Pápai Lapok. 3. évfolyam, 1876

1876-01-22

megszabott dij (egy évre 20 l't) lefizetése mellett elő­zetesen he legyen jegyezve, — a jegyzék sorszáma leeud azután a r ö vi d í t e 11 e i ni. — A táviratok aláí­rása is lehet rövidített: sót el is maradhat. 2. A t a v i r a t o k II á I es e 11 e g eI ő f o r d u Iő m e I­I e k in II \ eletek II. m. űzetett válasz, utáukiildendö stb m e g j e I ö I é s é r e r ö vidított j e I z é s e k is hozat­nak he. melyeket mind a/, állomások a szolgálatban, mind pedig a közönség távirataiban használni lel \au jogosítva. H jelölesek következők: Hl'—fizetett válasz: TC=í»sszeegv eztetett távirat; CR- véleljelentés : TK— ajánlott távirat: FS — utáukiildendö távirat: IM 1—pústa­lizet\e: \P = kiildönc fizetve. K megjelöléseket mindég a eim elé kell írni s az előtt adni. Az így irt megjelö­lés mindég e:ry-egy szónak számitatik. A külföldre in­tézett táviratokban, ha e megjelölések szavakban, s nem a felsorolt jelzésekkel adatnak: a l'raneianyelv vagy a rendeltetési állomás nyelve használandó. :i. A dijj ázásnál az Furópán belöli lörgalomra néz\e díjegység továbbra i> a lesrfölehb 2tl szóból álló e«ryszerii távirat után állapítatik meg. Az F.urőpáii ki­viili táviratoknál az eddigi eljárástól eltéröleg a díj az egész útra szavanként számitatik. vagy pedig a les-ki­sebb dij III szó után szahatik nie». 4. \ s z a \ a k h o s s z ti s á gá n a k ni é r t é k e jövőre nem, mint eddig szótagok szerint, hanem a hetük sze­rint lesz megállapítandó. Kgy szónak számitatik az Eu­rópában maradó forgalomban lő betii; az Európán ki­viili forgalomban 10 betii a .Morse abc szerint. A szó­sz ámítás érthető szövegii táviratoknál, a fönebbi módosítás tekintetbe vételével, továbbra is ;i/, eddigit gyakorlat szerint történik. Titkos táviratoknál a szószául meghatározására, először is az érthető \;igy előre kie­gyezett jelentésű szavak számítatnak össze, azután a számjegy s hetükben irt csoportok jegyei s az elválasz­tó jegvek kiilön. öté\el egy szóra. V/. ekként mindenik csoportban megállapított szavak összege képezi a dij­jazandó szószámol. \ titkos táviratot feladó még a ren­des távirat dijjáuak felét tartozik megfizetni. 5. A fizetett válasz, a vételjelentés, az össze­egyeztetett. a tovább küldendő, semapbortáviratok, to­vábbra is meghagy atváu. még krt uj távirat - nem hoza­tott be: a. a távirati értesítés, mely csak érthető nyelven tiz szóból állhat s számjegyek nélkül. E táv­irat bevezetés s hivatalból isméilés nélkül AN jelzés mellett közönséges magántáviratokkal egy sorrendben adatik : bevezetésül csak a távirat száma s feladási ál­lomás neve adatván. Nyiltan kézbesitetik, vagy ha pos­tán tovább szállítandó, öszehajtva nyiltlevélként hér­mentetlen adatik postára, l-l táv iratnem díjjá a 20 szóból álló egyszerű távirat dijának ' .-ben van megállapítva, s így e monarchiabeli forgalomban dija .'10 kr. h. az ajánlott táviratok, mellyek a háromszoros díj le­fizetése mellett vétetnek löl s összefry eztetés és vételje­lentés is jár velők. Szolgálati jelzésük a cím elé írandó ..TK" hetükkel történik. Ezekért . ha rendellenesség fordult elő, nemcsak a lefizetett díjak térítetnek vissza, hanem ezcifeliil a távirda-intézet a feladónak még 20 frt. téritinéuyl is lizet: kivévén, ha a rendellenesség a távirda-iiitézettöl nem függő kényszerekből származott. 0. A hírlapok számára feladandó közle­mények a monarchiabeli forgalomban éjjel — nappali foly tonos szolgálatú vonalokon éjjeli időben , midőn e vonalok már kevésbé vétetnek igénybe — kedvezményes dijjazáshau részesülnek. Az ily táviratokért járó díj 50(> j szóig 5 ft. azonfelül minden további megkezdett 100 j szóért még egy-egy ft. o. é. Az ily táviratozási leg- ; később esti 7 óráig a feladási állomáson he kell jelenteni. A különböző dijak, a feladási állomásokon levő díjtáblákon megolvashatok. Tii%oIIvegyied iigy. A pápai önkéntes tüzoltóogy let lüzöl ^ÓAO .jaii. Örfigyelö heti parancsnok : Szokoly Iguácz sza­kaszvezető január 22—28-ig. Január 22-én. Őrparancsnok: Steklovics Antal. tt Örök: Stiez János. Németh Gábor. Vagy Ignncz. Szi­macsok Gáspár. Január 2íl-án. Őrparancsnok: Schier Káról, szer­tt tárfelügy elő. Örök: Kemény József. Polgár János. Vághó József, l'ál Péter, Január 24-éu. Őrparancsnok: llarlalos István, szakaszvezető. Örök: Osztermann Nándor. Szily Ignác/.. Steril Ferenc. Veisz Ignáez. Január 25-én. Őrparancsnok : Verme* András. tt csoportvezető. Örök: Brader Sámuel. Poppv Mátyás Pap Káról. Makay Aulai. tt Január 20-án. Őrparancsnok: Vészeli István szer­tt tárfelügyelö. Örök: Tóth Káról. Meilinger Káról, Frisch­inan Lipót. Pápay Imre. tt Január 27-éu. Őrparancsnok: Spitezer Benő cso­tt port vezető. Orok : Balog János. Bujáky István, Foki János. Groszher Ferdinánd. tt tt Január 28-án. Őrparancsnok : Szeifert István, Örök : Sárk özy Aulai. Kovács István. Manheimer Fülöp, Hoch (Iv örgy. Kelt Pápán. 1870. jan. 18. I /Hir((HCS//olt'S{ífJ. Közművelődés. A nök helyzete a múltban és jelenleg. ílrla Gynről/ Ferenc.) (10. folyUilás) A nő becsülve volt, mint házi asszony. Otthon a konyha gondos vezetésével, fonás, varrás, hímzés­sel s általában a belső házi teendők rendezésével foglalkoztak szorgalmasan még a paloták hölgyei is. A népesség még csekélyebb volt. A szülök ucm te­kintették tehernek a gyermekeket; mert munkás kezekre nagyszükség volt. Kevesebb lévén a verseny, a munkaszeretet könyebben talált tért s eszközöket önlentartásának biztosítására. Másrészről még a fény­űzés sem szaporította a nehéz gondokat, igy a csa­ládalakítási hajlamot kevesebb akadály korlátolta, s a miknek éjien nem kellett attól taitaniok, hogy férjre nem találva támasz nélkül maradjanak az élet mezején. Az igen természetes, hogy a keresztyén­ségnek is-bir engesztelhetlcn harcot folytatott a ko­! rítok s concubinatusok ellen — csak lassan sikerüli jC tekintetben a férfiak részéről az érzékiség kie.sa­pongásait megfékezni. CIothar fejedelem első neje Ingunda melle nőül vette annak testvérét Aregun­dát i.s, a papság minden tiltakozására dacára. Cha­ribért és Chilperich királyok őseik példája nyomán sok nej őségben éltek- A szt. (Jolumbanus leginkább azért űzetett cl Galliából, mivel Thierry királynak sok nejiisége ellen nyiltan kikelt. Még Nagy Károlv is önkényüleg eltaszítva első nejét, vett egv mási­kai s ezen kívül számos ágyasokat tartott. Az egv* ház azonban oly szívósan küzdött ily visszaélések ellen, mindaddig hirdette határozottan, hogy a Krisz tus és egyháza közti kapocs jelképeid egv férliu, csak egy növel élhet házasságban, hogy végül ezen elv mindenütt uralomra jutott s a többnejűség a polg. törvényekben is kárhoztatva, a legsúlyosabb büntetés terhe mellett tiltatott; süt a liíik század­ban törvényileg kimondatott a házasság ielbonthat­lansága is. Az asketikns nézetet, mi nem szűnt mo" szemre hányni a nőnemnek Eva anyánk bűnbe e sósét, nem bírta azonnal legyőzni a reformatio sem. A biblikus irányit vallásosság még ekkor ís i<<-en hajlandó volt, a nöi gyarlóságban keresni az első eset okát, s ezért általában több erkölcsi gvön n resé«' ,et O» o feltételezni a nőben, mint a férfiúban. A IG-ik szá­zad végén s a 1 T-ik század első felében prot. papok is gyakran hangoztaták a. szószékről hogy p. u. a női bajt Isten az asszonyi állati rendre bocsátta el­sőbben az Kvának vétkeiért, az ki első volt az e­setben .. . Másodszor akarta Isten az asszonyállati rendnek tagjaiban azt az nyavalyát ösztönül hadni, hogy fölöttébb fid ne fuvalkodjanak : miért hogv természetszerűit vonattatik ez az rend maga kevélv , t * tii l ázasára, negéndességre és cgvéb kenvésre lenvés­* ' M Ol m re, hogy azzal szebbeknek lessenek.'") Un a nő fényűzési hajlamot s hiúságot árull el, azonnal épen a vallás nevébe.í — a legszigorubíi megróvást vonta magára, még a magasabb körök­ben is. Igy például Scotiában a komor jellemű Knox egyházi szónok dörgödelmes predikatiókban nyiltan ostorozta a scót királynénak, a szép Stuan Mariának kifogásolt udvartartását. Az ujabbkori felvilágosodás volt hivatva arra 'hogy szövetségben a vallás szellemével, mely a nő egyenértékűnek akarja tekintetni a férfiúval, las sanként megdöntse mind azon még fcnlevő clőité leteket, melvck méltatlanul korlátozzák a nő helv * • ; zetét a társadalomban, A múlt század végén felme • o riilt s több francia iró által egész hévvel védett terv mely a politikai jogok gyakorlásában is tökéletes egyenlőséget követelt törli és nő között, még m; sem korszerű ugyan, másrészről azonban tagadhat lan, hogy a müveit osztályokban, s a törvényhozás terén is egyre hódit azon törekvés, mely a nök ha táskörének szabályozásánál a inéltánvosságnak a; az eddiginél magasabb fokát keresi. *) Kgv Ifi20 kuni! kiadott predikatiM $»yüjlcinén\b»'ii. golni ott a halál rémes alakját, látod saját alako­dat az előbbi bűvös tekintete által leigézve. Előtted feltárul egy újonnan ásott sir képe. Te le akarsz tekinteni a sirba, de a látván}' hirtelen véget ér, sürii iiist takarja el azt, melyet rémes csattanás, majd egy halk sziszszeués követ. Igy voltam én. Ábrándjaim közepett eldördült ellenfelem pisztolya s a golyó homlokom érinté; de ez puszta érintés volt csupán, melynek útját az általa lesodort csekély hajrész jelezé. (Folytatjuk). ni;/. Sírni, sírni nem tudok. Ilab.ír szivein oly bús. Kik látnak, mind gondolják. F<lteni mily örömdús. Örömteljes volna is: Volt is —• de már rég, — Midőn nem Ízleltem még. Szerelmem édenct. Szerctsz-é? \ein tudom: és Kutatni nein nierein. Kngedd elmoiidanoni hát. Te vagv csak mindenein. .Mióta niegisincrtelek 4'sak ábránd eletein: Kimondhat lan szeretlek: Boldogságom nekem! l-e Selieur t Kuszált vonások városunk történetéből. Folytatás) 1402-ben Bánii István és Pál testvérek Knliiy (iyörgytől a csehektől és másoktól megszállott Pápa várának visszafoglalására segítséget kérnek e szavakkal: r(Jilia nunc Castrum nostrum Papa per Bohemos. et alios vestros adversarios foret obsessum. pro eo vestram Amieitiain praesentibus reijuirinius diligenter, tjuatenus. uti melius, et quam piurihiis potestis, cum eacteris ami­«•is vestr. I'eria 1-a nunc Ventura ad Castrum ferreuni circa nos. nobis in adjutoriiim venire velitis." (Tud. fiyiijt. 1824). 1408-bau a (»araiak felépitelték » pápai várat. (Tud. (>y iijt. 1824). I4>l1l-beu Albert király Pápát némi szabadalmak­kal ruházta föl. I gyanezen évben Krzséhet királyné a Pápa városában lakozó kereskedőket, kalmárokat és vá­sárosokat a király és királyné kincstárának járandó harmincad fizetésétől örökre föloldozza földes uruknak líara László macsói bán. visegrádi és liptói várak ka­pitányának jeles szolgálatai és érdemei miatt. (Tud. líy iijt). 1404-ben I. Mátyás király Pápa helységét Kani­zsay László udvari fó-lovászinecdernek adományozta. mely azelőtt Pápai Ovörgy és Balázs testvérek tulaj­» * doua volt. kiktől azonban hútelenségök miatt elvétetett. ( Tud. Gyiijt). 147íl-ben a Chituandi nemzetség liága kihalt és László — a nemzetség utolsó fia — vejét Kapuehy Fe­renc pápai várnagyot leány - fiusitotta. mit 1. .Mátyás királv % 1480-ban niegerösilett. ( Oyörmegye és város egyel, leírása. I.). 1180-ban (»'ara Mihály bau kihalván a Oara-nein­zetség, Pápa a királyi Hscusra szállott. (Tud. Gy.). 1482-ben Potka praediuiu (Pátka) a pálosok pá­pai monostorára szállott. ( Kupp .1. 240. Stíl. Györm. és város egyet, leírása. 572. I.). 1 187-ben Zápolya Imre Páprin meghalt ( Tud. Gy. > 1491)-In MI Zápolya István uadorispán Pápuvárában meghalt, s ugyanekkor Pápa Zápolya János birtokába ment (Wagnev An. Seep. Tud. Gyűjt). 1510-beu a török pusztitá Pápa vidékét. (Gy örm. és varos egyet, leírása, ö 10. 1.). 1510-beu Zápolya János szepesi gróf a pápai templom egyik oltárának Mária iránti tiszteletből egy sessio földet adomány ózott. ..\os .foanues de Zápola Coines perpetuns Terrae Sí-epusiensis .... quemdam l lórum sive fuudiim uniits sessionis Jobbagioualis in op­pido nostro Papa in portu sive littore piscinae nostrar retro douiuni curiam praenotatae Kcelesiae Parocbia­' Iis habitiiin. ad praesens hahitature et aedificiis |ieuitu> idestitutum dedinius. dnuaviinus. el contuliiuos." Kzeu I adományozott földrészt fölmenti minden rendes és rend­kiviili adótól > más terhektől. ,.liuo damiis. donamus et eonferiniiis, eaudeinque sessionem a solutionibus IJUO­; ruiucuuque eensuum, ta.vai um domoriim ordinariarum et j cxtraordiuariaruiii. aliaruinque universaruin quarumlibet solutionuin. ipioniodocunijue exinde nobis deheutiiim. nec j non servitiorum fieudoruiu in perpetuum libertando et cxiniendo . . . Datum in eastro nostro Papa in die beati | Bartholomaei apostoli. Anno Dni 1510. u (Pl. j.). (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents