Pápai Lapok. 3. évfolyam, 1876
1876-01-08
micsoda ellenengedményért adjuk azt, s igy ha forgalmi viszonyaink önálló vámterület mellett, Austria irányában semmit nem változnának is, nem lehetne a helyzet ellen kifogásunk, mert látnánk az előnyük és hátrányok méltányos kiegyenlítését. De I hogy nyugodjék meg a közös vámterületben a nemzet, midőn legnagyobb szaktekintélyeink ugy nyilatkoznak, hogy a közös vámterületnél nem csak nomzetgazdászati , de állam-pénzügyi jövedelmekben veszteségeinket sem ismerjük mennyire rúgnak. Magán gazdaságnál is legtöbb perpatvart szül a kö-1 züs gazdálkodás,— nem lehet ennek más eredménye j más nemzetek között sem. Valamint egyesek, ugy j nemzetek is szétválnak — ha ugyan teljesen össze nem j olvadnak — előbb utóbb s minél mélyebben bonyoló-1 dott össze a két gazdászat, annnál több bajjal történik az elválás. Félő, hogy a nálunk mai napság még könnyen történhető elválás, későbben sokkal erösebb szakadást idéz elő. Ezért mi azou véleményben vagyunk, hogy a közös vámterület nemcsak nemzetgazdászati, hanem politikai érdekből is megszüntetendő. •S midőn ezen alázatos véleményünket a inéiÍven tisztelt képviselőház elé terjesztenénk, újra alázattal kérjük annak az ügy elintézésénél figyelemre méltatását. Tii zo llóegylelt ügy. A pápai önkéntes tü/.oltóop,vl<M tü/.ői'sése Jaii. N — l'l-i«-. Orfigyelő heti parancsnok : I* a k r ó c z K e r e n e osztály parancsnok január 8 — 1 l-ig. Január 8-án. Őrparancsnok : Kikk\ Sándor csoportvezető. Örök: Költix István. Szalui Káról (tornász). Szalmay Imre. Vizinger Káról. Január 9-én. Őrparancsnok: llaucli Karol szer99 tárfeliigyelő. Örök : llalbik János. Turóezy liábor. Kgyed lst\án. I'opovies (tábor. f • t Január IO-éu. Őrparancsnok: Meixner Ignác. Örök: Kolenfeld \dolf, Keich Imre, Németh József. Tokay István. Január 11-én. Őrparancsnok: Dinsztman Márton szakaszvezető. Örök: Ajkay Miklós. Adamina Márton. \lcsferház> Káról. Ileranszk) János. 99 Január 12-én. Őrparancsnok: Fischer Adolf szakaszve/.etö. Örök: Graf János. Kirburger József. Manheimer Mór, Marton István. " - » r Január 13-áu. Őrparancsnok: Koritsoner József csoportvezető. Örök : lliedl János. Szahó Pál. Szinger Mihály. Kriedner Márkus. 99 Január l4-én. Orparancsno'» : IN ;k Antal csoportvezető. Örök: »rucker János. Kittlcr Ignác. Frauendienst Ferenc, fiold Hermán. Kelt Pápán. 1871». jan. 3. . I paraitcsnoksátf. 1 i s zp r é m és Fe h é r m e<ju é k fanfcltigyeiójé)iek jelentése az . iskolai érről a reszpremmeyyei iskolai tárnicshoz. Tokintetos megyei Tanács! Mielőtt e tanács a megye megbízásából a tankerület tanügyi vezetését kezébe venné, szükségesnek láttam a tanügy állásáról röviden, de mégis lehetőleg részletes jelentést tenni, hogy magát a tanács némileg tájékozván hathatós befolyását, részint a megye tekintetes bizottságánál, részint a felekezeteknél érvényesíthesse, részint pedig engemet feladatom megoldásánál bölcs tanácsaival gyámolíthasson. Minthogy a tanács hatásköre főleg a községi iskolákra terjed ki, jelentésein első részében a községi elemi és a pápai polgári leányiskolák jelen állapotát fogom kitüntetni. Községi elemi iskola van a megye területén : I. Külső Vathon, hol az iskolai épület állampénzzel emeltetett és annak beltelke szintén állami segélylyel a szomszéd telek megvétele által nagvobbittatott. — Van az iskola melett egy torna hely, a szükséges tO'-nászati szerekkel. Az iskolában működik egy tanító és tanítónő, — az évi fentartás államsegélylyel fedeztetik. A tanítással többszöri látogatásaim alkalmával megvalék elégedve. Az iskolaszék, többszöri sürgetéseimre számadását nem adta be — kérném az iskolaszéket ennek beadására záros határidő alatt szoríttatni. II. Kerektelekiben, hol állami költségen az iskola számára egyház és telek vétetett — és a ház átalakítatott. — Azonban az iskolai épület most oly rosz karban vau, hogy ott új épület fog emeltetni. Az eddig alkalmazott igen ügyes tanítók valószínűO O O v leg a rosz lakás miatt is gyakran változtak, mi minden esetre a tanügynek hátránvára történt. — Az Ov v iskola állaiusegélylycl tartatik fen, s miután az iskolaszék erről nem számolt, kérem szintén a számadásra öt szoríttaní. III. Torna-Pinkóezon, hol szintén állami segélylyel épült fel az iskola, s szintén államsegélyIvel tartatik fen. A két rendbeli segélvröl az iskov c » laszék nem számolván, kérem a számadásra öt kötelezni. IV. iharkutou, hol Gr. Esterházy Pál Ó NMltsga az iskola kértére telket és épülési anyagokat ajándékozott, az építésre szükséges pénz államsegélyképen utalványoztatott. Minthogy azonban a tanítónak lakása igen szük — ennek megnagyobbitására, a segély kilátásba helyheztetett, melyet azonban folyósítani addig nem lehet, mig a község kötelező nyilatkozatot nem ád arról, hogy az állam által nyújtat.dó segélyt az iskolaház átalakítására törditandja, s ha az iskolai épületet más célra használná, vagy annak jellegét megváltoztatná, kötelezi magát e sommát is visszatizetni, s c nyilatkozatnak az iskolai telekre leendő bekeblczéaéro beleegyezését adja. Miután a község c nyilatkozatot hozzám még i sürgetésemre sem küldötte be, kérném a megyehatóság utján nyilatkozat kiadására felszóllitatni. A tanítói állomás ideiglenesen betöltetett,— van szerencsém az okmányokat bemutatni. V. Somhegyen, hol szintén Gróf Esterházy 0» Oi/ ' J Pál 0 NMtgaajándékozott telket és anyagokat. Miután azonban e szegény nép a fuvarokat kiszolgáltatni nem birja — egy átalakítandó épület átengedése iráni 0 NMltsgával a tárgyalások megkezdettek, azols eredményét annak idején előterjeszteni fogom. Az ideiglenesen alkalmazott tanítónak oklcvch n nem lévén, kérem öt, egy év alatt a vizsgák letételére utasíttatni. VI. Pénzeskuton, itt. az iskola az eddig e célra használt helyiségben van ideiglenesen elhelyezve, s miután Zámory Kálmán úr a község nevére a telket átiratni nem hajlandó, — az épületet átalakítani nem lehet, be kell várni a telepítvényi ügy rendezését. — Alkalmazott tanítójának oklevele nem lévén, kérem öt szintén a vizsga letételére utasítani, VII. (jyertván-Kuton a fentebbi körülménvek V V » miatt szintén nem lehet egyelőre az épület iránt intézkedni. A megválasztott tanító okleveleit van szerencsém bemutatni. VIII. Kardosréten állami segélylyel az iskola számára ház és telek vétetett. A közbirtokosság az iskola számára, a község közepén levő tért átengedte, mely tér megvételére a lakosság ajánlatot tett, mely ajánlat a ház átalakítására szükséges költség előirányzatánál figyelembe vétetvén a még szük ségcs összeg utalványoztatott. Később a községuek a telket megvenni nem lehetett, kérném tehát a megyehatóságát megkeresni, hogy a községet vagy a telek megvételére, vagy ennek bekeríttetésére és faiskolai hely átalakítására utasítsa, hogy ehhezképest a további lépéseket megtenni lehessen. IX. Kis-Berzsenvben, a r. cath. hitfelckczet iskoláját fentartani nem birváu, a község egy telket vett, a vételre vagy az építésre szükséges állam segély már utalváuyoztaiott. Azonban a község a vételnél ne.m lévén elég óvatos, a vétel tárgy per alatt vau, s ennek bevégzése előtt a segély fel nem vehető. Minthogy az állami pénzek az adóhivataloknál gyümölesözés nélkül nem heverhetnek, kérném a községet utasíttatni, hogy a per kimenőiét annál is inkább sürgölje, mert ellen esetben az államsegélynek vissza vonása iránt általam jeleutéá fog tétetni. X. Nemes Szalókon a r. ('h. hitfelckczet iskolát nem birván tartani, az 1868. 38. t. c. értelmében ;i község iskola felállítására köteleztetett. Miután a r. cath. hitlelekezet által átengedett iskol at a helyszűke miatt célszerűen átalakítói nem lehet, kérném a megye hatósága utján a Ns. vagy Por-Szalókot köteleztetni, hogy az iskola számára alkalmas tért eugedjeu át, a törvény 23 §-an tegven enget. Ct. O XI. Viuáron, hol az állami pénzügyek miatt iskolát építeni nem lehetett, s az iskola ideiglenesen egy bér házba vau elhelyezve. XII. Kökuton, hol Purgly Sándor birtokos ur által átengedett épületbe van ideiglenesen elhelyezve az iskola. XIII. Giczen, hol I». Bésán dános ö Méltósága tartja fenn az iskolát. (Folytatjuk ). - _•» A biróság köréböl. Árverések január 11-én Ács Imre ellen ingóságra és az alsó iszkázi 12-ik számú telekkönyvben foglalt ingatlanokra A. lszkázon. - 13-án Mészáros Vince ellen ingóságra és a vaszari 239. szánni telek: jkönyvben foglalt ingatlanokra Vaszaron. Levelek. a n ö v i I á g k ö r é b ö I — S z c n t k i r á I \ i K á I m á u t ó I. VI. Kedves húgom! Vett soraidból látom. hog\ némi érdekkel várod hozzád intézett soraim folytatását. Megfordultam az emberi társaság különböző rétegeiben, tanulmányoztam az emberek lelkét szavaikban s tetteikben; inost a n\ert ismeretek alapján, reményiem, hozhatok föl előtted érdekeset, tanulságosat. de ép ugy mulatságosat is. Xevezetes tapasztalat, ami nekem legtöbbször feltűnt szép nemet e\ különös seregében. hog> a baj szoros összefüggésben a nó szellemvilágával. Halld csak kedvesein! mit észlellem e tekintetben! A fekete hosszúhajú nö keresi az ingerlőt: szereti hajhászni a gyöimut: indulata hevességében kész feláldozni mindenét, mellőzni még az illeni korlátait is. — a tömött gesztenyeszínű haj ártatlan, ingadozó, de fejes, önfejű nó tulajdona. - a veresliajú nö leghiszékenyebb k mindjárt könyekben önti ki fájdalmát. — a szőke rövid s tömött hajú nö szelíd. ábrándos, lelke egész hevével tud önfeláldozóan szeretni. — mig az ugyan szőke, de bosszú s ritkább hajú nö ravasz, tettető, hálót kivetni szerető s veszedelmes. A haj levén födisze a főnek, annak rendezésére h fésülése módjára a polgárisullaág kezdete óla mindé» kiváló gondja volt ugy a férfi, mint a nőnemnek. De ép e gond jelképezte is minden időben az ember szelleméletét. A férfiak hajrendezéséről. ha ugyan kívánni fogod. más alkalommal irok, — most csak tirajtatok tartsunk rövid szemlét. Az a nö. ki felborzazva viseli haját, változékonyságát árulja el. — az a nö, aki a mostani kor rosz Ízlését követve nagy tornyot emel fején, nagyra törő s kielégithetlcn követeléseit, mások felett gyarló kitűnni •— vágsását hozza eleuk. — az a nö. aki csinos fonadékban, sima fésülésben, nyílt homlokkal lép föl. nemes Ízléséről, .szolid s minden áldozatra kész. boldogitni akaró s tudó lelkületéről tanúskodik , — az a no pedig, aki haját homlokán rövidre vágja és ug\ ereszti ernyő gyanánt szeműidéire, képes az egész világot bolonddá tenni, gyönyöre az udvaroltatás. azonban ha akarna sem tudna egy percig is igazán szeretni. \o de nem folytatom tovább e szemlét, mert lásd tapasztalatomból igen sajátságos, de igaz jellemvonások derülnek ki. Téged nem fognak e bíráló vonások illetni: mert te azon nö vagy, aki szeretetben és boldogítuiakaráshan olvadsz föl. Téged az Isten ollvanná teremtett, aki a nőiség legszebb s legmagasztosabb tulajdonával birváu, oly férfit kerestél s választál életed vezetőjéül, akivel bárhol emelt fővel fölléphetsz . akit komolyságában. higgadt vérű törekvéseivel igazán tudsz is. akarsz is szeretni. A te lelked és szived igazi műveltséggel, tapintatos érzelemmel levén tele, mindég oly egyének körében keresed szórakozásod, akiknek szellomfénye megvilágositá a tiédet is. — mutatván ezzel azt. hogy szived és lelked nem oly üres és szegény, mint mai korban oly sok nőé, akik azután caak is a legmindeunapiahh bókokat, illatnélküli szóvirágokat fogadják örömmel s újongva. Pedig az. ily nők élete és sorsa valóban szánandó. Lelkük a természet megvonása, vagy hibás nevelés, vagy a társadalom rosz befolyása miatt nem ismeri, mert nem is ismerheti a sziv titkos rejtekében, szerényen fakadó szeretetet, mely egyedül forrása a boldogságnak: mégis a nőiség természetes jellemét mutatni akarva, szenvelgik. negch zik azt. s csupán játékot űznek e magasztos, szent érzelemből. E játéküzés pedig veszedelmes dolog; megmételyezi a lelkületet, kiüresíti az érzelem világát. Talán örömünnepet fog ülni egyszer, ha valakivel szemben az első hódítást számítva megtéve—és hideg gyönyör hozza pillanatra rezgésbe keblét, ha ezen tőrbe csalt kedvesét megcsalta: de szive nem levén fogékony a nemesebb és boldogító érzelemre, magát is megfosztja, az élet igazi s magasabb örömeitől. A keblet magasztos érzelmekre s tettekre hevítő szeretetet a sok játéküzésben nem bírván szivében felkölteni, cél s iránytévesztetten létét kínosabban éli a világon, mint aki a poshadt levegőt szívja magába, szük börtönbe zárva, mely ót lassan, fájdalom nclkiil öli meg. De majdnem messze is tértem eszinerokonságnál fogva fölvett tárgyamtól. Mára elég, — jövőre pedig, kedves liugoni! férjed teendőit kezdeni felsorolni. Addig légy türelemmel.