Pápai Lapok. 4. évfolyam, 1877

1877-08-26

hogy veszély nélkül sikerült, éz tűzoltóink ügyességéről gya­korlottságáról és bátorságáról a iegceietánsabb bizonylatot állitá kí, noha mindennek daczára kiemeljük miszerint az ugrás ve­szélyes egy válalat, s Isten óvja meg derék tűzoltóinkat! A felségesen sikerült gyakorlat befejezése után esti 8 órakor tűz­oltóink fényes tánczvigaltnat rendeztek a polgárikör kerti helyi­ségében. A rendezőség elismerést érdemel a díszesen felszerelt táncz helyiség berendezéseért. De fájó szívvel tapasztaltuk, hogy a pápai polgárság derék tűzoltóinkat, kik éppen az ő va­gyonuk és életüket védelmezik, nappal és éjjelüket feláldozva, humánus kötelességük teljesítése körül sőt mindent elkövetve, miszerint tűzoltó szereiket minélinkább tökéletesíthessék és az által polgártársaik vagyona megmentésénei sikeresebben működ­hessenek , még is ily szép czél előmozdítása iránt épen ők ta­núsítottak hideg közömbösséget. Keresték szemeink a tánczvi­galom alkalmával a helybeli lelkes polgárságot, hanem azok nem voltak feltalálhatók. És miért ezen visszatartás ? Talán a tűzoltók nem érdemesek a pártolásra? Vagy talán a tűzoltói egyenru­ha a lelkes polgárságot sérti? Kik tehát a tűzoltók? Szorgal­mas niunkáskezü iparosok kik emberi szeretetből viszik véghez föladatukat és e szerint uniformisuk a becsülést érdemlő a köz­jóért fáradozó magyar. polgárok disz öltönyét jelenti. És bizo­nyára ők eléggé érdemesek arra, hogy a közjót előmozdító tánez­vigalmukban felkeressük. Természetes csak lenne egy követvá­lasztás! bizonyára azok kik mast őket mint egy kicsinylőleg megvetik és nem tartják érdemesnek, hogy tánczvigalmukba el­menjenek, akkor uton útfélen jobbjukat nyújtva, hangoztatnák; hisz mi titeket lelkünkből szüretünk, hisz mi is veletek egyen­lők vagyunk, kedves polgártársaink!!! Mi nem tudjuk eléggé helyeselni a tűzoltó egylet, azon törekvését, hogy a társadalmi téren minden alkalmat felhasználni törekszik, a társulást szellem fejlesztésére és estélyeik által nem csak az egylet népszeriisi­tési\re hanem a társadalmi ellentétek és különczködések meg­szüntetésére irányozza működése körét; a miért is csak sajnálni lehet azon körülményt, hogy nagyonsokaii magokat a tűzoltó egylet támogatásától visszavonják, noha körüiményeikuelíbgva ezt minden terheltetésök nélkül megtehetnék. Ha van egylet mely minden jógundolkozásu egyén pártfogását kiérdemli akkor bizo­nyára a tűzoltó egylet első sorban az, és ezért ismételve sajná­latunkat fejezzük ki a felett, hogy a pápai polgárság e tánczvigal­mon csak csekélyszamban volt képviselve. Es valóban nagyon jol eset látni hogy intézetünket méltatva a vidékről nagyszámban vet­tek részt — holott ezeknek nagyobb áldozatukba került. No de azért, legyen szabad reményleni, hogy jövőben másképpen leend s mi a je­len apathiát szívesen a canicula szülöttje képen fogjuk felrovni. A vigalom és táncz kedélyesen folyt, a szép hölgy koszorú között voltak: a bájos és szellemdús Kovács Eszter Vatról, Kolb Ma­riska Somlyóvásárhelyről, Csapli Erna Magasiból, Dóczy Ilka és Julcsa úrhölgyek Csögről stb. a lelkes fiatalság tiszta lélekből lánczolt és mulatott hanem azért a nemtánezosok is vigkedély­lyel töltötték estéiyüket; mindenki ki jelen volt jól érzé magát, a pompásan rendezett, ünnepélyen. Azonban egy szomorú eset, a kedélyes vigalmat egy'tzbeu kissé csípősen zavarta meg. Mint­egy 10 óra lehetet, midőn három egyént szerencsétlen csillag­zatuk a szívélyes mulatság, a jókedv és öröm színhelyére ve­zetett, hogy megfoghatlan izetlenségök által, a közös jókedvet megrontsák, Ezek olyan féle az illemet sértő lenhangú kritikát mondottak amit ismételni tiltja a művelt emberi érzelem és amely Jénhangon kiejtve közbotrányt szüli volt s a megsértett női érzék, az által, hogy az illetők, a tánczhely elhagyására feli ettek szóllítva még korántsem nyerhetet teljes elégtételt. A távozásra kényszerült három uri egyén midőn a vigalom helyiségét elhagyta volt lassan lassan visszatérni engedé azon jó kedvet, mely a szép társaságol kezdettől uralta s noha ezen szomorú intermezzo laukasztólag hatotí mindenkire még is a jókedv fokozatosan tovább tartott és a jólren­dezett tánc// még akkor is javában folyt midőn már a pompás felkelő nap sugarai hirdetek, hogy nappal van. — A török sebesültek javára Lovászpatonán folyó h<í 19-án táncvigalommal egybekötött szinelőadás rendeztetett a hely­beli műkedvelő ifjúság által, jótékonyságáról ismert M. Somogy János gróf ur kertjében, annak pártíbgolása mellett. A rendezőknek sikerült több vidéki hölgy u. m.: Győr kiváló szépei, a bájoí Szeles Vilma és Etel kisnsszouyok; továbbá a közkedveltségüvt lett Csenge Vilma téti kisasszony; Gieről Biró; Tamásiról Ta­tay kisasszonyok szives közreműködését megnyerni. A helybei 1 hölgyek közül szerepelt: Lövinger Antonia, Neubauer Fáni ét Nemes Mari kisasszouyok. Taps és virászápor fizette, a vidéki intelligentiát magába foglaló közönség részéről, a nemes célén lelkesülő ifjúság előadását. Fogadják részünkről is legőszintébl köszönetünket ugy ők, mint a szives közönség, mely tömeget részvétévei biztosította a jó kimenetelt! Fogadják végre azok kik, felülfizetések által járultak a szép cél előmozdításához. — Felülfizetések: Gróf Somogyi János 10 ft, Eöri Teréz 3 ft Lepossa Dániel 50 kr, Ilencz János 3 ft, Tatay Sámuel 3 ft gróf Wallisné 10 ft, N. N. 1 ft, N. N. 50 kr, Kiss Margit 5( kr, Ihász Dániel 3 ft, Mórocz Antal 1 ft, Biró Vince 3 ft, Birc Lajosné 3 ft, Mihályi Sándor 1 ft, Szeles Sándorné 3 ft, Bán Imre egy ezüst húszas és 1 ft. Bélák János 1 ezüst forint Nunkovich 1 ft 50 kr, dr. Stadler Károly 3 ft. — Tiszta jövő­delem, mely haladéktalanul el fog rendeltetési helyéra köldetn 90 írton felül. — A folyó hó 20-án Ugodbon megtartott nép­gyűlés alkalmakor a szegény sebesült ozmanharcosok felse gélyezésére a nép 3G frt. 38 krt. adott össze, s ezen összege lapunk szerkesztőségében az átadással megbízott letéteinényezte Mi ezen összeget rendeltetési helyére fogjuk elküldeni. — E hó 18-án őfelsége születése napján főtemplo inunkban hála ünnepélyes isteni tisztelet tartatott. A helybeli 7 és 73-iki honvéd zászlóalj nagy parádéban rukkult ki és a szokáso diszlövésekkel a népnek tudtára adák, hogy legfelsőbb haduru születés ünnepe van ma. Az isteni szolgálaton jelen voltak az össze városi tisztviselőség, a meg) r ei tisztek, nem különben a járás bíróság összes személyzete, adóhivalal tisztjei; valamint a szí Benedekrendi tanárok, az uradalmi tiszti kar és még számo polgárság. Az isteni tisztelet után a két honvéd zászlóalj, veterán gróf Pongrácz alezredes ur előtt tisztelő lépésben ha ladt el 8 ezután a honvédség szállásukra vonultak. Délben nagy szerű lakoma volt melyen éltették őfelségét, dicső koronás khfá JyuuRat. — H°gy ö magyar Öltözet már majdnem egészen ki aiien divatból azt tadjok; de hogy a disz magyarruha nem, azt is tud jukj annál csodálatosabb volt egy közelmúlt temetkezésnél ha szor Lotto- és sorsjegy. Auí*ixwz;tixs Tbpesti lottó számok : 78, 13, 74, 5, 61. Bécsi értelttOZScLe augusztus 25-iki 5% metallique.- 05 frl. 75 kr. 5% nemzeti kölcsön 66 frt 80 kr. 1860-ibi államkölcsön i 12 ín. Bankrészvények 851 ft — kr. Ili tel részvény 185 ft 23 kr. London 120 II 23 kr. bziist 205 fl 40 kr. Cs. kir. arany 3 frt 72 kr. — Napoleondor » frl b% '/ 2 kr. - Aranyjáradék 74 frt 93 kr. Felelős szerkesztő : Füredi Albin. Szerkesztőtárs: Vécsey István. fiatal embernek disz öltözetét látni: az egyiken atilla pantalon,, » másikon qtiequer pantalon, de fején azért kucsma, a harma­likon magyarnadrág és sapka, a nagyedik gehrock pantalon kucsma, és igy tovább, megjegyzendő, hogy ezen 6 vitéz ol­:laIán kard csüngött! De ezen zagyva öltözékö „díszmenet" roszul járt, mert az ég csatornái a kirukkola* után megnyíltak és az lehet mondani, hogy az ég könyei majd hogy lenem mosták tes­tükről az uj módi diszöltözetet. A sebeshajtás minden városban szigorúan elvantiltva, csak nálunk nem; itten minden kocsis úgy hajthat végig a leg­népesebb utzákon a mint neki tetszik; nem csoda tehát ha sok­szor ssereucsétlenség adja elő magát. A mult pénteken egy molnár kocsija a szélutczán hajtva egy (> éves kis falusi leányt íázolt el , a nélkül, hogy ezért, az illető felelősségre vonatott volna. A rendőrségnek talán kötelessége volna ilyén kihágáso­kat megakadályozni V Vagy nem? Egy ember élete talán semmi? -- - Az ugodi népgyűlés és a szombathelyi püspöki Ju­bileumról szóló közleményünk tér szükc'miatt a jöv ő számra maradt. — Városunkban meghaltak f. évi Aug. 16—22-ig Takács István gyermeke Ferencz, rom. kath. 2 hetes, gyögeség. Alcsb'oit István leánya Julia, rom. kath. 1.8 éves; tüdőgütnőkór. Búzás íslvánnő, rom. kath. 03 éves, vizkór. Jakab Mária leánya Mária, evang. 3 órás, gyöngeség. Molnár János laáuya Bábi, rom. kaih. éves, ránggörcs. Vánkc Zsuzsanna, rom. kath. 49 éves, Brightkor. Mező Anna Teánva Julia, 1*0 II). Kíí th. 3 he­tes, ránggörcs. Borbély János gyermeke János, rom. kath. 3 hónapos, ránggörcs. Schmáicz Sándor gyermeke; izr. 3 napos, gyöngeség. Büki Mihály leánya Rozália. 34 hetes, bélhurut. Joachim Gusztáv, izr. 19 éves, tüdőgűmőkórban. köz g a % d a s á g. — Zalából N. Kanizsa vidékéről egyik levelezőnk a kö­vetkezőket hja: A gabonafélék általán jól díszlettek, jól űzet­tek, a cséplésscl mindenki iparkodik. látni is gabonás szekere­ket a nagykanizsai piacon. Miképp tömörülnek a kereskedők ud­varaikba, egymást kitolva helyeikből. Látni lehet, hogy otthon kevés az apró pénz. — Vidékünkön nagyon szokássá vált gőz­cséppel dolgozni. Vannak vándor cséptulajdonosok is, kik oda­tovább szekereznek és részletért csépelnek. Jó is volna az a gőzcsép, csak annyi embert ne csépelne agyon. Minduntalan le­het hallani, hogy egyik etetőnek a lábát szaggatta el, másikát egészen megette, össze-vissza marcangolta. Nem ártana, ha gé­pészeink valamiféle szerkezetet találnának ki, hogy általa az ily lélekrázkódtató szerencsétlenségek lehetetlenné válnának. — A kukorica csak aljakban, nedvesebb talajokban ér valamit, száraz magaslaton jobbára mit sem ér. A kender és lennek ugyanaz a sorsa. A legelők mind szárazak, marháinknak helyenként nines is mit enni. Volt széna elég, sarjút csak vizes rétekről lehet várni. Magaslatokon kopasz a föld. — Gyümölcs úgyszólván alig termeti, télre való nem is fog kerülni, ami láts-'.ik a fákon mind férgesül, lehull. Csak a piacon lehet látni körteleléket, szilvát. A napokban sok olasz szőlőt fügét lehetett vásárolni. Egy fúrt. 30 krjával áruitatott. Igen sok kosárban árulják a hideglelést, a vorhast. Szeretik ezt az orvosok, gyógyszerészek, mert beteg ugy sincs, az emberek vas egészséggel bírnak. — Gabna-raktárolás és előlegezés, A földmiv. Érdek. irja:A közraktáraknak egy neme Sopronban legközelebb életbelép. A soproni építőés földhitelbank ugyanis mint Sopronból irják élet­revaló eszmét karolt föl, mely a soproni piacnak szintúgy, mint az azt látogató gazdaközönség érdekeinek, nagy mérvben meg fog fe­lelhetni. Alig van gazda, ki nem volna kénytelen, termésének első készletével vásárra sietni. Ennek természetes következése, hogy számtalan eladó gyülekezvén össze a heti vásárokon, az árak kel­lettéuél túl lenyomatnak, és a gazda gabonájától minden áron megválni kénytelen. Ezen viszszásságot mérséklendő, nevezett földhitelbank, a város közelében raktárt nyitott, melybe minden vásáros gabnáját (_100 klgr. utan hetenként 2 kinyi) csekély díj mellett bizton lerakhatja és ha kívánja, előleget is vehet rá. Az illető tnegbizhatja az intézetet, hogy letett gabonáját, ha az előre meghatározható árt kapja érte, eladhassa, és az intézet aztán az eladást teljesíti, és a pénzt a. raktári díj és netáni előleg levo­nása mellett postán elküldi. A gazda, ha vasút közelében lakik, azon egyenesen az intézeti raktárba szállíthatja jószágát, előle­get vehet rá, és megbízhatja a bankot, hogy bizonyos áron elad­hatja, és a bank közvetíti a eladást, s elszámolja, illetőleg elküldi az illetőnek a vételárt. A gazdának tehát nem is kell í'ogatjával fölfáradni, munkáját mulasztani költségeskedni, és a mellett még kockáztatni, hogy véletlen rosz vásárra érkezvén, jószágát rosz áron kénytelen a vevőnek átengedni; hanem otthon maradhat, munkája után láthat, és mégis előre meghatározóit árt érhet el; szükségletére pénzt is kaphat azonnal és nyugodtan bevárhatja, egyik vagy másik vásár kedvezőbb alakulását. Előnyösen szol­gál az intézet még azoknak is, kik általában még csak utóbb akarnak eladni, de kiknek nincsen biztos helyük hol gabnájukat eltehetnék, mert huzamosabb időre is, hónapokon át a raktárba adhatják, a raktári díj akkor felényivel csekélyebb: 100 klgrani után 4 kr havonként; tűzkár ellen az intézet saját költségén biz" tosítja, elidegenítés ellen ugyanez őrzi meg, és a tulajdonos nyug­ton bevárhatja az eladásra legkedvezőbb időt. Oly számos előnyt nyújt tehát a tervezett raktári intézet, hogy csak kívánni lehet, miszerint hasonló intézkedéseket az illető pénzintézetek minél több váiosban létesítsenek. Ezen körülményt ajánljuk a t. városi ha­ság és az itteni kereskedelmi testület, nemkülönben a népbank figyelmébe,, talán I'ápán sem lenne rosz ilyesmit létesíteni! ? Helyi piac A helyi piac üzleti viszonyai az út saison megkezdődése óla felette kedvező lendületet nyert és az ut >lsó li nap alatt nagyobbszerii üzlelköté­tések létesítettek, még pedig nem csak Dél-Némcloiszág, hanem Helvetia ré­szére is, búzába és árpába az összes eladott mennyiség mintegy löezeruié­lermázsára tehető. Még ^edig a következő árak érettek el: Buza 600 métermázsa — 12 ft ;4 „ 400 „ 500 „ 2500 „ 500 „ 200 „ 600 Árpa 4000 „ 1700 „ 200 „ 500 „ 500 „ 300 300 ., 800 Zab 600 ^5 i) — 11 ft 60 kivi — H ft 40 kr)"" M h gr. Esterházy H ft 25 kr;'«-§-' gr. Batthviányi 11 ft 40 kr)£ J — 11 ft 50 kr K. czellibez Ihászi 1 / ft 25 kr Ihaszín átvéve, különféle 7 ft 40 kílél 7 ft 90 krig. Pápa. gr. Esterházy 8 ft 55 kr „ „ 8 ft 55 kr Gyömörő. — 8 ft 55 kr) — 8 ft 45 kr; — 8>ft 90 kr) Pápa — 8 ft 45 kr) — 7 ft 60 k 8 ftig; — 6 ft Ihászin átvéve. Hangulat csendes, szilárd árukkal és folytonos kereset mellett. Közönség kóréból *). Tekintetes szerkesztő úr! Van szerencsénk a pápai önkénytes tűzoltó-egylet által f. hó 19-én tartott táncvigalom alkalmával Neuman Béla, Mányóky Gyula és Krausz Samu által az illetőknek művelt emberhez épen nem illő maguk viselete miatt nekik visszaadott, de általuk a pénztárnál hagyott 3 ft belépti dijat, a rendező bizottság hatá­rozata folytán, azon kéréssel átküldeni; miszerint szíveskedjék becses lapjában nekik tudtul adni, hogy r ez összeget t. szerkesztő urnái átvehetik, ha pedig ezl. három nap alatt nem tennék, az esetben legyen szives ez ösözeget a török sebesültek részére elküldeni. Pápa, 1877. augusztus 21-én. Szokoly Ignác Szelestey Lajos főjegyző. főparancsnok. Eppur si mouve. És mégis A „Pápa város és vidéki tani tó egy let" ideiglenes jegyzője (Goldberg J.) az aluszékonysággal vádolt egyletet vedő ( v !) szárnyai alá akarván venni ebbeli túlbuzgóságában (_?!) neki ront ama „veterán" néptanítónak is. Ily nemű demen­tijével előttem azt árulja el, hogy az „Egy kis prédikációt" na­gyon zokon vette és eszembe juttat egy ismert adomát, melyet ezen aü'aire illustratiójára ime itt elmondok: Egy papnak meg­lopták a káposztaját. Hiába kutatta, fürkészte a tolvajt, nem tudott sehogysem ráakadni. A következő vasárnapon, midőn a falu igazhivő népe a templomban tömegesen összegyűlt, a mi papunk a prédikatió legérdekesebb részét félbeszakítva, ek­képen kérdi: „Kedves atyámfiai: a mult éjjel meglopták a káposztámat, a tolvajra hosszú kutatás után ráakadtam, a kire a kezemben levő almát dobom, az lopta el a káposztámat," A hallgatók mind állva maradtak, csak egy '"a tolvaj) felejtkezett meg magáról és leguggolt a pad alá. Végű: megjegyezem, hogy G. úr a tanítóegyJeti alapszabályokat, csak f. hó 8-án küldé fel tehát 3 nappal azon figyelmeztetése után, mely a Pápai Lapban megjelent. ^ma veterán néptanító. 400 frt biztosított jövedelem és azon fölül. A Hoff János-féle cs. királyi malátakészítménygyár, Bécsben ([Graben, Bräunerstrasse 8.) hajlandó minden helység részére raktárt egy solid és fizetőképes kereskedőnek átadni. Megkeresések, a viszonylatok megjelölése mellett csup án Bécsbe, a fentemlített cimen küldendők. Tisztelt közönség! Rövididővel ezelőtt nem is képzeltem, hogy kénytelen leszek szülő városom közönsége előtt egy ellenemben elkö­vetett társadalmi vétség miatt magamat rehabilitálni, miután azonban az egyén működési körét az élet viszonyai a kö­rülmények határozzák meg,- az ember cselekvéseit - azok jelölik ki, következésképen én is az adott körülmények vas­karú határozatainak szükségből engedve, — erkölcsi köte­lességemnek tartom megsértetínek vélt becsületem védelmére kelni , egyszersmind a hamisithatlan közvéleményt felhívni, hogy a köztem és Szelestei Lajos közt előfordult összeüt­közés felett mondja ki megdönthetlen ítéletét; ugyanis: A pápai önkéntes tűzoltó egylet által f hó 19-én a polgári kör kerti helyiségében rendezett tánczmulatságon Krausz iáámuel és •Yíá n yúki Gyula urak társaságában meg­jelentem, s miután tánczolni egyikünknek sem lévén szán­déka majd fel alá járva majd ülve gyönyörködtünk a tán­czoló párok könyü lejtésében, ekkor Szelestei Lajos a tűz­oltó egylet főparancsnoka hozzám vetődik és tánezra buzdit bennünket, én ei alkalommal figyelmeztettem — mint a tánczmulatság rendezőjét — hogy más valaki anélkül, hogy tánczolna, vagy hogy rendező lenne a franezía négyes co­lone-ba belekiált ,,hohó hoho" a colone-t megálitandó vagy igazítandó — és húgy ezt más technikus terminussal szokták jelezni, erre Szelestei Lajos szokott föparancsnoki hangjával engem rendre utasit és mindennemű közönséges nyelvéhez szokott bárdolatlan brutális kifejezésekkel tisztelt meg, én természetesen már ezen eljárása miatt is öt megillető czi­melcet neki fokozva visszakínáltam és már már elfogadni látszott azokat, midőn néhány perez múlva Freiszberger egyleti taggal visszatér neki rendeletet adva, mindhármunkat a lefizetett belépti díj visszaszolgáltatása mellett a kerti he­ilyiségböl kiutasítandó , s a mint parancsolá ugy is lön, — Freiszberger úr néhány perez múlva visszatér kínálva ben­nünket a belépti clijjal és adva tudtunkra sorsunk szomorú voltát , — mi e megrendítő deportáló ítéletet férfias resig­natióval fogadtuk, ismerőseinktől búcsut véve kiknek elpa­naszoltuk sorsunkat az egylet intelligensebb és józan tagjainak marasztaló kérelme daczára odahagytuk örökre ezen öröm­ben sugárzani látszó — egyenetlenség és viszály színhelyét. Hogy a parancsnok kívülem Krausz és Mányóki urakat is ezen számkivetési szerencsében részesítette, — kiknek a szóváltságban legcsekélyebb részük seui volt és a kik a fent leirt jelenetnek csak néma tanúi voltak, — az engem azon következtetésre juttatot, hogy a kancsukás kényúr midőn e rendeletét kiadta, átvolt hatva a vutki szellemétől, vagy leg­alább is Baehus egyébb kedvenez fluidumainak mértéken túl hódolt. A műveltebb körökbeu olly zártkörű tánczmu­latság nem képzelhető , melyről a rendező bizottság által meghívott vendégek, egy bizottsági tag besgamithatlan álla­pota miatt, ennek kénye kedve szerint, mieden gondolható ok nélkül kiutasíthatnak , a rendező bizottságnak illyetén eljárása annak e térenni tapasztalatlanságáról tanúskodik. Miután minden sérelem megtorlást igényel, hogy a megsértett jog helyreállitassék, ú^y fegyverhez nyúlok én is megsértet jogom de semmi esetre megsértett becsületem védelmére, mert Szelestei Lajos sérelmet nem okozhat be­csületemben , melyet a tisztesség és férfiasság áttörhetien paizsával mindenkor megtudtam védeni-és a melynek tisz­tasága fényétől a fertőzés elhomályosító szenyfoltját minden szerk* f ) E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelőséget a

Next

/
Thumbnails
Contents