Pápai Lapok. 5. évfolyam, 1878
1878-03-24
azonban ma már mint tény áll, a bámuló emberiség eló'tt tanúbizonysággot tevén az emberi alkotó ész óriás volta felől. Edison hangirója február végén Parisba érkezett, s itten a francia tud. accademia előtt belett mutatva s működése a legnagyobb physikusokat is csodálatra ragadta, s igy meggyőzvén a hitetleneket realístása felől. A hangiró készülék egyszerűségét illetőleg uagyon is egyszerüuek nevezhető, s hogy röviden leírhassuk felemiitjük miszerint az két szócsőből áll, mely szócső egyik vége egy könyen rezgő hártyával el van zárva. A két szócső egy négyszögletű deszkára van erősítve, még pedig ugy, hogy a rezgő hártyák egymással szemközt fekszenek, de közöttük, egy sajátságosan szerkesztett henger van alkalmazva, úgy hogy a két szócső hártyája ezen henger oldalaira szolgál. Az emiitett henger pedig csavar alakúlag körül van rovatozva, s egy óramű által egyenletes forgásba hozható, mely forgás alkalmával a henger minden körfordulatnál egy kicsit előbre tolatik. Azou felül pedig oly szerkezettel bir, hogy a levehető felső (s a csavarmenettel ellátott) köpenye alá egy onlemezt lehet illeszteni, mely ónlemez természetesen a hengert egészen körül veszi, de ha az emiitett köpeny reá illesztetik akkor csak a csavar alakú kivágásokban látható az ónlemez. Ezen kivül pedig a szócső végét elzáró hártya közepén egy acélrúgó van ugy megerősítve, hogy annak tüalakú vége éppen a henger felületén lévő csavarrovátkába ér. Ha most már az egyik szócsőbe bele szólnak akkor a hanghullámok a hártyát kifelé nyomják, a kinyomott hártya pedig a központján lévő acélrúgót a hengerhez löki, s itten a rugó végén lévő tű a csavarrovatba behatol, bevésődik az ott levő onlemezbe. Természetes, hogy ha a henger nem forogna akkor ezen acéltű mindég egy és ugyanazon pontot találná s csak egy kis lyukacskát ejtene az onlemezen, de mivel ezen henger beszédközben folytonosan mozog, a tű működése számos egymásután gyorsan következő pontok és kis vonásokat ir azon lemezre, az így nyertirás nem más minta hang másolata. Az igy nyert írás akár ezer évig is ellehető, s róla tetszés szerinti menynyiségü másolat vehető le. Arra pedig, hogy az ilyetén leirt beszéd ismét hallható legyen, szolgál a készülék második szócsöje, mely egy hasonló szerkezetű rugóval bir csak hogy itten megfordítva a rugó az onlemezen lévő „hangirás" által hozatik mozgásba, s ennek mozgása hozza a szó-cső hártyáját rezgésbe s ezen rezgéseket hallja az ember, mint ugyanazon hangokat, a melyek előbb a gép által le lettek irva. Midőn az Edison hangirója az academiának be lón mutatva a megbízott beleszólt: „A phonográphnak van szerencséje a t. academiát üdvözölhetni." s s aztán a készülék tisztán és az egész teremben hallhatóan vissza adta ezen mondatot, a tudósok meglepetve felkiáltottak a elejénte valami „Bauchredner" jelenlétében hittek, de csak hamar az ellenkezőről győződtek meg a midőn Du Moncel academicus a készülékhez ülve bele szólt: „Az academia örvend, s bámulatát fejezi ki Edison ur találmánya felett" s a gép ezen mon datott tisztán Du Moncel hangját hiven utánozvavissza adta! Volt taps. Ezentúl nem csak hires férfiaink fényképeit, hanem azok nak beszédeit is fogjuk gyüjthetni és vásárolni" s a phonográphon aztán gyönyörködhetünk hanggyűjteményeinken ép ugy mint jelenleg a „Stereoscopon" a tájképeken. Zsoldosod bűvös bájos dalait évszázadok múlva unokáink ép oly élvezettel fogják halgatni mint a minő élvezettel pl. mi Petőfy költeményeit olvassuk. Az irás a gondolatokat örökíti meg, a fényirás az alakot és a phonográph a hangot! És mostmár mondható, hogy: halhatatlan művésznő, halhatatlan énekesnő, létezni fog." Ircűaiom és műrészét. — Az „Apolló" zenemű-folyóirat legújabb száma következő tartalommal jelent meg: 1) Esteledik, alkonyodik („Ne menj el," a „Sárga csikó" népszínműből a legkedveltebb dal), Magurányi József átirata. 8) Mcnuetto Mozart 3-ik (Ea. dur) sinfoniájából. 3) Vig percek, polka franoaise Nagy Bélától. A zongorázok és énekesek számára igen ajánlható folyóirat előfizetési ára egész évre 6 frt. félévre 3 frt, a jelen szám ára 50 kr., mely a kiadóhivatalhoz (Budapest vár országházulca 94 sz. a.) legcélszerűbben postautalványnyal küldendőbe. Még folyton előfizethetni az egész évfolyamra. — Kivonatra a lap utánvétellel is küldetik. — Mahammad élete és tana. Irta Dr. Haíala Péter, ára 1 frt. 60 kr. Bpest Lampel Robert kiadásában. Az európai viszonyok politikai átalakulása, nemzetünk s az izlam vezér nema sertésekre) nem ártalmas, s a királyi egészségügyi tanács jóváhagyását fejezte ki e fölött. Kétségen kivül a porosz királyi sertekereskedés, ha nem is a bölcsek köve, de mindenesetre jobb aranyforrás volt, mint az alchymia. És igy lassanként a bölcsek kövéről szóló tan alapja megingott, az alchymisták csillaga mindig jobban elhalványodott, amint a természettudomány jobban és jobban fejlődött és mélyebre hatolt a néprétegben. De .csak a mult század vége felé semmitette meg Lavoisier vegytani elméletével, kinek mathematikai igazságokon alapuló vizsgálódásainak eredménye szerint a fémátváltozás lehetlen és a bölcsek köve nem létezik. Az ujabb vegytan rövid idő alatt csodadolgokat hozott létre; mert an3'agi jólétünket fokozta, némely betegségek gyógyítását eszközölte és igy életünket meghosszabbította. Igy tehát mégis feltalálták benne a bölcsek valódi kövét, habár más alakban, mint arról az alchymisták ábrándoztak. Azt azonban be kell ismerni, hogy az alchymia a modern vegytannak szülőanyja. Az alchymisták ezeréves kutatásai fontos fölfedezéseket hoztak létre a gyógyászat és technika terén. Oly tapasztalati tudomány, mint a vegytan, csupán a tapasztalat utján tehet előmenetelt.; mert igazságait merő tanrendszerek által megalapítani és tényeit philosophikus ábrándok által előre meghatározni nem lehet. Természet — bölcsészeti tudvágy nagyon gyenge rugó lett volna azon roppant nehézségek elhárítására, melyek a vegytani igazságok kutatásánál felhalmozódtak. Ehez hatalmasabb ingerre volt szükség. „Szükséges volt, hogy az emberek százai, koruk minden tudományával fölruházva, eltelve egy legyőzhetlen s a dühösséggel határos szenvedélylyel, életöket, vagyonukat és minden erejűket arra fordították, hogy a földet minden irányban felforgatták, hogy fáradság és kimerülés nélkül minden ismert testet és anyagot, szerveset ugy mint szervetlent, a legkülönbözőbb módon egymással érintkezésbe hozták; az szükséges volt, hogy minden tizenöt évszázad alatt történt." — Igy ítélt Liebig Jusztusz, a vegytan fejedelme. S a hatalmai erő, mely a rendkívülit létrehozni képes volt, zete, a török nemzet sorsát összefűzte. Közöttünk s a török nemzet között természetszerű baráti viszony fejlődött, s dobogó szívvel kísértük és kisérjük a testvérnép küzdelmeit, annak socialis és vallásos intézményeit. Ezen érdeklődésnek köszönhető irodalmunk terén az ottomán nemzetre vonatkozó történelmi, szépirodalmi és ns'elvészeti müveknek keletkezése, Természetszerű tehát, hogy ily érdeklődés közepette tudósaink figyelmét a török nemzet vallása, az izlam tana sem kerülte ki, a mi iránt a nagy közönség ugy is feszült kíváncsisággal viseltetett, s igy Hatala Péternek Mohammad élete és tana csak a köz óhaj kielégítésének tekinthető. — Irodalmunk terén alig van tudós ki ezen tárgy megírására jogosultabb volna mint Dr. Hatala Péter, a ki feladatát jelen művében mint független elfogulatlan tudós kitűnően megoldotta: még pedig oly alak és irányban, hogy müvét bátran népszerűnek lehet nevezni, s igy Mohammad életét minden müveit olvasó bátran tanulmánya tárgyává teheti, melyből az izlamvallás szerzőjének nem csak életrajzát, hanem ezen vallás fokozatos fejlődését és a korán lényeges tartalmát és keletkezését is megfogja ismerni. Hogy minő szellemben oldá meg szerző feladatát azt az „előszó" következő soraiból világosan ki lehet venni: „A mekkai próféta megítélésében — igy mondja Hatala — nagy súlyt fektettem a vallásos elemre. A vallásos kinyilatkoztatást s egyedül üdvezitő egyházat hivő ember természete, gondolkozása, cselekvés módja sajátszerű eltéréseket mutat más közönséges halandó természetétől, gon dolkozás — s cselekvés módjától. Annak egészen más logikája van, 8 más morálja esze és más szive, melyek nem a közönsé ges józan ész, nem a természetes ember szeretet törvényét kö vetik, hanem vallásos eszméik szerint alakulnak; ő nálok felekezetivé lesz a józan ész, felekezetivé az örök morál. A mekkai próféta is kinyilatkoztatást, egyedül üdvezitő vallást hivő s ala pitó férfi volt. Bele élte magát — az ó szövetségi próféták theocraticus szellemébe Mekkában és Medinában ke resztények és zsidók laktak, azoknak szelleme hatott reá . . felizgatta ingerlékcnj', ideges természetének rengeteg fantáziáját s egész valóságát. Nem volt ő csaló, Svedenborg se volt az, s más hasonló férfiak sem. Ok igaznak tartották a mit hirdettek, ragaszkodtak ezen tanok minden következményéhez". — Ezen pár sorok idézése elegendően tájékoz szerző felfogása és irányáról, melyhez ő, müvében hiven ragaszkodik. Az összehason ütási mód, mely a tudomány minden terén, mai napság már ke resztül van vive, ezen érdekes műben is előnyös alkalmazást talált mi a munkát még inkább érdekesség szempontjaim öregbiti. A könnyenérthető folyékony rövid velős irály, ezen müvet a népszerű könyvek soraiba emeli s annak minél tágabb elterjedését az irodalom érdekében óhajtant kell. — Színészeink jövőhéten egy érdekes újdonsággal fognak meglepni, ugyanis Fenyvesy Ferencz urnák „Vígjáték szobaleány nélkül" sikerült színművét fogják színre hozni. Ezen eseményre mely élvezetes estét fog a közönségnek nyújtani t. olvasóink figyelmét eleve is felhívjuk. — Színészet. Szombaton márt. 16-án a párisi rongyszedő francia népszínmű 5 felv. irta Pyat fordította Egressy M. Az egész darabnak összhangzatos menetét Jean (Szuper)-nek tulajdonithatni, ki a társadalom által megvetett rongyszedő jellemében váltakozó lélektani jeleneteket nagyon hiven fogta fel. — Didier Margit (Darvainé) a mindenkitől elhagyatott erkölcsös árva leányt, ily szerepekre lévén hivatása jól adta.—Klára (Ujfalusyné) napról napra jobban kimagaslik, átgondolt figyelmes játéka szorgalomról tanúskodik, öltözéke pedig izlésteljes. — Potár asszony (Király A.) sajnálja a maszkirozást, vagy táu hiúsága nemengedi szerepköréhez illően öltözködni? — Vasárnap márt. 17-én A két drótos tót eredeti bohózat 4 szakaszban dalokkal irta Kempellen Gy. Krupanacsek (Somogyi) dicséretet érdemel , mert szerepéből nem csinált bohódzot mint szokták, s eleven játékával méltán megérdemelte, hogy megtapsolják, i — Ujfalusyné vagy nem tud, vagy nem akar parasztosan öltözni, s ily féle játékában valamint mozdulataiban egy kissé nehézkes Erdó'sné Szuper, Darvai, Ürményi és Ernyei élénk figyelmet ébresztettek. — Szerdán márt. 20-án Jauus 100 arany pályadíjt nyert ered. szomorújáték 5 felv. irta Csiky G. I. Béla (Szuper} iparkodott szerepének megfelelni; de ha az üres padokra tekintett meg meg botlott, noha nem is csoda. — Janus (Ürményi) csak egy hibában szenved, folyton egyforma pathaszol játszik, Ara (ujfalusyné) a mai nap kiváló elismeréssel találkozott. (jósnő) — (Király A.) jólbetölté szerepét. — Csötörtökön mart. 21-én az Amerikai Szigligeti sinmüve 3 felv. népdalokkal Koltai (Ürményi) az első jelenésében csak kishija, hogy Janus szerepébe nem esett, később azonban figyelemmel nézte a közönség. — Czakó Júliának gyenge bár, de kellemes hangja van, vigyázzon megneeró'ltesse magát, játéka élénk és megnyerő. — Szuperné, Darvai Megyeri Ernyei és Somogyi dicséretet érdemelnek. A darab végeztével a közönség megelégedetten távozót. — Pár nap olía meglátszik, hogy népesebb a terem, oly jól esik a szemnek látni azokat kiket ez ideig még nem látott színházban, de a kik máskor mindég ottszoktak lenni — elmóndjam-e, hogy e bűvös hatást Ajkay Imréné ő nagysága idézte elő, elmondjam-e, hogy e nemeskeblü úrnő az ki nem kímélve a kellemetlen időt nem a fáradságot házaiknál kereste fel az illetőket a szinügy pártolására, igen Ajkay Imréné ő nagysága az kinek sebet ütöt volna a szivén az ha Pápáról, oly szomorú emlékkel kellett volna távozni a színtársulatnak, — tartsa meg őt az ég sokáig. Dan gen. egyei és helyi hirek. Előfizetési felhívás ! Az év negyed beálltával lapunkra előfizetést nyitunk s kérjük a nagyérdemű közönséget a közügyet szolgáló vállalatunk támogatására. Előfizetőinknek, ez évben is, egy nagy és művészileg kiállított olajnyomatu jutalom képpel fogunk kedveskedni. Előfizetési feltételek negyed évre 1 frt. 50 kr. félévre 3 frt. egész évre 6 forint. — Személyi hirek. Főtisztelendő Néger Ágoston ur f. hó 23-én párnapra Pápára érkezett. Mint értesülünk új plébánosunk csak május hónapban fogja lelkipásztori hivatalát, megkezdeni.—-Főtisztelendő Kádas Rudolf úr kerületi tanügyi főigazgató saját kérelme folytán 0 Felsége által, nyugalomba helyeztetett. — Herczl József úr a mult hetekben az összes jogi és államtudományokból Budapesten az előirt szigorlatokat letévén, tudorrá avattatott fel. — Az újonnan alakulandó tüzoltóegylet számos működő tagjának abbeli szándékát közöljük, hogy a megürült főparancsnok! állásra Horváth Lajos lapunk munkatársát fogják ajánlatba hozni. Mi ezen helylyes és az egylet érdekében fekvő választást örömmel üdvözöljük és megvagyunk győződve arról, hogy derék tüzoltóiuk bizalma Horváth Lajos úrra fog esni. — A dunántúli helv. hitv. egyházkerületnek gyásza van. Nyugalmazott püspöke Nagy Mihály R. Komáromban elhunyt. Temetése nagy részvét mellet ment végbe f. hó 22-én, mely alkalommal László József főiskolai gondnok, Vályi Lajos egyházkerületi főjegyző és Kis Gábor tatai esperes s megválasztott pápai lelkész tartottak jeles egyházi beszédeket. A ref. főiskolát Szilágyi József akadémiai, Vikár Kálmán gyrnn. igazgatók és P. Szabó károly tanár mint képezdei igazgató helyettese képviselték. A kiadott gyász jelentés igy szól: A rév-komáromi helv. hitv. egyház községe fájó érzettel tudatja szeretve tisztelt lelkészének, főtisztelendő és nagyságos Nagy Mihály, superintendens és királyi tanácsos úrnak folyó hó 19-én reggeli 9 órakor életének 90-ik évében történt gyászos elhunytát. — A boldogult hült tetemei folyó hó 22-én délelőtt 9 órakor fognak örök nyugalomra tétetni.j Rév-Komárom, 1878. március 20. — Béke hamvaira! Gyász isteni tisztelet ö császári királyi fensége Ferencz Károly főhercegért f. hó 20-án a helybeli rom. kath. főtemplomban fényes gyász isteni tisztelet tartatott, a melyen, az összes hatóságok és a helybeli honvéd tisztikar jelen volt. Ez alkalomnál nem mellőzhetjük városi hatóságunk azon mulasztását felemlíteni, hogy nem követte a haza többi városainak példáját részvét feliratot nem intézett gyászoló koronás királyunk trónjához. — Miért vált szükségessé az új takarékpénztár? Korántsem kell azt hinni, mintha az új „Pápa vidéki takarékpénztár" a réginek megrontását célozná, sőt ellenkezőleg mind a kettő egymás mellett virágzani fog, mivel az egyik a másiknak csak kiegészítő része. Ugyanis az új takarékpénztár legnkább olyan üzletágakkal fog foglalkozni, melyekkel ?. régi nem Ezen üzletágak leginkább a kereskedelem megkönnyítésére fog nak szolgálni, igy péld. gabona kereskedőink veszn.uk össze szép készlet gabonát, — saját vagy mások számlájára, — a mit to,ább adnak, — bécsi vagy gréci kereskedőknek, azért 3 hónaa gazdagság utáni vágy és az ez által előidézett agyjein, „a bölcsek köve" vala, mely másfél évezreden keresztül a legfelvilágosultabb szellemeket tévúton vezete. Aubin. C s a r ii o k. Ki fogott csizmadiát? (Humorislikits elbeszélés). lila: Zoltay. (IX. Folytatás és vége.) Jeromos ur semmiképen sem tudott ezen uj ismeretségnek ily helyen örvendeni; ámbár ha nem is örvendett az ismeretségnek, de illett volna legalább elmondani, a szó azonban végképen torkán akadt. Most látta csak be, mily rettenetes egy embernek a kezeibe játszotta őt a sors haragja; szinte jobban szerette volna, ha már függne, mintsem Faluvéghyvel a rendőrség előtt találkozni először. Hanem a főbiztos jobban szerette igy, ő bizonyosságot akart magának szerezni, voljon igazat beszél-e Jeromos úr, vagy nem. — Ön megfeledkezni látszik Nyavalágy úr — kezdé rövid szünet után Haberzettel — hogy adósom egy felelettel. — Én én? kérdé zavarral a megszólított. — Igen ön. Faluvéghy úrnak a leányát akarja ön elvenni? — Igen, nyögé Jeromos úr. — Mit szól ehhez tekintetes úr? — Ismételten kijelentem, hogy én itt hallok először e dologról beszélni. — Ezt igen hajlandó vagyok elhinni, mert erős gyanúm van, — sőt majdnem bizonyos voltam eddig is már, bogy ezen úr által elmondottak csak koholmányok, s ürügyül akarta használni ideutazására! — Psidánck! vezesse vissza foglyunkat. Midőn eltávozott Psidánek Jeromos úrral, ismét az ügyvédhez, fordult Kábeléttel, -- Igen le vagyok kötelezve szívessége által, melyet tanúsítani méltóztatott. E szavak után Faluvéghy fogta kalapját és eltávozott. Alig, hogy magára hagyatott az érdemes főbiztos, azonnal Íróasztalához ült, megírandó jelentését a miniszterhez N. N. elfogatása tárgyában. Igen lassan ment a jelentés megírása, mert nem volt hozzá szokva miniszterrel levelezni egyrészt, másrészt pedig nagy gondot kellett azért is a jelentésre fordítani, mert annak az alapján lesz majd tanácsossá kinevezve. Alig telt bele rövid két óra, s a jelentés meg volt fogalmazva, hanem annyira agyon volt javítgatva, hogy a leendő rendőrbiztos Reissenzahn — kinek tisztázás végett átadatott, — alig volt képes eligazodni azon. Mig Haberzettel a fogalmazással és Reissenzahn a tisztázással voltak elfoglalva, addig Jeromos úr komolyan fontolára vette helyzetét. Átlátta, hogy a nősülesnek most már vége van, hogy önmagán sem segíthet alakoskodásával, őszintén elmondja tehát, mit eddig csak ő tudott, ha őszinteségével sem segíthet ügyén — akkor veszve van. Az ebédet vivő börtönőr által tehát kihallgatást kért a főbiztostól, mit meg is kapott. — Uram! igy kezdé Jeromos vallomását—ön azon hitben látszik lenni, hogy én valótlant beszéltem; holott én a tiszta igazságot mondtam. Való az, hogy én nősülés végett jöttem Debrecenbe mégpedig Faluvéghy leányát szemeltem ki. En sem Faluvéghyt, sem leányát személyesen nem ismertem, én csak hallottam ily nevű ügyvédről és leányáról beszélni s azért jöttem, hogy körültekintsek kissé, először is mint áll Faluvéghy vagyonilag, másodszor megtudni kéz alatt, hajlandó volna-e, nekem adni leányát? Most azonban ennek már vége van; én nem puhatolódzhatom titokban, nyíltan fellépni sem szándékom, ez nem is volt, mert kosárral nyakamba nem akarom Debrecent elhagynyi. — Ha nem hiszi azt, hogy én Nyavaiády Jeromos vagyok Bagolyfalvárói, akkor tessék Fülöndy Gedeon,