Pápai Lapok. 4. évfolyam, 1877

1877-10-07

3. Békebiróság létesítendő, mely a kereskedők között felmerült vitás ügyeket gyorsan és minden költség nélkü elintézi. Kellene gondoskodni arról, hogy minden héti és országos vásárkor egy-egy tag a kapitányi hivatalban jelen legyen, hogy az ott netán felmerülő panaszoknál az ö vó­turna által a kereskedelmi szokásokat nem ismerő kapitány a helyes útba igazítaná. 4. Szükséges egy jól kezelt és elegendő pénzzel ren­delkező bank felállítása. A pápai takarékpénztár szerveze ténél és vezetésénél fogva sehogy sem elégili ki a keres kedök igényeit, a kereskedőkre nézve legfontosabb üzleteket nem is vonja hatáskörébe. A népbank a kereskedőkre nézve nem is jöhet számításba. Már pedig hitel nélkül a kereskedők meg nem élhetnek, ezért szükséges egy uj jól vezetett bank, mely működésében az előlegezésre*) fekteti a fő súlyt. Ez oly üzletág, mely teljes biztonság mellett igen igen jövedelme­ző is. Ezen üzletág folytatására sok pénz szükséges, de mi­után a legnagyobb biztonság mellett bőven kamatoz , hisz­szük, hogy lesz rá pénz Ha ezen tervezet sikerül , akkor már csak egy lépés kell még egy a helyi kei eskedelcmnek megfelelő közraktár (Lagerhausj /elállításához Városunk nem bir oly kedvező földrajzi fekvéssel , mint Oyör, városunk nem központja a megyének mint Veszprém, mely miatt ott igen számos hivatal van csopor­tosítva, melyek ismét nagyobb forgalmat és jövedelmet biz­tosítanak Veszprémnek , városunk nem kedvenc helye a ministeriumnak mint Szombathely, melyet kormányunk tíz év óta a legfontosabb és legjövedelmezőbb intézményekkel annyira túlhalmozott: ezen helyeknek nagy előnyeik vannak hozzánk képest, annál inkább kötelességünk ernyedetlen buzgalom és taradhatlan munkásság által városunk jelentő­ségét fejleszteni és emelni, mert a létérti küzdelemben melyet mint az egyes embernek, ugy n városnak és államnak is vivnia kell csak a szakadatlan munka az, mi a tönkre ju­tástól megmenthet. Heíi szemle. A harctőrről Az európai harctéren látszólagos tét­lenség uralg, de csalc is látszólagos nyugalom ez, mivel valóságban szélcsendet jelent a vihar előtt, mely talán már midőn soraink megjelennek a maga borzasztóságában kitört vagy pedig rövid idő múlva kitörni fog, hogy vég­leg eldöntse az ez évi hadjárat sorsál : mert azon időszak a melyben még Bolgárországban harcolni lehet ez évben egy pár hétre van szorítva. Plevnát. moly előtt, ez ideig a muszkák öt vereséget szenvedte* ismét újult erővel fogják megtámadni, és még pedig mint bukaresti hírekből megtud­tuk uj terv szerint , észak felöl, hogy igy Ozmán pasa vissza vonulási vonalát elvághassák és seregót tönkre te­hessék. Ozmán hadserege yz ujabb erősítések után ina már 70,000-re tehető mely jelentékeny haderő, jól elsáncolt po­sitiúkra támaszkodik, és már többször látták futni azon el­lenséget, melylyel megküzdenie újra kell s ezért kétes vál­jon az uj orosz hadvezér Totleben 100,000 embere győzni fog-e. Lehet hogy a Plevna előtt eddig elesett 50,000 muszka számát még egy óriási szánt szaporítani fogja annélkül. hogy a szikla jellemű és vasakarata Ozmánt kitűnő állá sából kiűzni képes lenne Rlehemed Ali vissza hivatott s helyét a vakmerő tíulejrnau foglalta el ; s alig ha csalódunk hogy az uj iővezér ma holnap tehetségéről próbát lenni kénytelen lesz, mivel a Bjelánái álló orosz balszárny tetemes erősítést nyert s támadólag fog {'ellépni. Árháború kimene­tele tehát közel van, talán már el is díilf. Es nincs ok félte­nünk a törököt, mert legjobb esetben is n muszka gyoze lemnek egyéb eredménj'e nem lehet minthogy Bolgárföldül) telelhet ki. Muklitár pasa az elmúlt kedden és szerdán orosz te­rületen Michael nagyherceg főseregét két napi öldöklő ütkö­zetben megverte és az Alexamlronopoli határvári fontos positiókat gyilkos harc után elfoglalta. A csatatéren két orosz tábornok és számos főtiszt maradt s a muszka had szétszóratott 5000 halottat es óriás mennyiségű fegyver, líi szer és élelmi szert hagvván a győző töröltök kezei között. Ezen csata folytári mondható, hogy az ázsiai orosz hadsereg nem létezik többé. Béke hirek is keringenek — de mindég mint koraiak — csakhamar el szoktak évülni. Törökországnak sikerült egy 50 milliomos kölcsönt Angliában azon feltétel mellett kötni hogy ezentúl köteles leend a török kormány minden hadiszereit Angliában bevásárhtni a mire a török *) YViijit'i'ii-Meleliijiiiig. kormány készségesen rá is állott; hiteles hírek azt állítják, hogy az Angol kormány tudta, beleegyezése és közreműkö­dése folytán jött ezen felette fontos kölcsön Jetre. Es ugy Törökországnak lesz pénze és katonája, fegyvere s az egyenet­len háborút folytathafj'a még a jövő évben is ; - ha addig a béke meg kötve nem lenne Hazánkban az elmúlt hét eseménye leginkább a szé­kely földön tervezett, de árulás folytán felfedezett s a kor­mány erélyes fellépése által megakadályozott, török segéd­csapat szervezete képezi tárgyát. Számos egyént elfogtak és sok fegyvert és lőszert lefoglaltak. Mir szerint a székely ön­kénytes legio Romániába akart betörni és ottan a katona­ságtól egészen kiürített vidéken, a vasúti összeköttetést meg­akadályozni és igy a törökök segítségére akart menni. Az esztelen vállalat a kormány ébersége által szerencsésen meg hiúsult. Még csak Franciaországból jelezhető némi érdekes mozgalom, mely a folyó hó 14-én megejtendő új választá­sokra vonatkozik, de tekintve ezen választások követkéz menyeit, mely nem más mint a respublica vagy pedig Mac mahon despotismusa körül fordul, roppant fontossággal birand. A respublicauus párt, mely a nép suveranjogát védelmezi, élethalál harcot vív a szabadságot tipró zsarnokság bérenc hadai ellen. Szegény Franciaország, bár sikerülne népednek a nag} 7 mű diadala, melyért egy század óta oly dicsőén küz­dőnél. A rospublicatiusok vezérek gyanánt a megdicsőült Thiers helyett az ősz és jellemdus hazafit Grévyt vátaszták. Különféle k. — Az angol f'öpóstamesternek e hó elején közzétett kimutatásában sok érdekes, de sok furcsa dolgot is találnak. Ki van mutatva, hogy a bárom egyesült királyság postahivatalaiban 1018,1)55,200 db. levél ment át, e szerint mindenegyes lakosra 31 levél esik. A levelezési lapok száma 02,935,700; az ujsá­gok-é 135,065,800; könyvcsomagoké 173,725,000 volt. Az ajánlott és pénzes levelek száma 5,095,116. Ezek közül egy banknak szóló és 3000 fonttal terhelt levél félnyitva találtatott. A visszaküldüíl (relurned) levelek 5,897,724-re rúgtak. Több mint 33,100 levél adresse (Jakás, házszám") nélkül adatott fel. Ezekből mintegy 832-ben közel 390 font készpénzben, és közel 5000 font utalványokban találtatott, 78,575 db. postabélyeg val­lott le a rosz felragasztás miatt, és 14,346 tárgy nem volt bo­rítékkal ellátva. Abcrdecnbcn egy egyént vettek észre, ki az utcákon létező vízvezetési bydrausokba leveleket rakott, azokat nyilván földalatti postának lenni vélte. Újság csomók egyikében, — melyek a visszaküldött levelek osztályába érkeztek, — 4 so­vereigne, másikában egy arany karperec találtatott. 593 db. fel­advány visszakiildetett a feladónak, mert pénz, arany és ékszer tárgyakat az általános postai szabályok ellenére — tartalmazott. Ezeknek */» az egyesült államokból valók voltak. A postákon küldött apróbb tárgyak közt következők is észleltettek: Zene­szerek és acélnemüek, műfogak és szemek , vendéghajak, virá­gok, gyümölcs és zöldségfélék, vad és hal, gyógyszer, illatáruk, riihauemück, békák, kígyók, gyíkok, sat. mindazáltal ezek közül sok, mint tiltott küldemény a főposta hivatalba küldetett. Egy élő kigyó, mely egy posta csomagból kiszökött, — a líolyheadi és kingstowi tengeri postahivatalban került elő. S a 14 napi felszólamlási idő elmultával, mivel senki sem jelentkezett érte, a dublini állatkertnek ajándékoztatott. Egy csomagban, mely Amerikából érkezett, egy élő, valami különös béka species ér­kezett e cim alatt, „a ki érte jön." — Egy másik, szinte Ame­rikából érkező csomagban két élő gyík érkezett Dublinba, azzal a meghagyással, hogy a címzettnek személyesen adassék át. Elveszett levelek iránti panaszok nem ritkák, és sok dolgot ad­nak az osztálynak vizsgálatra, mig kiderítették, hogy a pana­szolt levelek fel nem adattak. Egy esetben az állíttatott, hogy egy 95 fontot tartalmazó levél elveszett, de a panaszlóval tár­toll beható vizsgálatból kitűnt, hogy az egész állítás nem igaz, az csak azért állítatod a fél részéről, hogy egy hitelezőjét egy­pár napra a nyakáról lerázhassa. Egy másik panasz az volt, hogy egy levél „Naturalist" cim alatt nem ért kézhez, de azután hova egy majom rejtette cl,— megtaláltatott. A levélhordók kutyák támadásainak igen kivan­nak téve. Egy Anglia északi részén fekvő nagy városból a pos­tamester jelentése szerint a levélhordók 20 °/ 0-a szenvedett kutya harapást ez évben. A legkülönfélébb tárgyakról a. hazából és külföldről igen gyakori megkeresések érkeznek a postahivatal­hoz oly egyénektől, kik azt hiszik, hogy a főposíamester ur a világon mindenről tud felvilágosítást adni, s hogy ez már állá­sával együtt jár. Közlünk néhányat a sok közül: Uram! Éppen most hallom, hogy ezelőtt 9 hónappal három ember vízbe fúlt, azt is hallom, hogy az egyiket .Johnnak — hívták. Ncmtudna kérem ezen emberről valami részleteset mondani, kihez hasonlított, vagy rt csakugyan az volt-e a neve, voltak-e barátjai? 0 éppen azon időtájban eltűnt. Idezárok egy postajegyet, kérem a levelet kö­vetkező cim alatt küldeni ... A főpostahivatal halotti osztálya kezelőjének Londonban. Ezeu sajátságos kérdezősködés indokát, abban találjuk, miszerint az angol főpostának van egy olyan osztálya, melybe a kézbesittethetlen levelek megsemmisítés cél­jából szolgáltaínak; s azt „Dead letter office" vagy is holt­levél hivatalnak hívják. Ezen jámbor ánglius figyelme a „levél" szót kikerülvén, azt hitte, hogy a postának halotti osz­tálya is van. Íme egy másik : A főposta hivatalnak Londonban. Azért irom ezen néhány sort, hogy önt megkérjem, miszerint lenne szives velem tudatni, hogy lakik-e ilyen élő személy Ang­liában. Ő múlt Karácsonkor Birminghamban lakott, — t. i. az én nővérem és sógorom, - s most nincsenek Birminghamban, körözze kérem e levelet minden ottani fó'póstahivatalnál. Ez sem rosz: A főposta hivatal kiadóhivatalának Londonban. Lenne szives Lu­tanna't — és Walter . . . . t egy házassági engedély megszer­zésével lekötelezni, és küldje el valamelyikünknek, hogy nele­gyünk kénytelenek oda fáradni, csak irja meg kérem mi lesz a költség, sietünk azt megküldeni, hogy jövő hétfőhöz egy hétre kezünkben lehessen, és összeköthessünk. Egyesült államok. A következő a legderekabb.' Kedves uram! Miután ön a főpósta­mester, azért, önről felteszem, hogy sokat tud, lenne oly szives tehát velem minden „Mac — "-al kezdődő névnek teljes adres­sét és nevét, melyet ön Anglia, Skotzia és Irlandban, Wales, vagy Indiában, vagy bármely más országban csak ismer— tu­datni, ugy hogy azok bármelyikéhez írással magam fordulhassak. Ha volna önnek valamely névjegyzéke, vagy könyve, vagy hir­detése oly elhalt egyénekről, kik törvényes örököseinek pénzt vagy birtokokat hagytak, — ilyen informaliokra van szükségem stb. Ez egy 13 éves amerikai lányka levele, rostames­ter úr! — Régi vágyam önök országát meglátogatni, de ez va­r lószinüleg elmarad, azt gondoltam tehát, csak ugy írok. En egy fiafal hölgy vagyok, ki egy felső iskolát látogat „a folyam part­ján fekvő festői városban." — A mi nyári lakunk onnét 4 és fél mértföldnyire van. Atyám egy gazdag farmer gentleman. Négy lovunk, 30—35 db. marhánk 15—20 disznónk s nagy lyuká­szatunk van. Van nekünk mintegy 250 acres földünk, ebből lát­hatja , hogy sok cselédet s uri házat tarthatunk. Mi világi ja­vakkal elég jól elvagyunk látva, de még jobban lennék, ha ön azon vagyonról tudna felvilágosítást adni, melyet egy nagybá­tyámtól, nagynénémtől, vagy más valakitől várok. Az mintegy fél millió akár atyám, akár anyám részéről való rokonok után. Ha öii' erről nekem egy pár felvilágosító sort írna, ezerszeresen Jelennék kötelezve. Ha ön ezen cél elérésében segédkezet nyúj­tana nekem, tisztességesen megjutalmaznám. A név ez 0 ezek engem már akkor igen szerettek, midőn még anjám karján voltam. Itt a. vidék igen gyönyörű, erdőcsopox-tokkal bő­velkedő hullámzó mezők. íjnairic) Birtokunkat egy folyó szeli keresztül, oly lágy és mégis, habár mérsékelt, — oly vadpatak­szerü, mintha a természet teremtette, letette volna ironját, s mo­solygott volna, oly bájoló szépségű. — Az iskola—tói nem mesze van, ez azon iskola, hol az a. b. cét tanultam, hova jö­vőre aligha fogok járni. Most szünidők vannak, azért az iskola kezdetéig azokat itthon a gazdaságnál töltöm. Oly pompás itt­hon, hol édes tejet, ihalom és fris tojásokat ehetem. Majd csak jól elmulatom magamat itthon inig az iskolák kezdődnek. Atyám az én pomiymoii kivül minden lovat eladott; kocsikázhatok és lovagolhatok eleget! — No, mivel annyit irtain, a mennyi elég dolgot ád az elolvasásra, bezárom soraimat. Reményiem, hogy a nctáiii félreértéseket megfogja nekem bocsátani, mert én nem vagyok még nagyon öreg fiatal leány, — csak 13 éves — A pápa egészségéről ismét aggasztó hírek kerin­genek az olasz fővárosbau. Idegrendszere mindinkább bomlik, s az emésztésre képtelen, azonkívül a szent atya igen hajlandó az alvásra. Néha az álmosság oly nagy rajta, hogy gutaütéstől le­het tartani. Az illőéi* verése szabályos, bár gyönge, mig a pápa lábai ijesztőleg megdagadtak. Dr. Ceccarelli, az új orvos soha­sem hagyja el betegét, kinek már alig van étvágya. Azonkívül látó és halló szerve is rendkívül meggyengült az utolsó hónapban. — A BosporuSOU hidat tervez két ismert amerikai mérnök, James B. Kails kapitány és A. 0. Lambert vállalkozó. E híd l'crá! az ázsiai parttal kötné össze. Az óriási mii a kö­müvesnuukákon kivül tisztán vasból készül s hatezer láb hosz­szu s tizenöt ivezetlel fog birni, melyek közül a középső 750 láb, a világ leghosszabb ily ive leend. A hid magasságát 120 lábnyira tervezik. A legnagyobb nehézséget előreláthatólag a nagy (Fol!/lalán a mellékleten.) C s a i' n o k. Utóliangok a székes-íeliérvári színtársulatról. Rövid egy hónapi itt idözésc után ma egy hete larlá nálunk a jeles társulat, bucsuelóadását, hogy körútját ezzel bevégezvén, a téli évadra visszatérjen rendeltetési helye—Sz. Fehérvárra, hol bizonyára tavaszhirdcló fecskemadárként várjak és fogadják, s oly édes örömmel üdvözlik a viszontlátás szives isleiihozolijával, mint a mily nehezen mondtunk mi néki isten hozzádot; mert habozás nélkül be kell vallanunk, és ezt szives készséggel tesszük is,, hogy annyi és oly élvezetes estékben még egy társulat sem ré­szesített bennünket két-három annyi idő lefolyta alatt sem, mint épen a távozó sz. fehérvári opera-társulat, mely nem kiméit sem időt sem faradságot, csakhogy közönségünknek előtte már jó eleve jelzett kényes, — bár az eddigi társulatok legnagyobb része által uem valami nagyon elkényeztetett — ízlése és igényeinek a lehelő legjobban megfelelhessen; s mégis felelt hűségesen : sajnos azon­ban, hogy csaknem mihaszna fejében, mert ámbátor, e társulat bátran dicsekedhetik és hízeleghet magának azzal, hogy a pá­pai puplikum, — dacára a majd • szakadatlanul folyó műkedvelői szini, és egyébb előadás — okozta meglehetős kimerültségének ­még egy társulatot sem pártolt oly örömest és annyi jó akarattal mint. épen ezt; de biz e 1 csak szomorú vigasztalás lehet rá nézve mikor a köztük alakult vezető consortiumáldozatkész tagjai is, kiknek garantiát kellett magukra vállalniok a fehérvári fó'con­sortiumnál a társulat existenliája és együtt maradásáért. — szinte csak azt mondhatják cl magukról — nagy elégtételéül annyi elődjüknek, — hogy „se pénz, se posztó;" — búcsúzik a szinlap­osztó! mondaná rá M. S. gazd' urain, a ki nota-benc sokszor elég találó cadentiát tud mondani ugy extempore. - Ezzel aztán méltó elkeseredésükben nagyot csaphatnak ezek is szegény léjük, egykor, talán könnyen duxzadozó, de nálunk szépen meg­^ ruai s^ám^i5a«*Lpz egy íélívnyl melleidet vaix csatolva. lapult tárcájuk mindkét oldalára, — t. i. az apró pénzesre is ­és áldott duzzadtság drága emlékére duzzoghatnak immár ele gel, akár ki se fogyjanak belőle holdtölte és — tárca teltéig, i meri az ö befektetésük temetésnek is beillett , meddő gyümöl­csözésében csak ép ugy fölvevő a szomorú „néhai" cimet mint az egyszerű szoba-tudós kedvenc macskája, mely éhen mult ki az árnyék világból a hűtlen szolga torkoskodása mellett. —No de se baj : — több is veszett Mohácsnál: Majd helyre hozzuk mi ez önhibánkon kivül ejtett hibát, csak annyira meg ne ha­ragudtak legyen ránk a jó színészek, hogy vissza se jöjjenek hozzánk többé; de bizony isten, a jó szándék most sem hiány­zott belőlünk az ő támogatásukra, azt nekik is be kell látniok, csak épen a tehetség, s ha oly szűk világot nem élünk, hogy akár török sebesülteknek álljunk be édes mindnyájan (Jiej, hi­szen csak állhatnánk, sokkal jobb is lenne!) meg ha a mi kis színházba pénzünk volt, jobbára már rá nem pazaroltuk volna előttük, holmi érdemetlen paccer társulatokra; bizonyára nekik sem volna annyi okuk ránk panaszolkodni, — igy azonban rövid szó, de nem tehetünk róla. Majd jövőre, ha az isten éltet, ben­nünket és a derék társulatot is — amit kivánuk tiszta szivünkből — módját keressük és iparkodni fogunk kárpótolni őket vesztesé­gükért, csak visszatérjenek hozzánk ép jis teljes erővel, a szó szoros és átvitt értelmében egyaránt, !kivált pedig egy életre való komikussal, (jiiinl. p. n. az előttünk Joly élénk emlékezetben álló jó Mikcy) a ki úgy szóllván lelke élete egy színtársulatnak mindenkor, főleg provinciális városban, hol a színházba járó kö­zönség utóvégre is szeret mindenekelőtt jól mulatni és magának kellemes szórakozást szerezni, ha mindjárt néni volna is száz meg' egy oka kercsve-kercsni némi jó ízű szórakozást ebben a fásultságban sinlődő nyomorú mai világban. — Ezzel azonban korántsem azt akarjuk mondani, mintha mi talán idegenkednénk a komolyabb, drámai előadásoktól; sőt ellenkezőleg, épen abbéli óhajunkat kívánjuk jelezni az által, hogyj közbe egy-egy jeles dráma, népszínmű előadás — mint a minőket épen az e téren legjobbnak ismert, társulattól látni megszoktunk csak annál em­lékezetesebb, nagyobb hatással lehessen ránk, mert hiába: leg­többet és mindenben a helyes változatosság, kivált pedig sziui­repertoirnál, hol az érzelmek változatossága mindenkor szoros egybefüggésben van a szivképzés és lélek nemesbítésével, a mi épen célja a színművészeinek; meg aztán jól van megmondva az is, hogy „sírva vigad a magyar," s ha már eléggé kiszomor­kodtuk magunkat, csak akkor tudunk nevetni is kedvünkre iga­zán, valamint szinte megfordítva, — főkép ha még a zene és dal oly neme járul hozzá, mint a milyen a fehérvári társulatot az ország egyik első rangú társulatává emeli. Hogy pedig mindezen jókat jövőre is megérhessük, egy szerény indítványunk volna a derék társulat-újbóli megnyerhetése érdekében, nevezetesen az, hogy bocsájtanánk ki néhány aláírási ivet, melyeken legalább egy 50—60 bérlet erejéig biztosíttat­nék e társulat az iránt, hogy hozzánk a jövő év folytán is visz­szatérhessen egy pár hónapra, p. o. május vagy június és sep­lembcr hóra, (jncrl máskor és többre nem jöhet"). A valódi mű­élvezetet kedvelő közönség azt hiszem, édes-örömest alá fog irni két hónapi bérletel a szokott rendes helyárak megtartása mellett oly darabok és előadások látogatására, mint a minőket e társu­lattól a. mult hó folyamán látni, tapasztalni elég szerencsés volt. Készebb inkább át sem engedjük a jövő nyáron át más társu­latnak az arénát, csakhogy ezen társulatot kellő méltatásban ré­szesíthessük. Azt hiszem, elég nekünk a nyári saisonban két hónapon át járni színházba, s inkább kevés jó mint sok roszra. Elünk azért a jó reménynycl, hogy a fehérvári derék társulatot esztendőre ismét körünkben üdvözölhetjük. Tehát a szíves vi­Isten velünk! szontlátásig! S J.

Next

/
Thumbnails
Contents