Pápai Lapok. 5. évfolyam, 1878

1878-05-05

az adófelügyelőség megbízott, közege által a helyi viszonyok és egyes körülmények az adókivetésnél kellő figyelembe nem vé­tetuek, indítványozza tehát, hogy ez iránt a felsőbb hatósághoz a városi képviselő testület részéről indokolt felterjesztés (etes­sék. Az indítvány bár elvileg közhelyesléssel találkozott, a ta­nácskozási szabályok miatt, miután előre bejelentve nem volt, határozat alá ttem bocsátatott, hanem a jövő gyűlés napirend­jére kitüntetni rendeltetett. — A kataszteri muukálatok elkészül­vén és hitelesítetvén, Lettlinger Sándor vállalkozó részére a 664 frt 15 krnyi dij kioszíatott. — Olvastatott a magyar nyu­goti vasút igazgatóságnak értesítése, melyben a menetrend ki­látásba helyezett módosításánál a városi képviselő testület ké­relmet lehetőleg figyelembe venni ígéri. Örvendetes tudomásul vétetett. — Krch Mária francia nyelvtanítónő magát a polgári iskolánál rendes fizetés mellett alkalmaztatni kérvén, kérelme mellőztetett. — Olvastatott a községi bíráskodás gyakorlásával megbízott rendőrkapitány jelentése, miszerint a községi bírás­kodás alá tartozó ügyek száma annyira növekedett, hogy azok ellátására a jelen személyzet szaporítását szükségesnek találván, H-A adómunkálatoknál alkalmazott Csajtay Ferenc a községi ügyekbeni segédkezetne utasítatott. — Körmeudy Pál ügyész a tanács azon határozatát, mely szerint ő az újváros utcában en­gedély nélkül szalmatetővel befedett házának cserépzsindely alá vételére köteleztetett, felebbezvén, a tanács pauaszlott határozata felhozott indokai alapján egyhangúlag helyben hagyatott. — An­tal Gábor képviselőnek a zálogházakra vonatkozó szabályrende­let módosítása iránt Írásban előterjesztett indítványa véleménye­zés, esetleg a szabályrendelet módosítása iránt javaslattétel vé­gett a városi tanácshoz utasitatott. — Az alispáni hivatal állal a pápai adókivető bizott­sághoz rendes tagokká, Szvoboda Vencel, Mattus Károly, pót­tagokká Dr. Lőwy László és in. Klára Sándor megye bizottsági tagok neveztettek ki. I — Hirdetmény. Az 1877. évi XXXlál-dik t. cz. 32. §-ának rendeletéhez képest ezennel közhírré teszem, miszerint a Pápa városi választó kerületben országgyűlési képviselő vá­lasztásánál választói joggal birok állandó névjegyzékének kiiga­zítása, illetőleg a jövő 1879-dik évben országgyűlési képviselő választásra jogosítottak összeírása végett a városi t. központi ^ választmány által kiküldött bizottság nyilvános üléseit a város­háza nagytermében f. 1878. évi május hó 15-dik napjától június hó 1-ső napjáig naponként délután 5—7 óráig fogja tartani. A választói névjegyzék kiigazítása hivatalból történik ugyan; de választói joga igazolása végett az irt határidőkben az összeiró küldöttség előtt bárki megjelenhet s felszólalhat. Kelt Pápán, május 1-én 1878. Horváth Lajos az összeíró küldöttség elnöke. — A vallás- és közoktatási magy. kir. miniszter 1878, évi april hó 18-án 8330. sz. a. az orsz. izr. iroda, cs az orth. izr. hitközségek közvetítő bizottságáaak elnökéhez kö­vetkező rendeletet intézte. Általánosan tapasztaltatott, hogy az izr. hitközségek, az általuk fenntartott felekezeti iskolákban, — figyelmen kivül hagyva az 1S63. 38 t. c. 133. és 138. §-aiban rendelteket, — oly tanítókat alkalmaznak, kik a törvény által meghatározott tanítói oklevél birtokában nincsenek, és az okle­veles tanítókat is csak évről évre szerződtetik. A hitközségek által kövelett eme gyakorlat, a törvény idézett §-aiban foglal­takkal ellenkezvén, felhívom uraságodat, hogy mielőbb intéz­kedjék, miszerint ily viszás és törvényellenes gyakorlat meg­szüntettessék, annyival is inkább, minthogy ellenkező esetben a hitközségek tanítóikkal kötött szerződéseik, mint a törvénynyel ellenkezők semmiseknek fognak tekintetni, és a tanítók a próba : idő kiállta után alapos ok hiányában véglesitetteknek tekintetnek s azok elmozdítása esetén állomásaikba és szerzett jogaikba ha­tóságilag vissza fognak helyeztetni. Miről uraságodat oly felhí­vással értesítem, hogy a hitközségeket oda utasítsa, miszerint minden előforduló tanítóváltozásról az illető kir. tanfelügyelőt haladéktalanul értesítsék. Budapest 1878. april hó 18-án. — Ugyanezen rendelettel egyidejűleg utasíttattak a kir. tanfelügye­lők, hogy a próbaidő kiállta után, az izr. tanítókat, ha egyéb­ként, a törvéiryben megállapított módon oklevelüket megszerezték és ellenük az 1868. 38. t. c. 138. §-ában érintett indokok alap­ján, elmozdításuk miatt szabályszerű panasz nem tétetnék, vég­legesen alkalmazott tanítóknak tekintsék, és előmozdításuk ese­tén visszahelyeztetésük iránt a közigazgatási bizottság utján erélyesen intézkedjenek. —- Postailgy. A soproni m. kir. postaigazgatóság ré­széről ezennel közhírré tétetik, miszerint f. é. május hó 1-ével veszprémmegyei Vaszar községben kir. postahivatal lép ismét életbe, mely levél- és kocsi postai küldemények felvételével, to­vábbításával és kiadásával foglalkozand. — Ezen postahivatal a vaszari vasútállomásra délelőtti 11 óra 12 perckor érkező győr­kiscelli 102. számú, és délután 3 óra 3 perckor érkező kisccll­győri 101. számú vasútvonalokkal naponkint 2-szer közlekedő gyalog-küldönc postajáratok által lesz összeköttetésben; kéz­besítése kerületéhez pedig a következő községek és puszták, úgymint: Vaszar és Gecse községek, Gyula és Ponyvád pusz­ták, Újmajor és Porpáczi majorok tartoznak. Megyei és helyi hirek. •— Személyi líirek. Gróf Esterházy Móric ur ő méltó­sága Bpestről mult hó 29-éd ismét városunkba érkezett, a hol js hosszab ideig fog tartózkodni. — Ugyanis mult hó 29-dikén Gróf Zichy Nándor ur ő méltósága városunkba érkezvén, itten több napon keresztül időzött. — A magy. nyug. vasút ve­zérigazgatója Fakkh Sándor ur hivatalos körútja alkalmával városunkat meglátogatta. — Köves János veszprémi állami ügyész ur f. hó 2-án városunkból végképpen elutazott. Mint értesülönk Simor János vizsgálóbíró ur itteni működését körül belül 8 nap alatt befejezvén körünkből elfog távozni, ifjú Miklós Dániel ügyvéd jelölt ur a magy. kir. honvédség tett­leges állományában hadnagy hadbíróvá neveztetett ki. A helybeli ref. egyház elöljárósága iskola széki tagokul még Németh István és Vécsey István urakat választá meg. Dr. Lövy LászLo úr a magy. kir. 71. cs 72-ik honvéd zászlóaljhoz mint főorvos lett kinevezve. Ráth Károly ur városunk orsz. kép­viselőjét a m. kir. kereskedelmi miniszter a párisi kiállításhoz biráló bizottsági taggá kinevezte. A vaszari postamesteri állo­mást II erez el Vilmos úr nyerte el s f. hó 1-től fogva mű­ködését már teljesiti is. Pro szt János úr, a polg. leányiskolá­ban eddig viselt zongoramesteri állomásáról önkényt lemondott .— A népbank hivatalnokai eile» a vizsgálat nagyobb reszt miar be van fejezve. A vizsgálatra vonatkozó anyaghal­maz oly nagy, hogy az már is közel 400 ívre terjed ez a télül tanúskodik, hogy a vizsgálat, nem csak rendkívüli erélyel Ion keresztül vive hanem hogy az, az ügy legcsekélyebb részeire is kiterjedt. Ezután még az intézet könyvei lesznek szakértőileg at vizsgálva, melynek megtörténte után, az egész ügy a tör­vényszék elé fog tárgyalás végett kerülni. Ezen felette érdekes biinper tárgyalásáról, lapunk egy külön tudósító tollából eredendő kimerítő jelentést fog hozni. A mi pedig a vizsgálat tárgyát ez idő szerint nem képező, bank anyagi helyzetét illeti megjegyez­zük, hogy az igazgatóság erélyesen törekszik az ügyek gyors es a közönség érdekeinek lehetőleg megfelelő uton és módoni lebonyolítását és minden érdekek kiegyenlítését eszközölni, mely célból elkeli ismernünk, hogy az igazgatóság óriási anyagi ál­dozatokat már is hozott, és a közönség érdekében hozni ezentúl is hajlaudó leend. Magától értetődik, hogy minden, azon eshető­ségtől fog függni, váljon a f. hó 8-án megejtendő közgyűlés mint határozat képes a liquidátiót ki fogja-e mondani, A r agy seme vég­ből még egyszer — városunk érdekében — felkérjük a t. rész­vény tulajdonosokat, a részvények deponálásának haladéktalan eszközlésére. — Hogy lehet egy rókáról kél bőrt •nyúzni, st. J. helybeli korcsma bérlő R. E. szabó segédnek ételek és italokat hitelezett 15 forint erejéig, ezen összegért a derék korcsmáros a szabó segédtől mindenek előtt egy váltót vett s azonkívül pedig tőle több ruhanemüeket biztosíték képen elvett. A korcs­máros mostan a váltót beperelte a ruhákat pedig eladta. Ezen becsületes mauipulatió folytán a szegény szabó segédnek nem csak a váltót kell megfizetnei. hanem ráadásul még ruházatától is megfosztotta őtet ezen derék korcsmáros. — Baleset. Payr Sámuel ur kocsisa f. hó 1-én butor­nemüeket szállitván, egy nagy dézsában foglalt a kocsin helyet, a ló megbokrosodván, a kocsit a kövezeten tova ragadta, mire a dézsa a benueülővel együtt a földre zuhant, és a kocsi két kereke a kocsis bokáján keresztül ment, de szerencsére a kisebb mérvű sérülés a gyors segély által veszélytelenné vált. — Tánclanilás. A mint értesültünk Ludasy Rafael győri tánc és illem tanár ur, a ki annak idejében nálunk nagy nép­szerűségnek örvendett, még e hó 6 vagy 7-én ismét városunkba érkezend, hogy itt a lánc és illemtanban egy folyamot nyisson. Ludasy ur az összes győri neveldék tánc és illemtanára, és mint ilyen ő a közelismerésben részesül. Megvagyunk azért róla győ­ződve, hogy Ludasy ur itteni működése is a legjobb siker által lesz koronázva. Mi ajánljuk őt közönségünk figyelmébe. — A mit ínég a Schidchon Orachchal (zsidó cor­pus juris) sem lehet eldönteni. G r napszámos elmegy H kereskedőhöz, és miután ennek becsületszavát (?) vette, hogy a hasznon osztozandnak, azon rejtélyes titkot fedezte fel előtte, miszerint most kibérelt magtárának padozata alatt, előzői által keresve keresett nagy mennyiségű gabona nyngszik, és csak a kiaknázást várja. — A rejtett kincs napfényre hozatalára a legközelebbi éjféli óra tűzetett ki — és nehogy hívatlan avat­tassék a titokba, az alvilág szellemeiveli érintkezést, vagy is a padozat felszedését G. magára vállalta, — álló huszonnégy óráig tartott a szellemekkeli harc, de G. véres verítékkel elvégezte, hűségesen összeszedett minden kincsszemet, és azt urának ille­tőleg üzlettársának (!) átadva, s aztán osztályrészét kérte. De H. ígéretéről megfeledkezve (??) G.-nek az óhajtolt rész helyett 3 íitot mint egy napi napszámot nyomott markába, mit ez méltó ha­raggal utasított vissza — az üzlettársak erre természetesen ösz­szevesztek, és — a biró elő is került volna a dolog, demindkétfél (ők tudják miért?) üdvösebbnek találta nem a biró, hanem a Dajin (alrabbi)-tól kérni igazságot; ez előveszi a Schulchon Oracht, és kutat az igazság és bölcsesség ezen kiapadhatatlan forrásában, — keres, keres, de a szükséges törvénycikket sehol sem találja, kénytelen tehát feleit az egyezkedés útjára terelni, mert — mint kétségbeesett válvonitással monda a jámbor: ; |Hisz még a Schulchon Orachban sincs ilyen casus felemlítve."—De a Nemesis keze a szószegő H.-t mégis elérte, mert a magtár előző bérlői szagot kaptak elveszett gabonájuk hollétéről és már most ezek támadták meg II.-t, kinek fájó szivvel ezekkel is ki kel­let egyezkedni, mely sok egyezség valószínűleg az egész kin­cset feleinészté. Hiába, már Schiller is azt mondta: Was die heulende Tiefe da unten verhehle, Das erzählt keine lebende glückliche Seele. — (Beküldeteit). A „Veszprém" cimü lap 17-ik számában egy pápai levél van közzé téve, melyben többek kö­zött következő tétel is foglaltatik. „Midőn martius elején a nép­banknál történt sikkasztások kiderültek az igazgatóság több nagy részvényeseket hívott meg az értekezletre. Ezen értekezleten egy valaki személy és vagyonbiztonságot kért a népbank hiva­talnokai ellen, Bermüller ur— bizonyosan jóhiszemüleg — ezt el­lenezte, ha Bermüller ur akkor nem ellenkezik, nem kellene ma a megszökött Stampfl Gusztávot nyomozni stb. „Tudtunkkal épen B. ur indítványozta, hogy egy bizottság küldettessék ki a bank könyveinek megvizsgáltatása végett, s igy Bermüller ur ezt nem is ellenezhette, hanem igenis egészen más valaki ellenzete ezt és azon második indíiványt is, miszerint a „bank ellen kérettes­sék törvényszéki vizsgálat." És miután ezen tájékozatlan leve­lező sorait több lap átvette, kénytelenek vagyunk ezt, mint rá­galmat visszautasítani. Megjegyezvén, hogy Bermüller József urnák köszönhető az, hogy városunkban a népbank összeomlása folytán keletkezni akart bukások megakadályozva lettek; noha neki bármi összeköttetése sem volt a bankkal. — S igy azon egyén, ki a különben is hiányos levelet napfényre bocsátotta, nem megbízható és városunk ügyeit nem ismerő ember lehet.— Ezzel tartoztunk az igazságnak. Több részvényes. — A polgári kor f. hó 1-én tartott választmányi ülé­sében hozott határozata folytán Stampfl Gusztáv, Tschepen Eduard és Dictrichstein Sámuelt mint becstelen egyéneket tagjai közül kitörölte. I — A szent György napi negyed nagy változást ho­zott létre a lakásokban, sok ház egész uj kinczést nyert, a mennyiben a rajtok levő régi feliratok eltűntek vagy pedig ujjak­kal cseréltettek fel. Ott hol hajdan ügyvédi iroda volt ma vala­mely gazdag polgári család kényelmes és békés lakását látjuk,— hol előbb a cipész teljesítette mesterségét mostan bádogos üzlet létezik, vagy pedig lakatos műhelyéé változott át. Némely utca lakosainak nagyrészét megváltoztatta stb., s mindezekből kidéiül, hogy az utolsó hurcolkodás valóságos népvándorlás volt kicsiny­ben; a meddig nappal a tetőzve felrakott bútoros szekerek szál­lít ák a házi szerek tömkelegét, s a családos, vagyonos emberek hurcolkodtak, addig az esti órákban a magányzó és vig tanuló deákok könnyű lakváltozását lehetet, észlelni. Uy körülmények között nem mulaszthatjuk el a nagy közönséget egyes lakás változásokkal megismertetni , s ide vonatkozólag többek közül felemiitjük, hogy: Szelestey Lajos ur ügyvédi irodáját a szt. László utca Schreiber Jakab-féle házba tette át, Kolossváry Gyula a fazekas utcai saját házába, Lázár Benő ügyvéd ur pe­dig fő-tér Zichy-féle házba, Szenté Pongrácz ügyvéd ur szt. Anna téri Osvald Sándor-féle házba, Mányóky László ügy­véd ur pedig a Dr. Krauss-féle haltéri házba költözött. — A nevezetesebb üzlet változásokról a jövő számunkban fogunk szóllani. — Stampfl megvan! A „Pozsonyvidéki Lapok" jelen­tik, hogy ott egy ismeretlen egyén lőtte magát szivén, kinek személyleirása Stampfl-éval azonosnak látszván, a vizsgáló bí­róság azonnal megkereste a pozsonyi rendőrséget, honnan nyert távirati válasz a felltevést csak megerősíti. — Uj sörödé. Steiner Gábor vendéglős az ifjú Kelez­féle házban kényelmesen berendezett uj sörödéjét ma vasárnap május 5-én d. u. 5 órakor fogja ünnepélyesen megnyitui, mely alkalommal Cseresnyés Károly országhirü zenetársulata közre fog működni. Az uj sörcsarnok cime „a kiskomlókert." — Városunkban meghaltak f. é. ápr. 25—máj. l-ig: Schlesinger Mór, izr., 51 éves, tüdővész. Tidge Erzsé­bet, ág. hitv. 63 éves, vizkór. Horvát Károly leánya Anna, r. kath. 2 éves, kanyaró. Simon György, r. kath. 45 éves, bélvész. Simon Györgynő r. kalb. 33 éves, sorvadás. Csu­kárdi Mihály r. kath. 70 éves, aggkor. Dezső István, ág. hitv. 68 éves, tüdővész. Cser ni Károly r. kath. 51 éves, tüdővész. Bilcky Sándor gyermeke Béla, r. kath. 8 hónapos, ránggörcs. Noszlopy Noszlopy Ignácz, r. kath. 82 éves, aggkor. Beck Ignác leánya Katalin, i/.r. 1 éves tüdó'gümőkór. Győré Teréz gyermeke Gyula, r. kath. 3 hónapos sorvadás. öz gazdaság. --- Néhány korty víz, hogy öli a sportmant. Baltazzi bárót pazarlás miatt gondnokság alá helyezték. Baltazzi hírnevét és vagyonának nagy részét „Kisbér"-nek, a híres versenylónak köszönheti. Kisbér Londonban a Derby-díjat, Parisban a nagy díjat nyerte, s a ló máshol is nagy összeget nyert. Legközelebb a Liverpooli versenyen vett részt. Természetes, hogy a híres ver­senyparipának nem igen kellelt félnie a többi versenyzőktől a kis angol vidéki városban. Ennek következtében Kisbérre óriási összegben fogadtak, s a fogadásban Baltazzi is részt vett. Két­ségtelen, hogy az istállóban sok mindenfélét lehet tenni a ver­senylóval, a mi annak versenyképességét növeli, vagy apasztja. A ló futási erejének emelésére egyike a legegyszerűbb fogások­nak az, hogy nem adnak neki a futás előtt italt. Minden csepp folyadék, melyet kap, megnehezíti a ló futását. Bármily hihetet­lennek látszik is, hogy ily hires lóra nem ügyeltek fel kellőleg, bebizonyított tények mondják, hogy Kisbér a futás előtt egy pohár vizet kapott. Beszélik, hogy egy Kisbérrel versenyző ló gazdája közvetlenül a verseny előtt az istálóba jött, s a jockeyot meg­kérte, hogy elfelejtett felső kabátját hozza le neki szobájából. Mig a jockey távol volt, Kisbér néhány korty vizet kapott. En­nek eredménye az volt, hogy a Derby-díj hírneves nyerőjét egy harmadrangú ló megverte. E néhány csepp víz nyelte el Baltazzi nagy vagyonát. (V. és V. L.) — A „France Ckevalire a egyik számában egy te­nyésztő a következő négy főtényezőt követeli, hogy egy derék ló előállhasson: hibátlan mén, egy megfelelő kanca, jó abrak a csont és vér nevelésre, és jó legelő. Meglehet, úgymond, hogy ha egy hiányzik is e négy főtényező közül, a másik három néha kipótolhatja azt a csikóban, de ha két ily főtényező hibás volna, p. satnya kanca és sovány abrak: akkor a legjobb ápoló után sem várhatni jobbat. — Cardinalis pontok. — Nyidkerlek vannak alakítva Csehországban a br. Sina-féle és br. RinghofFer uradalmaiban. Ezek körülkerített állatkertek kisebb minőségben, melyekben minden 10 nőstény nyúlra egy kan számíttatik. A süldő kan nyulak egy bizonyos kort elérve szabadon bocsáttatnak. Az igy elért szaporulat ered­ménye rendkívüli, — egy év alatt 10 nőstény s egy kan nyul^ — tehát 11 darab után 156 felnőtt nyulat számláltak. — Uj alakú ekekések. Az ekekések elkopása, kivált a keményebb természetű talajokon, igen sok kellemetlenséggel jár a gazdára nézve; mert vagy folytonosan uj Ugatni kell azokat, a mi tekintélyes költségbe kerül kivált oly kisebb gazdaságok­nál, melyeknél még nem lehet a gazdasági eszközök számára egy külön kovácsot tartani, vagy pedig kopott állapotban is használ­tatnak még egy ideig azok, a mi viszont a jó munkát teszi lehe­tetlenné, mert az elkopott ekekés vagy folyvást kiemeli a kemény földből az ekét, vagy ha ezt elkerülendő, orrára állítjuk azt: ekkor meg a vonó-erőt igen rongálja. E jelentékeny bajon segítendő, a nevv-yorki ekegyár-társulat legközelebb egy uj szerkezetű eke­kés mintát fogadott el, ezen a változtatás t. i. abból áll, hogy az ekekés hegyét egy külön álló acéldarabból készítik, nely mind­két oldalára fektethető levén, mintegy ékalakulag van az eke­kés testébe egy sróf segélyével beerősítve; s az alsó lap ko­pása után a felső lap felől még mindig éles marad, és igy meg­megforditva többször használható, a nélkül, hogy minden egyes elkopás után mindig a kovácshoz kellene vinni élesités végett az egész ekekést, mig végre ha egészeu elkopott, csak e cse­kély darabkát kell az ócska vasak közé dobni, ellenben maga az ekekés — ujabb kishegyet helyezvén bele, — tovább is hasz­nálható marad. Ajánljuk az aránylag igen csekély munkával járó utasítást ekegyárosaink figyelmébe. C—d. májtxss 1-ilvi Tbríiiani lottó számok. 82, 4, 84, 63, 28. május 4-ilti Tbpostt lottó szániolc. 90, 37, 54, 72. 27. Felelösszerkesztö: Szikszay István. 5504 Árverési hirdetés 8"8. sz. Alulirt járásbíróság mini hagyatéki biróság által ezennel közhirré téte­tik, miszerint Gyarmalbon elhalt Deáky Henrik plébános hagyatékához tartozó­több rendbeli házi bútorok, konyha és pincebeli szerek, gazdasági eszközök, tehenek, továbbá viselő és fehér ruhák, valamint arany és ezüstnemüek f. é. május 15-én a liűlyszinén, vagyis Gyarmathon elárvereztetni fognak. Miről a venni szándékozók azzal értesíttetnek, hogy az árverés azon­nali fizetés mellett történik. Kelt Teilten, a kir. járásbíróságnál 18TS. april 50. Galamb Kristóf kir. albiro.

Next

/
Thumbnails
Contents