Pápai Lapok. 4. évfolyam, 1877

1877-08-12

Pártfogók* s tiszteletbeli tagok: Nrn. Türr Istváu tábornok, Nin. Rofity Zsigmond cs. k. kamarás, követségi tanácsos, fvi. Neméskéii Kiss Miklós ezredes, Nm. dr. Hajnald Lajos kalocsai érsek, Munkácsi Mihály festő,- dr. Druby orvos, dra Krishaber orvos, Cerettói báró Schindler consul. A párisi kölcsönösen segélyzó' magyer egylet nevében: Ztchy Mihály elnök, Seyfert Danó alelnök, Ruprich Károly jegyző, Bencz Lajos pénztárnok. Gyürky titkár, Csery titkár, Róth Lajos ellenőr. Tisztelt egylet! Meg levén győződve arról, hogy a tisztelt Egylet a ma­gyar nemzeti életünket mindenkor emelő és most is a világ bármely országával szemben előnyösen kitüntető azon szövetsé­get tartandja nemes céljai előmozdításában szem előtt, mely a a magyar nemzet érdekeit a vallás-erkölcsi élet érdekeivel szo­ros összeköttetésben tartotta mindenkor és tartja még most is, szívesen járulok előttem kifejezett szándékuk elősegítéséhez egy 100 o. é. forintnyi kötelezvény elvállalásával és abba való be­egyezésemmel, hogy emlék iratuk alá az én nevemet is tegyék. Járulékomat ide csatolva, kérem, fogadják hazafiúi üdvöz­ietcmet és teljes tiszteletem kifejezését. Bécsben, 1877. jun. 29. Dr. Hajnald Lajos kalocsai érsek. Különfélék. — Látogatás Risticsnél. Mult év június hó 1-ső felé­ben X. nevü budapesti ismerős hazánkfia, gőzhajó tulajdonos — Riszticstől, ama szomorú hírre vergődött szerb miniszter-elnök­től meghívást kapott Belgrádba. A nyájas olvasó tán elszörnyü­ködve azt kérdi magától, vájjon nem volt-e része hazánkfiának a gyászos véget ért omladina üzelmeiben ? Megnyugtatásul mond­hatjuk, hogy ebben nem, de a kevésbe mult, hogy a hires tavali szerb háborúban — a pogány török ellen, — hogy részt nem vett, — közvetve. — A meghívás célja egyszerűen az volt, hogy Risztics úr. — világot rendítő harci mámorában nagy dolgokra készülvén, X hazánkfiának hajóját akarta a szerb flotta számára megvenni. X barátunk, — ki közszerte ismert „smart man"—jő Geschattet" nem szokott könnyelműen elszalasztani, — nem soká habozott, hanem másnap — a szőke Duna habjain" legott elin­dult Belgrádba, a nagy hatalom „in spe" rezidenciájába. Risz­tics úr kitűnő előzékenységgel fogadta X barátunkat, az alku csak hamar megköttetett. De bezzeg nem ment ily könnyen a fizetési feltételek meghatározása. Megkísértem a beszélgatés fo­lyamát párbeszédben adni. Risztics: E szerint az alku megvan kötve, mondja meg ön mikorra küldheti a gőzöst, kijelentem, hogy a hét végérc an­nak itt kell lennie. X: Jól van miniszter úr, az árra nézve megegyeztünk, de mielőtt a hajó elszállításáról szólnánk, legyen szabad kérdenem,' hogy melyek lesznek a fizetési feltételek? j R.: A háború után azonnal fizetünk. X: Micsoda háború után? tudtomra most nincsen háború! R.: (Önteltséggel és elbizakodva} Most még nincs, de lesz, mert pár nap alatt megizenjük a hadat Törökországnak. X közbe vág: Ki tudja mikor lesz vége a háborúnak, én erre nem állhatok rá. R.: Biztosíthatom önt, hogy két, de legfeljebb három hét alatt vége lesz, mert nézze ön, a haditerv készen van, mi jövő pénteken hadat izenünk, s harcvágyó hadainkat azonnal megin­Uítjuk Konstantinápoly felé, hova két, de legfeljebb három hét alatt elérünk, s Konstantinápoly elfoglalása után nyomban kifi­zetem az ön hajójának árát. • X barátunk, elég praktikus ember arra, miszerint a hum­bug-ot megtudja különböztetni a nem humbug-tói, — azt vála­szolá Risztics urnák, Sajnálom miniszter úr, hogy hiában fárad­tam, de igy a hajó az enyém, a pénz, -- s esetleg Konstantiná­poly is — az öné! Ajánlom magamat. Már távozó félben voltX barátunk, midőn Risztics marasztalá őt ebédre, mondván, a hajó csak este indul, elég ideje van, — (aztán nem tauácsos magyar embernek a fogadókban a szerb vitézekkel egy asztalnál ülni). X úr etfogadta. Ebéd után ciga­rette füstje mellett beszélgetve többek közt Magyarországra is rá került a sor. Ristics clmondá, hogy nem rég Bécsből haza­utaztában Budapesten volt, s hogy a város szépsége és nagy fejlődőttsége igen meglepte, mert már régen látta, s fohászkodva monda „be kár volt oly sok szép új épületet és palotát emelni — miért? kérdé X úr,— mert a muszkák összelövöldözik rövididő múlva, feleié Risztics. Erre dobpergés hallatszik az utcáról, a beszélgetés megszakad, Risztics gyorsan elbúcsúzik X barátunk­tól — ki bámulatából alig tudott észretérni, s midőn látta, hogy magára maradt, sietett a hajóra, hogy szerzett tapasztalatai után elmélkedhessek a magyar nemzet szomorú jövője fölött. Vala­mint az emberek, ugy r a tárgyak sem kerülhetik ki a sorsukat. A sors t. i. ugy akarta, hogy X barátunk hajója tényle­ges részt vegyen a keleti keresztények felszabadításában e végre meg is vétetet mult tavaszszal a Romániában lévő orosz had­vezérlet által, s midőn az ár lefizetve, sa hajó a magyar határt elhagyta volna, az Ada-Kaléi basa oly udvariatlan volt, hogy egypár jól célzott ágyúgolyóval elsülyesztette a sok reményre jogosított magj T ar-muszka gőzöst. Örülhetünk, hogy ily könnyen megszabadultunk a keleti kérdésben való activ részvételtől (No meg a dicsőségtől Plevna!) Szeretnék X barátunk helyett Risztics úrral ma találkozni, felkérném őt konstantinápolyi kalandjainak elbeszélésére, egyút­tal tán azt is megmondhatná, hogy mikor fogják a muszkák már egyszer azt a sok szép budapesti házat összelövetni. V. A. — Szállítási adó cimén mint azt a m. k. vasúti és köz­lekedési közlöny jelenti a magyarországi vasutak és a dunagőz­hajózás társaság által f. é. első felében összesen 1,105.120 frt 64 kr lett a pesti adóhivatalnál befizetve. — Vasúti balesetek statistikája. A k. vasúti és köz­lekedési közlöny után közöljük; hogy az osztrákmagyar vasuta­kon 187G. év folyama alatt 1328 baleset adta magát elő, tehát 277-el kevesebb, mint 1875-ben. 217 balesetnél kisiklás, 72-él összeütközés, helytelen kiindulás vagy bevonulás, 407-nél a jár­mű vek megrongálása, 446-nál a személyeken történt szeren­csétlenség, állatok és kocsik eigázolása, végre 186-nál elemi csapás volt azoknak okozója. Megöletett eme balesetek folytán 1876-ban. 187 személy, megsérült pedig 288, — Belli szerént vették. Az „Ellenőr irja." Egy Nagy­várad körül állomásozó honvédkapitány, keresztül menvén a fog­házon, egy bajtársát meglopott honvédhuszárra azon megjegy­zést tette, hogy „ez a legnagyobb bűn a katonák közt, akasz­tófát érdemel, ki bajtársát meglopja;" mire az ő távoztával az ott levő legénység a tolvajt felakasztotta. A pesti m. kir. hon­védkerületi parancsnokság részéről Pongrácz tábornok úrtól a „Magyar Híradó," melyből a hírt közöltük, azon értesítést vette, hogy a kérdéses honvédhuszár nem halt meg, hauem ma már egészséges és szolgálatteljesítésre teljesen alkalmas. A szóban forgó eset egy immár befejezéshez közelgő haditörvényszéki vizs­gálat tárgyát képezi. — Az élelmi cikkek hamisítói ellen mint ezt a „Köz­egészségi Lapok" jelentik — Berlinben, illetőleg a hamisított vagy romlott élelmi szerek és italok árusítói ellen, kik eddigelé csu­pán kihágás cimén a büntető törv. 367. §-a szerint legfölebb 150 mark pénzbir.sá«rgal büntettettek, jelenleg nagyobb szigorral szándékozik fellépni Tcssendorff ottani államügyész, amennyiben az eféle eseteknél folytonosan a 263 §-t akarja alkalmazásba venni, mely a csalásra vonatkozik. Az, ki ezen § ellen vét, fogsággal bűnhődik, mely mellett 3000 marknyi pénzbírság, sőt a polgári díszjogok elvesztési is alkalmazható. A csalási kísér­let is büntetés tárgya, TessendorlT különösen kiemeli a leggyak­rabban előjövő hamisítást, melyet a tejjel űznek, s ugy nyilat­kozik, hogy az, ki tudva vízzel elegyített tejet tehéntej gyanánt ez utóbbi árán árusít, kí tehát magának a vizért a tej árát fi­zetteti, az csalást követ el. Ezért az államügyészség mindazon esetekben, hol hamisított vagy romlott élelmiszerek árulása bi­zonyul valakire, a csalási büntetést alkalmazza. Ezért a rend­őrséget felhívta, hogy ily eseteket az államügyészség tudomá­sára hozzák, mert a rendőrség csak kihágásokkal foglalkozik. Hát Pápán? — Kbzsétatérek szüksége, mint a „Közegészségi La­pok" írja, nemkülönben más szabad tereké mindnagyobb mérv­ben előtérbe lép a nagy városokban, s az idő örvendetes jele az, hogy az angol városi hatóságok ezen szükséglet iránt érzékkel viseltetve, azon törekszenek, hogy szűk, sűrűn lakott városré­szek közepette szabad téreket létesítenek. Így a londoni St. Pancraz negyedben legújabban sikerült a hatóságnak két, mái­jó régen felhagyott temetőt, örök időre közsétányul kinyerni parlamenti határozattal, Egyúttal a hatóság feljogosíthatott, ezen helyeknek parkszerű befásítására, sőt a szükséges munkálatok megkezdésére 3000 font sterling lett rendelkezésére bocsátva. Ehhez némileg hasonló határozatot hozott fővárosunk is, midőn a főváros övezetének befásítására évenként 10,000 frtot meg- ] szavazott. — A Pápa városi hatóságnak mindenesetre elismerést érdemel azon eljárása, melyet utcáink befásítása körül tanúsított. — Petőfi sírjáról, melyről már oly sokat s annyiszor irtak, újabb adatokat tesz közzé Murai Sámuel új-székhelyi bir­tokos , mint ezt a Magyarország és nagyvilág irja. Mint­hogy a közlő neveket nevez , talán további kutatások ki­induló pontjául szolgálhat a levél, mely igy szól: „Hosszas kutatásom után Írhatom ezeket: Petőfit a Bem kocsija elrablása alkalmával a kozákok megsebezték ugy annyira, hogy csaknem halva maradt a héjasfalvi határon. Eltávozván innen az ellenség, eszméletre jővén, sebei közt bemászott Héjasfalvára egy Lapadat Nyikulaj nevü oláh telkére, itt belebujt egy csomó szalmahulla­dékba. Ezt reggel megtudta egy Vonicsa Tódor nevü oláh és onnan kihurcolta azon boszujában, hogy őt is a magyarok meg­hurcolták, mondván „várj, én Ks boszut állok" és a sebeiben nyögő Petőfit agyonverte s a kapuba kivetette. — Erinek még élő szem­tanúi Héjasfalván: Gergely János 60 éves, Lapadat Nyikulaj és Fodor István 52 éves. A holttestet a kapu előtt felvette egy Héjastalván lakó Ló'rincz Samu nevezetű ember egy más isme­retlen emberrel és eltemették Héjasfalva alsó vége déli részén, egy kis patak partján, az úgynevezett Nagy Zsigmond lucer­nása belső felébe, ami akkor és még most is látható. Hogy e tény eddig világosságra nem jött, oka hogy a fön megnevezett Gergely János Oláhországban volt, most jött haza a tavaszon és ez ideig ezen írástudatlan emberek kevésbe is vették; most az akkori forma és mostani leirás után tisztán állítják, amiket leirék." — Lapunk utolsó előtti számában említettük, hogy Mr. Crappo nejével egyedül egy kis 20 láb hosszú hajócskával Amerikából Angliába indult, s 4 heti utazás után az Atlanti óceán közepe táján egy angol hajóval találkoztak. Ezen modern argo­nauták mult július hó 28-án este Mount's öbölben (Anglia) sze­rencsésen megérkeztek. 49 napig voltak tengeren. A két sze­mélyből álló kis hajószemélyzet nagyon el volt csigázva, a férj balkeze a túl feszített kormányzás folytán használhatlan lett. — Három vihart kelle kiállniok, melynek legerősebbikében ruháikat elvesztették, s az asszony annyira kimerült a munkában, hogy az utolsó három nap férjének nem volt képes segíteni. Ezen kis hajócska tonna tartalma alig valamivel több 1 '/ 3 tonnánál r= 30 mázsa. — Óriási perköltségek: Julius 27-én jelent meg a hí­res Tichborn-féle per költségeinek kimutatása. Az összes költ­ség és kiadások 600,741 frtra rúgnak! — melyekből 236,761 ft törvényszéki; — 187.123 frt tanuk, ügynökök dijai stb. 102,682 nyomtatványok és periratok többszörösítése; — 26,375 frt a gyors­irászat;— végre 37,800 frt az esküdtek napidíjaira szükségeltetett. — A londoni „Quenrís Theater"-ban a többek közt a különléle nemzetek Hymnusaitis előadták. A „Wacht am Rhein" előadására a többség pisszegett, mig a kisebbség mellette tün­tetett. De nem oszlott igy meg a közönség véleménye, midőn a német után az orosz Hymnust adták elő, a szinház minden ré­szében füttyök, ugatás, macska-nyávogás vegyült a medvét utánzó bőgés morgásba, csak a Hymnus végével szűnt meg. A török „nemzeti dalok" freneticus tetszés nyilatkozatokkal fogadtattak. Erre a muszkabarát Weekly Dispatch persze azt mondja, misze­rint nagyon sajnálná, ha ezen tüntetés a közvélemény nyilatko­zatának vétetnék, ezt csak annyiba kell venni, a mennyit ér, az az semmibe. Persze nem tetszik a muszkabarátnak, hogy az an­gol közönség kezd észretérni. — Egy kutyán elkövetett kegyellenség. Angol bűn­ügyi tárgyalás. Frank Salamon vádoltatik, hogy egy kutyának farkát késsel elvágta. Parkerné, tanú vallja, miszerint ő bátyjá­val a Fáczán korcsmában volt, midőn a vádlott, — kivel ko­rábban egy házban lakott, — belépett, s ő rá megjegyzéseket tett. Tanú iigyelmezteté, hogy vele ne kötekedjék. Tanúval a kutyája is vele levén, vádlott zsebéből egy kést vesz elő, mond­ván, majd levágom kutyája farkát! Erre tanú kutyáját egy Sherry nevü embernek adta át, ki azt ki is vitte a korcsmából, de vád­lott utánna sietett. Sherry tanú vallja: Midőn a házból kimen­tem, a kutyát ölemben tartottam, a vádlott utánam jött, egyik kezével megfogta a kutya farkát, másik kezével, melyben egy kést tartott, nyomban levágta azt. A szegény állat sok vért vesztett. A rendőr vallja: midőn hivattam, hogy a vádlottat fogjam be, a szegény kutyát vérben találtam, vádlott monda: „nincs joga en­gem elfogni, hanem megidézhet ha tetszik," s mutatván egy kést, ez az a kés, azt hivém, hogy a kutya dühös. Vádlott védelmé­ben kijelenté, miszerint nem volt szándéka a kutyát megsérteni és sajnálja a történteket. A biró megjegyzi, hogy ez egy em­bertelen és utálatos neme a kegyetlenségnek; alig hiheti, hogy ember népes legyen ily vadságot elkövetni, ha ezt feltenné vád­lottról, keménv fogság büntetést róna rá, de nem teszi fel, hogy valaki ép elmével ily vadságot elkövethessen. Vádlott 5 font sterling =z 50 forint, — vagy 2 havi fogságra Ítéltetik. Vádlott a pénzt letette. Váljon mit kell nálunk elkövetni, hogy a bíróság ily beható tárgyalás mellett ily ítéletet hozni? Erről juristáink gondolkodhatnak. Tanügyi hirek. — ISfórrvely- zsidó taiaitólc sorsa. — Az „Ung. Schlbl."-ban olvassuk: Bussóeon eddig két tanító működött a község teljes megelégedésére. Egy vagyonbukott kereskedő próbálkozni akarván magát a „Fi'ererei"-ban kilicitálta mindakét tanítóit állomásaikból. Ő ugyanis azt igérte hogy 12 hónapon naponként i2 órán át tanít rendesen az iskolában, ezen­kívül heleiikinl 10 magán órái ad a gyermekeknek és mindezért nem kíván egyebet a két tanító fizetésénél! A bussóci tanítók állomásaikból természete­sen elmozdítanak. — A tabi izr. hitközség egyik tanítóját megfosztatott állo­másától, mivel igen derék szakember voll és néha az újságba is irogatott; helyébe egy pesti YVeszel nevü hordárt választott, ki olcsóbban „szolgál" és a gyermekeket a botozás módszere után tanítja. A tanítók „elfő) menetele', mellett buzgólkodik, Bán, Báttaszék, Békés-Csaba, Bonyhád, Dombogár, Duna­Földvár, Enying, Eperjes, Eger, Fogaras, Pápa *) Pozsony stb. izr hitközsége. Kaposvár 400 frt fizetéssel hirdet pályázatot. Mohács^naponkint 7, hetenkint 42 tanórát kiváD, (Absurdum. Szerk.,) Es ez igy megy még tovább! A pa­naszok —, melyeknek előidézői többnyire maguk a tanítók, kik collegáik he­lyokből való kiturásán törekednek, kik mellett, hogy egyesült erőre ébrdné­nek fel valahára szélforgácsolják ezt aljas, nemtelen Gélok kedvéért — nem érnek véget. Ha némely tanítók a káröröm bizonyos nemével nézik el, hogy miként bánik el egyik vagy másik hitközség collegáikkal, ha nyugodtan tűrik, ha collegáikkal ugy bánnak mint a kapcaruhával — mondja a nevezett lap — akkor a. zsidó tanítók sorsa soha sem indul javulásra. Megyei és helyi hirek. — Értesítés. A „pápai lövészegylet" folyó hó 15-én d. u. 5 órakor az egylet helyiségéban választmányi ülést tart, melyre a választmányi tag urak meghivatnak. Egyszersmind e napon, ugy folyó hó 18-áu, Ő Felsége a király születésnapján, diszlö­vészet tartatik, mely r alkalommal versenycéltáblák hölgyek szá­mára is lesznek felállítva. — Ezen két rendbeli díszlövészetre a nem tag urak és hölgyek is tisztelettel meghivatnak. Kezdete mindenkor d. u. 3 órakor. Végül értesítetnek az egyleti tagurak, miszerint a „pápai önkénytes tüzoitóegylet" által folyó hó 19-én esti 8 órokor a polgárikor kerti helyiségében (cifrakert) rende­zendő zártkörű táncvigalomra családjukkal együtt a főlövész­mesteri hivatal utján meghivattak. Pápán, 1877. aug. 10-dikén Saáry Lajos, egyl. titkár. — Jótékony célú műkedvelői előadás augusztus 15­dikén a nyári színkörben. A pápai önkénytes tüzoitóegylet szi­vatyujának előkérek és ülésre leendő átalakítási költsége fede­zésére, műkedvelők által fényes kivilágítás mellett adatik „A pápai önkénytes tűzoltók" életkép 3 felv.. dalokkal és tűzijátékkal. Rendező Szelestey Lojos, sugó Magvassy Pál, kar­nagy Hannig Antal. I. szak. A szekrény titka. TI. szak. A tüz­érség őrlanyája. III. A tüz és a megmentett menyasszony. Sze­mélyek : Burgerberger Adolf volt rézöntő Grósz István úr, Eme­rencia neje Szelestey Lajosné úrnő. Minci leányuk Czink Luiza k. a., Kripocsek Vencel házi úr Szokoly Ignác úr, Perregi Sán­dor városi hivatalnok Teufel Mihály úr, Julcsa szobaleány Bur­gerbergernél Csapli Emma k. a., Miska Perregi inasa Rada Jó­zsef úr, tűzoltók: főparancsnok Pakróc Ferenc ur, Dikics András Csillag János úr, Forgács Pál Freisberger Károly, HumbertMax Szily Ignác, Czicza György Reizner Antal. — Kezd. 8 órakor. — Chinai levél ám. Pápán egy levelet adtak a pos­tára a kővetkező cimmel: Csornán annak a bizonyos házhoz ahol az a bizonyos átsfiu meghalt adáson azon bizonyos Izraelitának. — Színház. A közel hetven tagból álló „fehérvári" dal­és színmű társulat folyó hó 20-án fog hozzánk beköszönteni, mely társulatnak városunkban folytatandó összvendégjátékára ál­landó székhelyén febérvárott is, valamint sikerdús működésének jelenlegi szinterén B. Füreden is erélyesen mennek az előkészü­letek. Egyes kiváló tagokat igen jó hirnév kiséri hozzánk; az előadások pontosak, kerekdedek és összevágok, mi fényes bizo­nyítéka ép ugy a társulat derék vezetőségének, mint az egyes működök komoly és nemes törekvésének; színi előadásaik Fü­reden is fénypontját képezek a vendégek nagyobb számát ké­pező nagyvárosi közönség szellemi szórakoztatásának, mely után nem csalódunk, ha mi is élvezetdús színházi estély­lyekre számítunk. — Mind a dráma, mind a vígjáték terén, csak az újabb színműirodalom classicus termékei fogják az előadások tárgyát képezni a dalmű esték sorozata pedig elég válogatott, hogy az városunk müveit ás kényes ízlésű kö­zönségét is kielégítse. Színre kerülnek: A zsidó nő, Martha, Rossini édes dallamu Sevillai borbély-a, Ernani, hazai veterán zeneköltőnk Bánk bán-, Hunyady László-ja; e sorozatban Ma­yerbeer nevével is találkozunk Dinorah-jával, mely regényes opera egész terjedelmes látványosságában fog bemutattatni, a nélkülözhetlen csengetyűs kecske, az áradozó folyam, obligat vízesés, a vihar által szétrontott és végül összeszakadó hid tel­jes készletével. Mindezeket nem csak sovány kivonatban fogjuk élvezhetni, egy cimboráló hangalom zöngedelmes kísérete mellett, hanem egészben és teljesen egy jól szervezett, zenekar közre­működésével, mint ezt minden nagyobb nemű zenemű eszméje követeli és mint ez máskép nem is képzelhető. Hogy is lehetne a flóta édesen enyelgő hangjai nélkül szerelemről dalolni ? — képzelhető-e tisztességes lázadás — színpadon — ott, hol nem nem harsog a trombiták vagy púzonok népfelkeltő riadója? hát háború —, ágyúzás, hol a nagy-, kis- vagy akár íéldobokat nél­külözzük? ki hallott már életében temetésről — Bombardon nél­*) Pápán két izr. község van; szeretnénk tudni, hogy melyik község » buzgólkodik a tanítók ilynemű «él(ő) menetele melled? Szerk,

Next

/
Thumbnails
Contents