Pápai Lapok. 4. évfolyam, 1877

1877-03-10

ft 99 kr, kiadása pedig- 2181 ft 8 kr. volt. Az egylet összes vagyona: 4053 ft. 35 kr. — A .^Pápai Lapok" mull számában fel­említett jóltcvó'kön kívül járultak még adományaikkal a február 24-i iió'egyleti társas estély jövödelméhez, a kö­vetkező jóltevó'k: Bermüller Józsefné asszonyság adott egy gyertya-tartót, egy könyvjelzőt, egy gombostű ván­kost; Koller Róza kisasszony adott egy képet; Meszely Pál né asszonyság 2 pár kávés csészét, egy tojás tar­tót, egy gyufa-tarlót, egy tolltörlőt, egy asztalkendő­kötőt; Mikovinyi ígnácné asszonyság egy gyertya-tar­tót; Robelly Lajos úr egy tolltörlőt; Szélessy Dánielnc asszonyság egy tálcát, egy sótartót; Szájbold Károlyné asszonyság egy csomó pípatüllt, egy könyvjelzőt, égy asztalkendő-kötőt, egy tolltörlőt, egy gombostü-vánkost, e «ry oyeri»ekfőkötőt, egy óvkendőt. Mind ezen adomá­nyok a nyeremények közé osztattak be. Fogadják a ne­mes szivií jóltevó'k a nőegylet köszönetét. — Petőfi Ünnepély a Petőfi szobor javára. A helybeli ref, főiskola ifjúság önképző köre I*. hó 15-én, délután 4 órakor, a főiskolai nagytermében, 20 kr be­lépti dij mellett, a Petőfi-szobor javára, ünnepélyt ren­dez, — hogy igy egy felöl nyilvánosan is emlékezetbe hozza alakulásakor egyik munkás tagjának nevét, más­felöl a szobor létesüléséhez valami csekély összeggel járulhasson. Az ünnepély sorrendje leend: elnöki meg­nyitó után a főiskolai zenekar játsza Erkel llymnusát; Széki Aladár olvassa Pap Kálmánnak Petőfihez címzett ódáját; Guotb Kálmán olvassa Emlékezés Petőfire; a főiskolai dalkör énekli a Szózatot; Saary József sza­vallja Petőfinek Van egy marok föld cimti müvét; a fő­iskolai zenekar játszik Népdalokat; Kecskés Kálmán szavallja Petőfinek Talpra magyar című költeményét; a főiskolai dalkör énekli Szomorúan szól a slb. népda­lokat; Széky Géza szavallja Petőfinek Hunyadi László cimü balladáját; és a főiskola zenekar játszik egy r in­dulót. Ezen ünnepély után este 7 órakor a Griff nagy­termében társas vacsora leend 1 ft dij mellett, — mely­ből szinte 20 kr a szobor javára fog fordítatni. A be­jövendő összeg azután kél részre osztatván, fele rész­ben a Ruda-Pesten felállítandó országos, — fele részben pedig a kolozsvár. múzeumi szobor javára küldetik el. A rendezők. — Beküldeteü. \ „Veszprém" 9-dik számában a nagy közönség előtt ismeretlen, de bizonyos körök­ben nagyon is jól ismert S. V., kikel Marton Ignác úr ellen és valótlan vádakkal illeti őt. — Az ismert ügy hatósági adatokkal meg lett már cáfolva; de némely ir­kálni szerelő egyen nem szalaszthat el egy ily alkal­mat s mint tapasztaljuk, S. V. vállalta magára szelet csapni, habár semmi támpontja, semmi alkalma sincs hozzá. — S. V.-val mi polemizálni nem fogunk, de nem is akarunk; csak figyelmeztetjük a közönséget a tár­sadalom e kinövésére, s reméljük, hogy a józan ész a pletykázó mende-mondát kellően méltányolandja. X. — Találó mondat. \ napokban Pápán a gyöp­mester város szerte kutyákat lbgdozott. Amint a piacra ért, az egyik szegleten áldogáló és mindenre élcező napszámosok egyike társait figyelmezteti, mondván: „Xi-ni jőuek a végrehajtók kocsival."— Mit nagy ne­vetés követett. — A „Győri K. ;í 18-dik számában, váro­sunk kapitányának névaláírásával egy levél van, mely­ben védelmére kel Marton J. izr. aut. orth. iskolafel­ügyelőnek, kiről azon hír kering, mintha egy III. oszt. gymn. tanulót nyakon vágván, ennek következtében orr­vérzist kapott s annyira elvérzett, hogy belehalt. — E hírről mi is hallottunk, sőt egy levelet is kaptunk, mely szintén hasonlókép védi M. J.-t; de, miután a kósza hírnek kezdetben hitelt adni nem akartunk, s később hallottuk, hogy a meghalt tanuló atyja törvényes kere­setet indított, be akartuk várni az ügy elintézését. Most azonban, midőn a t. kapitány ur szólal fel és védi M. J-t. s a többi között felhozza levelében, hogy a tanuló az öt legutóbb gyógyító orvos nyilatkozata szerint süly-be­tegségben halt el, mely baj semmi esetre sem a nya­konvágásuak okozata, hanem az atya szomorú viszonyai­nak és az ezekből folyó nélkülözéseknek egyetemben: ily körülmények között a kétszeresen súlyos ta­nulás okozta erőmegfeszítésének eredménye, Hogy az első ok előidézheti a nevezett bajt, lehetsé­ges; de az utóbbin kételkedünk. Nagyon szeretnénk tudni, vájjon a tanulás okozhat-e orrvérzést? Különben ha okozna is, jelen esetben ez épen nem történhe­tett; mivel — az igazat megmondva — az illető tanuló soha sem forgott a'/on veszélyben, hogy a tanulásban valami nagyon megerőltette volna magát, s igy c miatt kapta volna a halálát okozó vérzést. — Liedl Ferenc hegedűművész még e hóban megkezdi hangversenyt körútját, s c hó második felé­ben városunkat is meg fogja látogatui. Liedl urnák hangverscnvéró'l a lapok elismerőleg nvilatkoznak, s 1 el­közelebb Veszprémben volt, hol szintén szép emléket hagyott maga után. /ííS csetepaté. Vasárnap este egy honvéd bátorkodott szemeit egy nőre vetn,~sőt némi megjegy­zést is tenni, mit dulcineája észrevevén, féltckenvségtó'l ragadtatva neki esett a kedvesnek s annyira össze­körmölte és ütötte, hogy a vér elborítá arcát. — Elszaladt a kutya vele. Egyik heti vásár alkalmával egy gyümölcs áruló kofa jó vásárt csinál­ván, péuzét olvasgatta. Midőn azt bevégezte s a pénzt egy zsíros zsacskóba rakta, véletlenül leejté ezt, mit egy, arra sompolygó kutya zsiros koncnak tartván, föl­kapta s elfutott vele. Szegény kofa teljes erejéből űzte a kutyát, mig végre sikerült a megijesztett kutvától pénzes zsacskóját visszafoglalni. — Olyan önvédelem-féle. A „Veszprém" 9­dik számában „egy képviselő, ki a többséggel szava­zott" aláírással egy pápai levél van, melyre azért re­flektálunk, mert csekélységünkről szives volt megemlé­kezni T. olvasóink emlékeznek lapunk 7-dík számában „egy képviselő" aláírásával megjelent cikkre, mely f. é. február 10-én tartott városi közgyűlésben előfordult ügyekről referál, s a többi között megemlíti a „hitköz­ség" cím kérdését. Erre nézve az „ogy képviselő" el­mondja nézeteit, mely egy másik képviselőnek nem tet­szik. — Ugy hiszszük, oly időben élünk, melyben sza­bad a szót kimondani. Ha a másik képviselőnek nem tetszett az, mit lapunkban olvasott, nyilatkozott volna, mint azt lapunk 9-dik számában „egy polgár" meg is tette. — Azért nem értjük a többséggel szavazott kép­viselőnek egy veterán (_?) íróval azon léljajdulását, hogy már csak Veszprém fele nézünk! E veterán iró tehát minap csakugyan megütközött a „P. L." újságírói di­lettantismusáu? Miért épen minap,, miért nem előbb? Talán azért, mert a szerk. nem koppantott, habár gyen­géden is, a többséggel szavazott képviselőnek nem tet­sző cikkező körmére? És miért tette volna ezt? Hisz helyet adtunk az ellenvéleménynek is, s arra bíztuk a körömre való koppantást. — Nagyon sajnáljuk, hogy ezen egy alkalomból tűnt ki újságírói dilettautismusunk, s tartunk attól, hogy e vádat jövőre talán még többször kiérdemeljük. — Végül még néhány szót ama veterán írónak.' Legyen szives sok évi tapasztalatainak gyümöl­cseiből néha-néha lapunk olvasóinak is valamit nyújtani, támogatni csekély erőnket, s igy reméljük, hogy nem fog többe újságírói dilellaiitisniUHuukon megütközni és nem kell többé Veszprém felé nézni. — A tótvázsonyi tüzesei. Pénteken mult két hete T.-Vázsonyban Kó'szeghy Sándor ablakába dobtak egy cédulát, melyben ezen figyelmeztetés volt olvasható: „A padlásról mindent hordjon le, mert kutyavilág lesz; a szalma árát majd meghozom. Egy időben egy kenyé­ren voltunk és együtt szolgáltunk; kárát nem akarjuk. Xevem ki ne mondja." K levél után a veszprémi szol­gabiróság intézkedett, hogy a foglárok éjjel-nappal őr­ködjenek, mindannak dacára márc. 2-ra éjfél után 2 és fél 3 óra közt Kó'szeghy Sándor pajtájában kiütött a tűz, mely rövid idő alatt 9 lakházal hamvasztott cl. — Hogy a falu megmentetett, ezt jó részben a fagyos háztetőknek, majd a közben beállott havazásnak és néhány a tüz út­jában levő ház lerombolásának köszönhetni. Jó szolgá­latot lelt a tüz megakadályozására Altstiidtcr Ignác cscrépfedelü háza, melyen ugyan a horogfák már tüzet fogtak, de az ügyes oltásnak sikerült azt elfojtani. Ugyan­csak a tüz kitörése előtt feltörték Seiler Ferenc ulca­szinre néző pincéjét és 60 iíce zsírt edényestül és 2 kenyeret elvittek A fenyegető levelek egymást érik Tóth-Vázsonyban; a bírónak már két levelet küldtek, melyekben nyíltan kimondják, hogy élete ellen törnek és családját ki akarják irtani; két pineehajlékál már azelőtt úgyis felperzselték. „V."' — Az .Aradi kereskedelmi- és iparkamara'­a bel- és külföld borkereskedőihez és borfogyasztó közönségéhez intézeti meghívását vette szerkesztősé­günk az april 15., IG. es 17. napjain tartandó arad­h c gy a 1 j ai b o r vá s á rr a. — Fontos. — Bezerédi Miklós, választolt makári püspök és veszprémi kanonok úr ő méltósága — mint a „Veszprém" hja — régibb jegyzeteit bocsátotta a na­pokban rendelkezésünkre, melyek közt egyebeken kivül ezen érdekes és nemzeti muzeumunkra nézve felette fontos jegyzetre is akadtunk : „1848-ban Geringer hely­tartó megpillantván a budai reguicolare archívumban egy ritka kézirali könyvet sub tilulo: Epislolarium Turcico­Hungaricum." Érdit és Mátrait felszólította, folyamod­nának a magyar kir. kamarához, hogy az említett köny­vet adnák által a nemzeti múzeum számára, hozzá­vetvén Geringer, mikép a többi az ő gondja leend; azt hitte t. i. Geringer, hogy a kamara a folyamodást vé­lemény-adás végett hozzá fogja küldeni, de csalódott, mert a budai kamara e tárgyban nem hozzá, hanem a bécsi imperialis kamarához fordult, honnét az a válasz érkezett, küldetnék fel a könyv megtekintés végett hoz­zájok, mi meg is történt, de az Epistolarium soha nem jött többé vissza, hanem hetétetett a császári könyvtárba, hol az most is mint ritkaság őriztetik — mutogattatik." Nem tudjuk, történtek-e akkor mindjárt vagy később lépések a becses mii visszaszerzésére. Ha nem, akkor kötelességünk kormányunk magas figyelmét erre felhívni. • — Meghívás. A „Pápa városi és vidéki tani tó egy let" f. hó 16-án, pénteken délelőtt 11 óra­kor a városi kisdedovó-intézet helyiségében igen fontos ügyben közgyűlést tart, melyre városunk és vidéke ta­nítói és tanügybarátai tisztelettel meghivatnak.— Kecs­kés Mihály ideiglenes elnök, Goldberg Jakab ideiglenes jegyző. — Városunkban születtek f. é. febr. hóban 43; — 23 fi és 20 leány. — Ezek között törvényes 40, törvénytelen 3. És pedig róm. kath. 28, ticlv. hitv. 3, ágost. hitv. 4, orth. izr. hitk. 5, izr. hitk. Házasul­tak: 13 pár. — A budapesti kit: itélő-tábla S!--í'.n Re­zső városlődi jegyzőt Schröck Antal tettleges bántal­mazása által elkövetett kihágásban vétkesnek mondotta ki és ezért vizsgálat alatt állása büntetésül betuclatik, azonfelül a hat forintban megállapítottt eljárási költség megfizetésében elmaraszíaltatik. -— Városunkban meghaltak folyó évi március l—í'-ig: Szűcs József leánya Erzsébet, evang., IS éves, sorvadás. Szilágyi István, re, 59 éves, lég­rekedés. Nagy István gyke István, re, 8 éves, ka­nyaró. Gaál Pál leánya Anna, re, 11 hónapos, ráng­görcs. KIVONAT Pápa városi piaci gabona, és élelmiszer árjegyzőkönyvéböl, és a városban dívó épületanyag, nap­szám, fuvar és marha áráról 1877. niartius hó 9-ikén tartott hetivásár alkalmával. Buza 79 kiír. 13, 00. 78 kgr. 1*2. CO, 77 kgr. H 80,— rozs 15. kgr. 0 60, 71 kgr. <). 10, 70 kgr. 0 00 - árpa ßß kgr. ß, 10. 61 kgr, S. 80, Ii2 kgr. S. 20. — zab Ki kgr. 7. ß(). 11 kgr. 7 ,')0 15 kgr. 7, iO. — langen nj 72 kgr, (5. 20, 71 kgr, .'i. 80. 70 kgr. ö. SO. — liszt leglinomabb 20. 50, buza daru 20. őO. iíiu11L v. le.hér kenyér 18 00, ansziig \. IVkote kenyér lö. 00. zsemle v. barna IÓ. 00. borsó II. 00, bab 8. 00, lencse O'.t. 00, köles-kása 1. 50. I Iler.loliter 100 Kilogramm, — .széna ő. 00, 2. 1)0, 0. 00, takarmány 2. 80--2. 50, alomszalma 1. (ill— 1.80 kr., zsupp "2.00—1.00 lOÓkgr. — bükkfa 17,00. cserfa 15. ÖO. 1 köb méter pallók ole 15 5 in/in vastag tölgy 0.80, blikknek 0. 70, fenvöiiek 1. 00, — I m. 20/20 cm. vastag fenyő », 70, — s/áza a íiiikk­léüiiek 8. 00, cserép alá 15. 00, fasindely alá 12. 00, — deszka 1 in. 71 ein lio.sz. rndekki 0.80, — lapát 0. U), — kűiníves napszám 1,00 áesé I. 00, inelleílok napszámosé 0.60, — kerti napszám 0. 150, szóllős 0.(50, kapás 0,00, kaszás 0 00 — szántás-díj egy ládd után 2. 00, —- egv napra nehéz fuvar kereset 5. 00, kiinnvii 1. 00, 1000 fallégla 18.00,— 1000 oerép/sindely 2100, fazsindel 15.00. ollallaiimész 80 kgr. 0.80,— vágni való ökör párja 2.70. 00, Igás ökör párja 210. 00, — fejős telién párja 150 00, — Urii párja UO. 00, Birka párja 00.00. ­C'vünlc -I. rend őrkapitány. Iroda lom. — A ...Falusi könyvtár" f. é. folyamának első könyve küldetett szerkesztőségünknek, melyről most is csak jól mondhatunk, mint a többi füzeteiről. —- A nép számára szerkesztett, annak művelődését előmozdító vállalatra felhívjuk olvasóink figyelmét.—Egy könyv ára 14 kr. Szerkeszti cs kiadja: Vass J'enő. Berettyó U jfaluban, Bihannegye. — A „Magyarország és a Nagyvilág" o­dik száma a következő (ártalommal jelent meg: Szöve«-: B. Kaas Ivor. — A toronyőr. (F. \.\, — A testvérek há­zassága. Román népballada. (Moldován Gergely). — El­tevesztett utak. [legény. (Vértesi Arnold") (vi 11. folyt.) Bosnyák liba-pászíor leány. - A llóza-incuedékliáz a i Kárpátokban. — Chaugarnier tábornok. — Színházak. !( Nemo.)Zene. (Nemo, Quidam.) — Uícafölölíi vasút I New-Yorkban.--Rajzok a madárvilágból: I. A vere­• bek éleiéből. (Eudcres Aglája.) — Fővárosi tárcalevél: Wieniavvsky társaságában. (Porzó'). — Egy boldogtalar. története. (_Jack.) Regény. ( Daudet Alfonz.) (_V.II!. foly­tatás"). Különfélék. Sakkfeladvány. Képrejtvény. Szer­kesztői üzenetek. Rajzok : B. Kaas Ivor. A toronyőr. -- Bosnyák liba-pásztor leány. — Utcafölötti vasút New-Yorkban: I. Iv szerkezet a keskeny utcákban. II. Oszlop-szer­kezet a széles utcákon. — Chaugarnier tábornok. — A llóza-mencdékház a Kárpátokban. — ui „Földművelési Érdekeink.'- o-dik szá­mának tartalma a következő: Budapest, mártius t.— „Superior" és „fariners fa'voriti" amerikai vetőgépek, (i ábrával. Thallmayer Viktor. - Az aranyponty tóban és szobában. B. Nyáry Gyula. —- Levelek a szerkesztőhöz. Gazd. szakoktatás cs gazd. tanintézetek. — Gazdasági tudósítások. — Szakegyletek működése. — Szakirodalom. Bel- és külföld. — Birtok- előadások és bérletek. — Ki­állítások, versenyek, ülések, előadások, határnapjai. — Szerkesztői üzenetek. — Üzleti hírek. — Hirdetések. Rajzok az állatvilágból. í. A cserebűly élete és halála. Néhány hüvelyknyire a földnek zöld takarója alá helyezte őt anyja; a barna rög az ő lakarója, linóm gyökerek, jövendőbeli tápláléka, függnek köröskörül. Mély csöndes nyugalom veszi őt körül; a nap forró su­garakat bocsát a földre, nedves lég hat át a talajon. Négy egész hat hét elmúlik, ekkor mozgás támad a petében és a kicsiny, gyámoltalan nyű kibújik abból. A házikó, melyben életre jött, sötét és kényelmetlen; min­den lépés benne fáradságos és az ut-egyik gyökértől a másikig—telve akadályokkal; de az asztal dúsan vau megterítve, s a kicsiny, éhes féreg nem kíván egye­bet. — Ha a melegebb évszakot hidegebb váltja fel, ha az esős időszak beáll 3 ha hólepel terül a földre s a zöld füvek és lombok halálának hire a sötét föld alá jut; ekkor a kis telhetetlen is abban hagyja a rágcsálástés mélyebben ássa magát, hogy téli álma zavartalan legyen. Olt fekszik puha, nedves ágyán a jövendőbeli cse­rebűly, tétlenül, öntudatlanul, mig a tavasz megjő » életet lehel a növényekbe, melyek lejebb és lej ebb nyújt­ják gyenge gyökereiket a barna rög alá. Akkor füléb­red az alvó is, kinyújtja álomfáradt tagjait s lassan föl­felé törekszik, hogy elérje őszszel elhagyott asztalát. Ott már más társakat is talál, kikkel a mult évben együtt működött, testvéreket, kikkel hálókamráját megosztotta és kik vele együtt uj életre ébredlek. — Csendesen és láthatlan, de fáradhatlauul, minden nyugalom nélkül üzi velők a rágcsálást. Növény növény után hajija le fe­jecskéjét, fűszál fűszál után döl el, s a tavaszi nap, mely őket életre ébreszté, a kis növény — tetemekre bocsátja sugarait, a szél eltöri elfonnyadt szárukat és az előbb üde, reményteljes bimbók s levelek oda vannak! A pajorok azonbau kényelmesen feküsznek alant és éldelegnek a gazdagon terített asztalnál: naponkint nő a test, naponkint eró és növekedés árad el a tago­kon és naponkint szaporodik a holt növények száma, mely a láthatlan rágcsálóknak áldozatául esik. így tör­ténik ez egész az első vedlésig. A ruha, melyet a pa­jorok a petében nyertek, már kicsiny és szűk; le kell lenni a gyermek ruhát és újra öltözni a jövő évre. E miatt ismét mélyebbic kell a védő föld alá menni, ruhát változtatni, és ha ez szerencsésen megtörtént, vissza­térni a zöld takaró alá és újra kezdeni a pusztító rág­csálást. Erejükkel együtt étvágyuk is növekedett s a csapat nagyobb térre terjeszkedik eledelt keresendő. A tér, melyen születtek, szűk már s nagyobb teriméjü föl­det foglalnak el. Őszig ezer és ezer növény pusztul el, hüvelykről hüvelykre mennek előre, mig a fáradság lepi meg a testet és az egész család, mint a mult évben, mélyebbre megy, hogy második téli álmát aludja. (Vége köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents