mariska, liandi elemi tanügynek, hanem talán még fel is vil- stb. kisasszony okai. A vidéki út hölgyek küsil i-lauvozza az oltani szüléket, hogv gyermekeikről joh- ' increlsegünk hiányában álljon ill pár nev: Manser ban gondoskodjanak, mini eddig. Időjárásunk hűvös és szeles. Léray Imre. LEVELEZÉS Ki Hitiics-Stiiijin. ISSI. június ;o-<ín. A Iviss-f^ellit'lv j ii 11 iái issa. Laisa és Mariska ( Pár-magsaibál) Resenfeld Janka I Tiith-kereszturból ) és a kis Berzsenyi Lóri I \emes-.Magasibol ) kisasszony, neve. A derek rendesőnégsmeghívón elég aseréayen eltitkolta a tagjainak nevel; bátran kinyomathatta volna azokat, mert a rendesésben ügyesek, s minden tekintetben elég gondoskodók voltak. ítljen itt a/ őszinte elismerésünk nyilatkozata. f.asz- Samu. Irodalom ss mm Oll a kára, tölgy, és fenyőfa alkotta aágbl erdő mélyében, a természet magasztosán csendes templomában, a bársony puha dagadó pázsitszőnyegét! tartották tegnap a kis-czelliek a varosak ifjúsága rendezte : juniális!! , - Az „Orsziig-Vllaa;'' XXI. Itizetc • kővetStetelt is a piczt v ai os oi ege apiaia. arra a helyre ,. , ,, . kető UHalowaMl pneal meg: roroore k.ll menni. Vígjáték egv melv el mi badogszelenczev el oldalunkon: szedve a , . ,' . , „ .. ti lvouasb.iu. rej.-s UUJIIIHI. A KCfOajfHl virugai IIJJÍ mjfm i,vi KliViAi.il. \ |'ii^/tjk Lear királya Ethescélés, Targe^p*! Kiotót MmaaSoaig. Kőheojéay. IKéppel>. „Le* aaalm véntde respiif' (\ s/ellrin négj sjele.) llu^o Viktor légOjabb Itiik-'b-l -- Polffji. (Kát krin'il ) — K.'i'.U. i uenl csengőket, katikalinli leket, pillangósakat annyiszor bejártunk, sicielt az erdo sűrűjébe a termeszei szűz ideié! . . . Négy ára kórul csúszol! végig a devecseri „barna" gyerekek ny irelly iije a húrokon; kezdődött a táncz a nagy tűzzel járt csaidásokkal. folj lalodoll a rezgő polkával, líanczia négyesekkel, záródott a csárdással. Hol „egy koron" az őz íiuó járt kis gedeivel. olt most a ,..\u de Ivotusi lány " dsllsms csendüli meg! Ks(c kileiicz óra után vonult be a világos kedvű ilisz.es nagy (árvaság a ..Korona" vendéglő termébe oll folytatódott a táncz. A fogatok hoszszii sora vonul! be Ságh felől Kis-t 'zellbe. egyik kocsi a masikat érte, csak kicsibe múlt. hogv a boni nem vállá föl a derbi: egyik kocsi msjd öaasesHBŐdvs dőlt az. árokba és s gyöngéd női kacsok egyikéi máaikál érzékenyen megkarczolla I \o de sebaj! a kedves leányzók azérl virágos kedvvel leitek meg laká-ukra. készülődtek a juniális második axakassára! A kedves úiholgyek ki sem fáradlak; a kristálytiszta Iiis viz bdité az elánomali testei, előkerültek az allaszczipok. szalagok, v it agcsok rok. legyezők, kesztyűk, fejvédő baslikok. parfnmöa aselencsék a csipkés zsebkendők: kedves ki-asszuuyaiuk így lölkémuve főidről (Három képpel ) - A telefutograt—Kmkrimff hi»«k. A/, idegesek t'-her ibna. — A béeM Ibgadams Irmaliim, aajmaM;< I • I. J k t". • ~ 1111 • '• 11 y«• (Képpel.) — krönik.i. I.oiiille il Fprnisitál Mii.y i-sz É. n\ I Regéuj / lieólby LáuMtőL 19-ik ködaaséav.— S/i i 'eui'-i'lh'ii vjiju-lii^á-. Iea^ikiis históiM kilenc énekbea. (Képpel t A lkot partvidékről. (Képpel ) - A l'Oulogivei lesgerpsrtoa. (képpel.) — A •oSaportl fereacvirow lemplam. IKéppel.) — Irodaiam. — Zine, - Smabas. — Képsomftvémt — Ibvüt. — Gysszrovst — Sport. — Csillagiuat. — Teruiés/rli tuiiriieiiyik — Talilmányok. — ! laxiook — Közlekedés. — küiőiil- bk — Egj >/.ó ,i Gaitealaabéfiak — Rejtvények, atptir -11 • _ —- Vettikk a Itévai los.ivéii'lv ki»it j-ó Ii a 11 megjelenj w ViUgbird atasisob könyvláii'-bol s 7-dik fii/elei. — Y.i. ,,i>ióf Sxéckéayi Béta keleti atasásit bnlií, Jal'.iu, t'.liioi, fibel éi Itinna onsagokbaa alja kreitnei liii'.t.iv tnll.diiil A mii :j"-äi tii/ellnii és Bttfl tniWs/i kivitt bi eredeti képpel jelenik Kgy fittet ara M kr. — A » \ ii<l á—.^. I ;i |M r kitűnően szerkeszteti szakIán megjelea krlcnliiri l'í hasébaa negyedrdl iveu EjlMaOtesi :na félévre a fii, melv l'estre S.rkány Jan her. »zerkrsztö ur— boa. inni/eli Gasino II ein. intézendő. — Tehát e mellett maradunk, bízhatom ebben, Karoly fölkelt, mapát l'.va kegyébe ajmla és távozott — nehéz, szívvel. Azóta néhány nap mult el. Karoly mindig jobban fejebe verte, hogy rettenetes ostobaságot követett el. Igy okoskodott : — A helyett, hogy Aladár fejéből minden lehetséges eszközzel kivertem volna a leányt, az iránta való szerelmet, magamat is megégettem. I lisz nekem is doktori vizsgát kell tennem, s most époly kevéssé tudok tanulni, mint Aladtr. Nekem ugyan cz nem sokat árt, száz forintnyi havi pénzemmel inc^ beérhetem Ha a határidő, midőn hat e/er foimtnyi cvt járadékomat behúzhatom, tehát doktorra való avattatasom, ket vagy három hónappal kcsőbb koszönt be, mit art ez nekem! De Aladár? A szegény ördög, hisz addig nem is gondolhat arra, hogy Lucyt elvegye, inig legalább is gyárigazgató nem lesz. Meg vagyok győződve, hogy a mily tehetségekkel bir, ezt elfogja érni. De mikor, mikor r Legalább tiz évig kell gyakoi nokoskodni.i. K gondolkozás közben mindig egeszén zavart lett a feje, lehal ma is — az ora nyolcra jart reggel, meg könyvei mellett ult az ablakmélyedésben, mig Aladár az agyban feküdt, — midőn hirtelen egy kopogás a kulső ajtón kizavaija töprengéséből. Midőn az ajtut kinyitotta, egy küldönc gyönyörű szép fehér rozsát adott ál neki, azzal a megjegyzéssel, hogy két kisaszszony küldi általa Komlossy Aladár urnák. Karoly a virágot egy pohár vizbe tette, ezt az asztalra helyezte es zajtalanul távozott. Aladár nemsokára fölébredt, és a rózsát megpillantva fájdalmasan mosolyog. — A jo Karoly, mondja magában, igazan megható, mennyire szeret engem e hü barát. Mi y figyelem ! I la magam is nem gondolnék folyton reá, szemrehányást kellene neki tennem, hogy Oátoba tettemnek kiuos emlékét bennem folftisíti. Karoly, ki tulajdonkép csak azért távozott, hogy Aladárt kezdetben egyedül hagyja meglepetésévé!, nemsokára visszatér. Aladár eleje megy, megszorítja kézit, s a virágra mutatva, bensőséggel mondja: — Köszönöm, kedve.-, jó K.uolyoin, te igazan sok gondot szerzés/, magadnak miattam. De kgy nyugodt: lassankint feledni fogok. Csaludol , de engem nem csalsz meg, viizon/.a Károly, érzem: a feledés lehetetlen. Vannak növények, melyeket csak ugy téphetsz ki a földből gyökerestül, ha azt az őket ápoló földet föltárod, szétszórod cs fölhányod, es a gyökerekkel való összefüggést t megsemmisíted. Ily növény az igazi szerelem cs földje a szív. Egyébiránt akkor is c.-alodol , ha azt hiszed, hogy a rozsa tőlem van. — Karoly ! kiáltott föl, hirtelen fölhevülve A a l.ii'. Ne ttcfalj, ez most kegyetlen tréfa volna. Keilek, Karoly, ne tréfálj. Nem tudod mi a szelelem. — Ha, ha, ha, nevetett Karoly keserű gúnynyal. én ne tudnám ? Fájdalom, nagyon is tudom, hogy mi a szerelem, s kinek koszonhetein ezt, kinek? Senki tiaaiak, mint neked, mint a te szivednek, mely gyorsabban lángra gyul a száraz szalmánál. — Jol hallok-e, barnult Aladár, te szerelmes vagy, s ennek oka a z e n gyorsan lángra lobbanó szivem ? I Iadd nevessek, ha ha ha ha ! -— Hallgass még es akkor .... azonnal . . . világos -— lesz — előtted — — — Karoly bizonyosan akart neki valamit mondani, de hit telén gondolatokba mélyed, mintha valami eszmét akart volna kisütni. Aladár mereven nél rá, de egyszene átölelve érzi magát Károlytol, a ki vele körültáncolva, minden lehetséges és lehetetlen diakdal-valtozalban e nevezetes két szavat énekli: — Al eszme, az eszme, és i. t. in infinitum. Végre alig lihegve a pamlagra terül és kiáltja : — \A\ föláldozom magamat, feláldozom magamat, - de rajtad segítve lesz! es azután közli a rozsa feletti elragadtatásában most mag.m kívül levő Aladárral hőstettét Évánál, és végül »az eszmét", vagyis a tervet, hogyan akar, önmagát feláldozva, Ajadáron segíteni. A hu Alad UT teljesen helyesli a tervet és elfogadja egyetlen barátja áldozatát, mely rajta segitni fog. H'>gyan kezdődött meg a hadjárat igy n ve/te Károly genialis tervének kivitelet s hogyan végződött váratlan szeicocsés sikerrel, |, ir szóval elmondhatjuk. A hadjáratot Karoly nyitotta meg egy merész rohammal az őrnagy úr ellen. A fiatal harcos t. i. a legközelebbi szép délutánon elment a * Stadtparka-ba, ott találja, mint remélte, a »Cursalou* körüli asztalok egyikénél Hägen üt nagy urat leányával és unokahugával. A megijedt Évának jelt adva, udvariasan megkérdi, hogy a negyedik szék üres-e? Az őrnagy igenlő válaszára finoman koszont, leül, es lassankint beszédbe ered az <'tnagygyal. ICz, elragadtatva, hogy a fiatal emberben egy bécsihez van szerencséje, a kivel behatóbban társaloghat kedves Becsétől, annál bizalmasabb les:', midőn megtudja, hogy Károly a boszniai hadj írat után tartalékos főhadnagy lőn. Az öreg ur távozáskor nem mulaszthatta el, hogy miután saj it nevét megmondta s Évát és Lucyt bcUMJtatta, az övét is meg ne kérdezte volna ; s ekkor Schwächlich, tartalékos főhadnagy ur igen természetesen ama reményének is kifej -zest adott, hogy a neki annyira kellemes társasagot »ncmsokaiu« viszontláthatja. Ez a • nemsokára* mar másnap elérkezett, es pedig, mint előre látható volt, ismét a »CursaIon«-nál a »Stadtpark*-ban. S igy találkoztak minden szép délutánon es lettek mindig bizalmasabbak egymáshoz. Az asztalnál, melyhez e társaság leült, idővel nagyon vidáman folyt a dolog, annál is inkább, mert Karoly nem sokara egy fiatal embert is bemutatott, »Komlossy Aladár gep mérnököt es egyetlen baiatj.it.« Midin az estek a szabadban hűvösek kezdtek lenni, a ket fiatal embert az őrnagy nieclnvta magához »egy kis tarokkra." Valahányszor a két barát egy ily kis tarokk után a házat elhagyta, Aladár mindig nsegáttt a kapunál, lelte Károlyt s egy hatalmas puszit adott neki. Hogy ez kárpótlás akart-c lenni azért, hogy Lucyj it megcsókolni még nem volt alkalma, vagy pedig köszönet Karoly genialis tervééit: még máig sincs eldöntve. Lucy Évának adott csókjai azonban e tekintetben semmi kétséget sem hagynak fon. Midőn a szünidők elmultak es Karoly doktori vizsgáját sikerre] kiáltotta, végbe volt menendő az általa es Aladár által hőn óhajtott •önfeláldozás.* Ez abban állt, hogv Hägen őrnagytól megkelte l'.va kezet, természetesen miután ezt Évánál sikerrel elvege/te. Hogy dr. Schwächlich Karoly az őrnagyot nem hagyta sötétségben most mar húzható 6ooo forintos evi járadéka felől, nagyon is érthető; époly érthető, hogy az őrnagy ur örömmel adta beleegyezését szeretett unokahuga e szerencsés féijhezmeneteléhez, kinek jövője mar ugy is rég gondot okozott neki. Karoly és Lva menyegzője napján adta Aladár az első csókot Lucynak; vőfély es nyoszotó voltak. Hogy hányadik volt az aCSÓk milyet Aladár Lucynak szerencsésen kiált diplomavizsgájának napján adott, azt az en baráton. Aladár »ü z 1 e 11 ársa«, igen barnulj csak. kedves olvasonő, az én barátom, Aladár »üzlettarsa« nem tudta nekem megmondani. De még most is, Lucyval való egybekelése után egy év múlva, minden vasárnap délután azt kell tőle hallania, hogy a három ev, mely Karoly cs a/ 0 menyegzője koztt lefolyt, eletének legszebb ide