Pápai Lapok. 5. évfolyam, 1878

1878-11-03

tetemeik nem rendes sirjuk, emberi gyomorban, találna ideigle­nes tartózkodási helyet, miért is azokat mielőbb el kell költeni. Mátyás nem kapott annyi „éljent" a duna jegén mint a dádé, e szavai után; a nyomott hangulat azonnal véget, ért s lőn di­nom dánom reggelig. Reggel pedig a fiatalok elutaztak Sop­ronba, hogy azt a fatális elbocsájtó levelet meghozzák. — Halottak, napja. A hold ezüst szinü világa által el­árasztott hűvös, de őszi este, gyászoló színezetet kölcsönzött, a keresztény világ érzésteljes ünnepének : a halottak estéjének. Vá­osunkban alig egypár éve, hogy — a kedveseink örök nyughelye — a sírok, ezen estén feldíszítve különös ünnepétyesség és kegyelet tárgyává télettek, s mondhatni, hogy évről évre szebb és újabb alakot ölt ezen ünnepély, tanúskodván lakosaink nemes a vallás szent tüzétől áthatott — szivéről, érzelmeiről. A gazdag drága virágok, díszes koszorúk, száz meg száz mécs világa által, dí­szítek az örökre távozottak nyughelyeit; a szegény elhozá egy­szerű virágfüzérét s meggyujtá pislogó mécsét, imát mondva azon hantok felett, mely az emberinem egyenlőségét hirdeti s jelképezi. Ezernyi néptömeg vett részt az impozáns főtemplom­ban mondott ima s áldáson s aztán tömegesen vándorolt a vá­ros különböző szélein fekvő sírkertekbe. Mind a négy temető esti nyugalmát a látogatók ezrei s a számtalan mécsek lángjai átváltoztatták « megélénkítették. A kegyelet oltárára, hogy ki tette le ez este legszebb áldozatát nem tudjuk megítélni; talán az ki száznál több lángot gyújtott, talán az ki a sirdombot pompás exotikus virágokkal külön e célra beülteté, nem tudjuk ; de ugy tűnt föl előttünk hogy azon siró és hiányos öltözetű gyermek pár, mely a nem rég elhunyt atya és anya sírján zokogás és ima között égeté szegényes kisgyertyáját—az Ur szine előtt a legdrágább áldozatot mutatá be.' A veszteség s fájdalom csak itt — a sírok körül látható, de egyszersmind a vallás varázsha­talma a hit boldogító erejét is itten lehet csodálni s bámulni. A t. olvasó nem veszi ueheztetőleg ha ez alkalommal a megszám­lálhattál! diszes sírokról megemlítjük hogy nagy városokban láthatókkal kiállításuk vetekedett — holott külöu nevekel meg­említeni elmulasztjuk nehogy az ezen ünnepély által szivünkben felébresztett kinos fájdalmakat öregbítsük. Nyugodjanak halot­taink békében s őrizzük meg emlékeiket: feledni nem tudó szi­veinkben, hiszen a hit, reménysugara 'hirdeti hogy viszontlát­juk őket s feltámadunk!. — Városunbkan meghaltak /'. évi okt. 24—30-ig Mórocz Mihály, r. k., 53 éves, elégett. Bécsi Mária gymeke Ferenc, r. k., 6 hetes gyengeség. Stern Salamon né, izr., 54 éves, vízkor. Ungár Salamouné, izr., 72 éves, tüdővész. Czupor Julianna leánya Brigitta, r. k., 1 hónap gyengeség. Lóskai János, leánya Erzsébet, rom. k., 6 éves, roncsolok. Német Pál, leánya Zoli a, h. h., 2'/ a éves, vízkor. Singler, Ju­lia, leánya Mária, r. k. 2 éves. sorvadás. Weisz Salamon gyke József, izr., 4 l / t éves roncsolok. T a r i s L ii y a. — A féltékenység bohózata, parisban történt . V . asszony szörnyen félti a férjét s egy nap mikor a monsieur, mint monda, Versaillesbe ment, a hölgy utána lopódzott. Egész az utcasarkig szemmel tudta tartani; ekkor eltűnt a lérj. Madame pillanatra megált gondolkozni: mitévő legyen; egyszerre látja, hogy a férje karján egy cifraruhás hölgygyei, kilép a közel kcsztyösboltból. Rárohanni s a monsieurt hátulról csodagyorsan megcsépelni, pillanat müve volt. A megütlegelt hátrafordul s a féltékeny madame látja, hogy áldozata nem az „igazi" s egy­sersmind látja az „igazi" monsieurt kijó'ui egy szivarkereske­désből, hol nyilván szivart volt venni. Madame menten oda ájul a megképelt idegen karjai közé, kinek cifraruhás hölgye kere­ket old. Az idegen (egy színész) nem tud hová menni bámula­tában, s még ég arca a váratlan kacsóérintkezésektől gallé­ron ragadva egy menydörgéshangu ur: „Mit jelent az, hogy ön az utcán megölel egy hölgyet?" — Kérem, engemet megcsé­pclt s ideájult a karjaimba."—„Ez a nő az én feleségem!" ki­ált a bősz férj. „ok nélkül nem képelte meg önt." Már-már ki­törőben volt a harc a két hős közt, miközbea a madame, kit a közel házba vittek, magához tér s mindent megmagyaráz. — Tudja az emberséget. Egy jegyzöségre aspiráló uri ember egy pohár fekete kávéra hivta meg a vidéki bírót. Ez csak egymás után itta a pohár fekete kávékat, mire a leendő nótárius jónak látta megjegyezni, hogy „megárt." — Nem „te­hehetek róla, felel a biró, de ha már kegyelmedre voksolok, em­berségesen megiszom az áldomását." Lotto- és sorsjegy. Budapesti lottószámok nov. 3-án: 8. 14. 26. 29. 43. L evelezé s. Sch. S N Siombalh. Stanley-féle tárcacikkünket kérjük — visszaküldeni. Türelmünk már ki van merítve. Az effé/e eljárást nemértjük, //. A. Lippa. A ,,költőt" szivesen látjuk, hololt a provinciális hárfa— zókkal semmi közünk; a versfaragási mánia betegség, melyei sajnos, vidéki lapjaink dédelgetnek. R. Győr Köszönjük. Bpest. Anp, 1055 39 "852 0505 és uem 7117 Maglaj 8255, hetedik lap 8 col. tő sor. Hololt lett volna: 0052 2889 725 11 8,9,10, köszön­jük, noha amd 514-5, mindamellett tessék folytatni. Mi jobb chif nemismerünk. F. F. Bécs. Sok gond sok baj! Szivesen, minél gyakrabban. F. A. Bpest. Kérjük szives támogatását; jövőben- „kövérebb" levelet kérünk. Börse barál helyben A londoni „Slo ck-exchange" tagja, keres­kedő, bankár és privát ember a statútumok alapján, nem lehet, — csak is a feleskeüeteü alkuszok — Brokers — és a közvetítők — Jobbers — lehet­nek rendes tagok. — Az évi forgalomról nem ismerünk statistikai kimutatást, valaki nemrég kiszámította, hogy a St-e. börzén 22 nap alatt 300 millió font sterling forgalom létesitetetl s e szerint az évi forg. 7800 milli font!! Ezen tőzsdéből az idegent — egyszerűen — kidobják; R. F. Tessék szerencsét próbálni. R. M. New használhatjuk ! Ar, Már százszor előfordult. 7-ik Tessék „Geiger" könyvét: Vergangenheit und Zukunft des Auges" megvenni. Geiger állítása szerint a régiek a „kék szint" szürkének vagy feketének nézték, miről a clas. literalura tanúskodik. Beszély l Mit gondol Ön? Árpádkori „hőse" szivarra gyújt! Talán tu­datlannak tartja a magyar közönséget, hogy ilyen sötét oktalansággal me­részkedik — a verőfényes napsugarak elé lépni! Ilyén bakotlövő „beszélyt" nemhasználbatunk, • Felelősszerkesztö: Szikszay István. kozólag a szolgabhóságnál panaszt emelt, s a szolgabíró, Tóth bé József isicola igazgató urnái, a további lépéseket azonnal meg tő is tette, minek következménye lett, hogy a nevezett hitközség szigorúan ufasítatott az elbocsátott tauitó fizetését azonnal is kifizetni. A hitközség felhivatott továbbá nyolc nap alatt nyi- ( |j latkozui: váljon iskoláját akarja-e továbbra is fentartani s ezen j m esetben aláveti-e magát a minisztérium rendeletének, mivel csak ,„ is ezen esetben engedélyeztetik meg részére az iskola fenntartás j u joga; azután pedig hajlandó-e az alkalmazott tanítót a törvény ^ értelmében kinevezni esetleg azt végkielégítésben vagy pedig üi , nyugdíjban részesíteni, mert ellenkező esetben a tanító jogainak ( a épségben tartása végett a hitközség ellen a legszigorúbb eljá­rás fog alkalmaztatni. Egyidejűleg pedig a hitközségnek, a tör­vény kigunyolására és kijátszására célzó azon szándéka, misze­rint magány jellegű iskolát nyitand, előzetes engedély nélkül ^ megtiltatott és a házias nevelés csakis azon esetben és oly feltételek mellett leend engedélyezve, ha a tanítást végző okta- j tök tanítói diplomával bírnak s egyúttal a magány tanulók kö- ' ß telezvék, e°y nyilvános iskolában az előirt szigorlatokat letenni. , Ugy látszik, hogy egyes zsidó hitközségek renitenfiáját csak a s legszigorúbb eljárás képes megtörni. ^ — A szöllö birtokosok illetőleg bői-tulajdonosok figyel- SÍ mébe ajánljuk a fogyasztási adóhivatallal a békés utoni s miha­marabbi egyezkedést, mert ellenkező esetben magokat, minden ( j tele zaklató kellemetlenségeknek teszik ki. A legkésőbbi határ- j ); idő ugy is f. hó 3-án telvén le sok meggondolni való ideje a |, bortulajd»nosnak többé ugy ,sem lehet. H , — JiibhctJ'ítprís. Mult vasárnap városunk kellő közepén si Grosz Ede vasáros üzlete előtt, Kovács Mari 1G éves leányt,— á egy komondor kutya megrohant s a szerencsétlen leányzónak j( ruháját összelépte és miíöbb vállába harapva, borzasztó tátongó v sebet ejtett rajta. A veszedelmes cb a rendőrség által a gyep- u mesternek további megfigyelés végett adatott át. — Gazdája ez n ideig nem akadt. » — Elreszelt portéka. Mult hó 27—38-dika éjjel egy a ajkai, Pápáról hazafelé utazó, kereskedő kocsijáról, útközben egy ^ különféle árukat (arlalmazó, zsák elveszett. A megtaláló kellő ' v jutalmazásban részesitelik. s s — (Levél a táborból). Szept. 24-éu indítottak útnak H Boszniába ezredem felkereséseié, melyet hosszú vándorlás után „ f. hó 14-én fel is találtam. Fehérvárról Eszékig vasúton nieu- ^ tem; onnan Bród - Samac — üratic — Brccska — Tuzlán ke­resztül gyalog jöttem egész Zvornikig. Erről az útról sok min- r dent. írhatnék —de azt sem tudom hol kezdjem; arról írjak, v mennyit kellett nélkülöznöm étel- italban, vagy arról minő eső- v ben kellett kutyagolnom, s éjszakáznom ? Isten ucse(?) mindegyik- s bői csak a legroszabb jutott ki; még hozzá az. Samác s Brccska (j közt levő uton kilelt a hideg, lábaim csupa seb — de marscholni j, kellett, tehát marsclioltam, Brecskán azután 7 napig kórházban „ maiadtam. Csatában én sehol sem vollam, azok már elmultak z mire én ide jöttem; különben sem volt sehol tűzben (19-ik tart. s ezred). Most Zvorniktól fél órányira vagyunk, mondhatnám sza- e had cg alatt. Készítjük a téli palotákat javában, abban majd ta- , Ián nem fogunk ázni. Itteni tanyánkon majdnem minden éjjel ( részesülünk esőben, de én ezt. már annyira megszoktam, hogy x álmaimból még a nagy eső sem ver fel. Mindenhez hozzá törő- j dik az ember, csak a hideget tűrjük nehezen, attól nein lehet s aludnunk; az a jó, ha esik, nincs hideg. .Nappal oly hőség van, [ a minő nálunk kánikulában sincs. —- Ma épen őrségen vagyok — t így időm van az írásra, azonban felöltözve (_cakkompakk) föl- i dön, nem igen kényelmes az a levélírás. Hogy állnak a dolgok ( odahaza? mi itt semmit sem tudunk a haza ügyeiről. - Haza > aligha megyünk, mert téli palotákat építünk a Drina mellűit.— ] Itt van velem egy pápai tanuló is, nevét most nem tudom. — Zvornik, 1878. október 17. 1'opelka István őrvezető. I — A mai számunkhoz, mellékelt előfizetési felhívást < Bodon József „A magyar nemzet története" cimü számos kép- * pel ellátott miire t. olvasóinknak különösen figyelmébe ajánl- < juk. A népek műveltségének első alapfeltétele, hogy saját ha- i zajuk történelmét ismerjék és azért áll az a feltevés, hogy egy { ország műveltségi fokát megítélhetni a szerint, hány példányban i van annak történeti könyve elterjedve. A magyar ember niáso- < dik bibliájának tekintheti hazája történelmét. Ép oly szent könyv I ez is, mint a biblia s épugy kívánatos, hogy minden magyar i háznál olt álljon a szent könyv mellett. A nevezett mű igen 1 díszes kiállításban két heti füzetekben jelenend meg, ugy hogy : igy a szegényebb sorsuak is maguknak megszerezhessék. E műre előfizethetni AVajdits Károly könyvkereskedésében Pápán, a ki azt kívánatra poslauljáu a legtávolabb vidékre is elküldheti. — A dunántúli helv. hitv. egyházkerület őszi köz­gyűlése alkalmából néhai Nagy Mihály superintendens és kir. tanácsos felett főtiszt. Pap Gábor ref. püspök ur oly kitűnő egy­házi beszédet tartott, hogy a hallgatóság általa teljesen elra­gadtatva levén, a közgyűlés első kedves kötelességének tar­tolta elismerését nyilvánítani cs a remek beszéd kiuyomalá­sat elrendelni. E közgyűlésen hármas ünnepélyes beiktatás is történt, a mennyiben e közgyűlésen lett beiktatva Gróf Gyürki Ábrahám Nógrád megye főispánja a drégeipalánki egyházme­gye segédgondnokává, Körmendy Sándor és Páli Lajos lelkészek pedig a belső somogyi illetőleg tálai egyházmegyék esperesévé beiktatva és felesketve. — Molnár Béla budapesti ügyvéd, mint egyik egyházmegye világi képviselője, egy protestáns jogi böl­csészeti és theologiai egyetemnek a később megállapítandó iiel— lyen az összes protestáns egyházkerületek hozzájárulásával le­endő felállítása iránt tett egy igen szépen indokolt indítványt mely egyhangúlag elfogadtatván, a testvér egyházkerületeknek megküldetni rendeltetett. — Elhatároztatott továbbá a közgyűlé­sen az is, hogy a kerületi tisztviselők száma egy egyházi és egy világi aljegyzővel szaporitassék. — Hozaltak továbbá szá­mos határozatok^ melyek az egyházak és iskolák emelését és virágoztatását célozzák. - Felemlítjük végül hogy a jövő tava­szi közgyűlés június 8-dikára tüzetett ki, és annak helyéül meghívás folytán Balaton Füred jelöltetett ki, •— — Győrött f. hó 29-én nagy lelkesedést szült a kato­naság megérkezte. Két vonattal reggel 7 t 7 és délután '/^-kői­érkeztek meg. Mindenfelől virágokat dobáltak nekik, s beláthat­lan néptömeg hullámzott az utcákon. A tűzoltók zeue szóval testületileg fogadták őket. Katonáink bár soványak, s le vannak sülve, jókedvűek. Másnap már hazabocsátották őket, házi tűz­helyeik mellé; azon utasítással hogy legyenek jó polgárai a békében, dé ha kell a vészben is a hazának. A sorezred csü- t törtökön éjjel fog megérkezni. i — Mikor lesz Pápán 1879-dik évben vásár? i Jövő évben mint rendesen 7 országos vásárunk leend még pe- ( dig: az első február hó 4—és 5 napján (Gyertyaszentelő). A 1 másdoik april 1— 2-áu (Gyümölcsoltó boldogasszony). A har- 1 madik június 10 — 11-ig (^Szentháromság). A negyedik vásár július 1— 2-ig (Sarlós vásár). Az ötödik augusztus 26—27-ig . ^Nagyboldogasszonyi). A hatodik szeptember 9—10-én (Kis­asszonynapi vásár). A hetedik 9—10-én (Boldogasszony fogan- , tatása vásár) lesz. ; — Műkedvelőink közbe jött akadályok kövekeztében mai napra tervezett szint előadásukat mához egy hétre vagyis '< nov. 10-ére halasztották el. Ez alkalommal. „Vidor ur" cimü ' 4 felvonásos érdékes vígjátékot fogják előadni, még pedig a ' következő szerepléssel: Személyek: Vidor öreg földesúr, Grosz 1 J. ur. Martha neje Szili J. k. a. Béni fia Bermüller Gyula ur. Borbála 2-dik neje Mányóky Róza k. a. Ilonka Béni leánya Szép Irén k. a. Mokány Gyuri Szélesi 1). ur. Kendi Gyula iró . Szegleti György ur. Marjai Béla festő Baráth Zoltán. Hajdú Nyári Mihály ur. Jegyek előre válthatók Ajkai Imréné ő nagy­sága és Bermüller Gyula urnái. — Tekintetes szerkesztő ur. Ha az embert mint egye­det tekintjük, s mint ilyennek vizsgáljuk élte folyását, ugy aztjta­pasztaljuk miszerint az leginkább hasonlít egy a zajos tengeren hánykódó kotmány nélküli csónakhoz, mert az emberi akarat, a sors határozatával szemben oly gyenge- miszerint az figyelembe sem vehető, s igy mindkettőnek sorsa, — utja, — rajta ki Vili álló s általa el nem hárítható befolyások állal sodortatik majd jobbra, majd balra, mig nem a természet örök törvénye szerint végnyugalomra tér. En is ily rajtam kivül álló s általam soha nem gondolt esemény következtében hagyom el szülő városo­mat s abban reám nézve ol}' sok kedvest, hogy vissza térjek mint ismeretlen oda, honnét 100 és néhány évvel ezelőtt déd apám Pápára költözött. Hálátlanság lenne tőlem ha bucsu nél­kül távoznám el onnét hol születtem s neveltettem, és hol sjo­knktól kiapadhatatlan jóságot s barátságot élvezek. De miutján szerintem az emberek három osztályba sorozhatok, t. i. az el­sőbe azok kik többet számítanak mint éreznek, a 2-dikba kik sokat éreznek de keveset .számítanak végül a 3-dikba kik sém nem számítanak sem nem éreznek, és én azon szerencsétlenek közé tartozom kik sokat éreznek de kevesebbet számítanak, s ig)' véghetetlen sok fájdalmat okozna ha én minden egyes jóba­nitomlól egyenkint személyesen búcsúznám el mert mindegyikfőli válás csak uj sebet hasitna szivemen. Engedje meg tehát ked­ves szerkesztő ur, hogy becses lapját vehessem e célra igénybe s itt vehessek bucsul egyszerre mindenkitől. Ha majd ujházam- ' ban megismerkedíem s barátokat szereztem, s eljövök az itt hagyott kedvesek látogatására, nem fog oly nehezen esni ha mindazokat kiket szeretek és tisztelek meglátogatom és búcsú­zom tőlük, akkorra hagyom tehát fenn magamnak a szerencsét személyesen s egyenkint mindenkit meglátogatni s mindenkitől elbúcsúzni. Most együttesen minden jó barátomnak, jóakarónak, megbízóimnak s ismerőseimnek azt kívánom, hogy az ég ál­dása kövesse minden léptüket, legyenek oly boldogok, a mi­nőknek őszinte szivemből lenni kívánom , tagadják irányom­ban tanúsított szívességükért s bizalmukért hálás köszönetemet, s ha A-alakit életemben köztük létem alatt megbántottam, ugy kérem azt, bocsássa meg nékem, mert tiszta lelkiismerettel mondhatom nem akarva szándékosan, hanem vagy emberi gyar­lóságból, vagy öntudatlanul tettem azt, s kérem önöket tartsák meg irányomban jó indulatukat ugy, — mint a hogy én megőr­zöm kedves emléküket. Isten önökkel örök tisztelőjük Vélsz Emil köz és váltó ügyvéd. — Lakodalom esküvő nélkül, SÁVU szép fekete szeinü leány; termete junói, lábai kicsinyek, fogai alabástrom fehérek, chígnonja kifogástalan. Igaz, hogy arcbőre kissé szines, de hi­szen ezt sem számithatni hátrányára mert ő Phárao ivadékaiuak egyike. Az istenektől cnyi bájjal felruházottan, Sára nem ma­radhatott szülő városának szerény falai közölt, ment tehát na­gyobb városba, Soproniba. Csodáldozhat e valaki, ha Sára bájai­nak csakhamar akadt imádója? Éppen nem. Az imádó szintén egy barna arcú lovag volt, foglalkozására nézve zenész* Sára, habár nagy tisztelője volt is az apácáknak, még sem érzett ma­gában hajlandóságot példájukat követni, különben is szive levén ugyanazon anyagból mint más női szivek, csakhamar meghall­gatta lovagjának csdeklését: a két sziv e szerint megértvén I egymást, nem maradt egyébb hátra, mint Sára szüleinek bele , egyezése, az ifjú pár által már amúgy is kellően megkötött . frigyhez. Sára atya szintén egyike levéu azon művészeknek, ki habár a nyestél nem is tudja hegedű szóval elő csalogatni rej­tekéből, de annál jobban ért a bankóknak zsebböli elővarázso­lásához, végig tekintve a még házánál lévő rajkókon, meggon­dolva hogy itt az alkalom egytől megszabadulni, beleegyezett a fiatalok szándékába, s nem késett menyaszszonyi hozományul atyaiáldását felajánlani. Gondolhatni hogy a fiataloknak mekkora malomkő esett le szivükről az atyai nyilatkozat után! A dolog * telit l eddig rendezve lévén, az atyai áldáshoz az egyház áldását I célszerűnek vélték a fiatalok elnyerni, miért is a helybeli nagy­templomban háromszori kihirdetés után, megjelentek esküvőre. \ Az egyházi szertartás kezdete előtt, az eljáró lelkész kéri a vő­ü legénynek — ki mint, entlitők Soproni lakos volt — elbocsájtu ^ levelet. Micsda clbocsájtó levelet, kérdé a vőlegény. No, az el­bocsájtó levelet, ísmétlé az lelkész „Nem voltam én megketve kérem alássan." Nem ugy érteni, válaszol a lelkész, az egyházi elhocsájtó levelet Sopronból „Egyházi levelet" Sopronból? kérem én nem tudom hogy ott a házaknak levelei volnának, hanem ^ csak olyan tetejük van mint Pápán." Nem is azt kívánom én! hanem a soproni lelkésztől bizonyítványt arról hogy meggyónt­s e, ki volt e hirdetve háromszor Sojnonbau is, — „áh kérem alás­" san, megesküszöm én gyónás nélkül is, azt se kívánom hog) s olyan nagy dolgot csináljanak az én házasságomból hogy még " Sopronba is kihirdessék, megelégszem én a pápai kihirdetéssé II is." A lelkész azoubau, noha készséggel el is ismerte a vó'legén) szerénységét, de azért még is megtagadta az egyházi áldást s _ e miatt a nászmenet szomorúan indult haza felé- A vendégse­,• reget csupán azon egy gondolat nyugtalanította, hogy a ma - lakodalmi ebéd rovására már tegnap nem ebédelt s igy hogj il számítását, az elbocsájtó levél keresztül kasul húzogatta az öre^ k dádé, az örömapa azonban szólni kezdett s lőn halotti csönd t - nászseregben. Elmondá ékes szavakkal hogy a mai ebédhez lemé­a száiolt ludak) tyúkok csirkék vére bos^uért kiáltanak hí

Next

/
Thumbnails
Contents