Pápai Lapok. 2. évfolyam, 1875

1875-01-23

zaJom mellett veszthette el. Mary bárónő a furcsa szerep folytán, rnit nemes buzgalombél magára vállalt, igen gya­nús helyzetbe jött, oly annyira, hogy a grófnő a szó teljes értelmében féltékeny lett reá. A dolog természete hozta ma­gával, hogy a bárónő a gróffal sokat társalgott, és ilyenkor megint igen természetesen suttogó lett a hang, s a pillantá­sok is mindig a grófnő felé voltak irányozva — mintha kém­lelnék, nem hallgatódzik-e ? A kezdő szerelemnek van-e en­nél nagyobb alapja a féltékenységre nézve? Maradt Adorján. Oh ! de mi lett ebből. A szegény Adorján, mióta Mary bárónő elfoglalta a tért, egészen el­vesztette határozottságát és higgadtságát. Fölébredt benne a régi szerelem, és ebből folyólag el. lett hanyagolva a grófnő egészen. Minden gondolatát Mary bárónőnek szentelte ; s mi­után Mary nem tartotta célszerűnek Adorjánt a complottba beavatni, mert tartott tőle, hogy egész tervüket elrontandja: a féltékenység minden symptómája mutatkozott a fiatal em­beren. Mi nöttön-nött, mikor látta, hogy a gróf hidegül neje iránt., Mindennap készült eltávozni, de a másnap megint ott találta öt, újabbí határozatlansággal. Ebbe sem bizhatott tehát Laura, ós igy kétségbeesés, szerelem és féltékenység váltakoztak kebelében, mig a nap el nem érkezett, mikor Irén s vele a végzetteljesnek Ígér­kező catastrófa meg nem érkeztek. Hektor csakugyan teljesen helyrehozta Irén ellen el­követett hibáját. Ezt a fiatal hölgy maga is megerősítette, s Hector nem is birta más célból Irént a grófnő meglátoga­tására, hogy a grófnő semmi kétséget se támaszthasson. A fiatal embert nagy szenvedélye, annyi önmegtagadásra vitte, hogy fölkereste Irén szüléit; bevallotta, hogy szándéka volt a fiatal leánykát elcsábítani, s akként beszélte el a dolgot, hogy Irénre a mocsok legkisebb árnyéka sem eshetett. Még attól sem riadt vissza, hogy nyilvános körökben oly satis­factiót adjon a fiatal hölgynek és szüleinek, hogy mindenki el volt ragadtatva a fiatal ember önmegtagadásától, s igy Irén kiszabadult a zárdából s vissza lett adva az életnek. A satísfactio egy része maradt még hátra, s ezt Laura grófnő házában kívánta megtenni. Egyenesen a grófhoz fordult, s elmondá, hogy ő a fiatal hölgynek, ki a grófnő látogatására jött, elégtétellel tartozik, s azt nyilvánosan kívánja megadni. A gróf, ki nem sejtette a jelentőséget, mely e nyilatkozat mögött becsületére nézve rejlett, szintén el volt egészen ra­gadtatva ezen nagylelkűségtől s készségesen küldte szét a meghívókat. Laura grófnő tudta, mi jelentősége legyen ez estély-, nek, s remegve nézett eléje; mert attól tartott, hogy ha ő igent nem mond, — s ezt ö nem mondhatta, — öt is meg­fogja Hektor gyalázni. De a sorsnak igy tetszett a catastro­fát siettetni, — mit az izgatottság miatt, mely az érdekel­tek valamennyiének keblében honolt, igen természetesnek találhatni. Hektor gróf ugyanis az időt, mely ez estélyig lefolyt, felhasználhatni vélte a grófnő kapacitálására. Hol szép sza­vakkal, hol fenyegetésekkel vélt reá hatni; s az eredmény az lett, hogy a grófnő mindig jobban ' megvettette. Hektor látta Adorján visszavonulását, s igy könnyebben vélte ter­vét kivihetőnek , természetesen nem is. aej ; tette i . hogy a grófnőben mily változás ment végbe. •••• .. — Grófnő — monda szokott fnvolitással egy napon,— ön nem élhet szerelem nélkül, ez lelkéhez oda van tapadva,, önnek szeretnie kell. Laura mélyen sóhajtott s igazat adott udvarlójának. — Igy nem marad egyéb hátra, minthogy engenrbol­dogítson szerelmével — folytatá Hektor. A gvófnö nagy szemeket vetett társára ez okoskodás miatt. — Hogy-hogy — kérdé, akaratlan is mosolyogni kény­szerítve magát. — Igen természetesen — viszonzá a, fiatal ember, — Ad orján egész bolondja Mary bárónőnek. — Nos, és férjem...?— kérdé Laura indulatosan. — Férje — hahaha! — férje!? — fakadt ki Hektor roppant hahotával, de rögtön összeszedvén magát s neveté­sét elfojtván, igy folytatá — bocsánat, grófnő, hogy annyira megfeledkeztem az illemről ; de roppant nevetségesnek lát­szik, ha ön férjéről beszél, — ön, szép Laurám, ki gyűlöli férjét, hahaha. ... Laura indulatosan ugrott fel helyéről, hogy otthagyja, a gúnyolódást, mialatt ez folytatá : — Egy férjről, ki legújabban azáltal is méltatlan leszv szerelmére, a miért Mary bárónövei vannak íete-a. téte-jei. E szavakra Laura, kí már az ajtónál állt vala, meg­fordult. A kilincshez kellett kapaszkodnia, hogy el ne es­sék, — kápráztak szemei, — agyában meglátszott rendülni valami, — keble pihegett, — s azután oda rohant Hektorhoz, hevesen igy szólt — Hektor, ha Ön ezt betudja bizonyítani, nincs okom többé hinni barátságban, szerelemben, becsületben, — s neo* fogok többé ellenállani. Ezzel lerogyott a pamlagra, elfedte szemeit, s hevesen látszott küzdeni magával. — Ha betudom bizonyítani; — monda vontatott han­gon az udvarló, s kivonván zsebéből egy névjegyet borí­tékkal, oda nyujtá e szavakkal : — Olvassa ez írást, melyet a grót nyomában találtam, hidjcn és legyen enyém. (Folytatjuk;). A „Mercur c< bálról. Xe rettegjen nyájas olvasóm, e cikk feliratából sejtve, hogy talán egy Krach es deficittel kiszínezett kép fog előtte föl— tárulni. Oh! nem. Ezt, a rendezőség pénzügyi viszonyait érintő körülményt, nem említem. Az ifjúság könnyű vére ezt majd csak kiizzadja és felejti, azzal vigasztalván magát, hogy több is ve­szett Mohácsnál. De ne várjon valami élénk farsangi bohózat rajzát sem, mert csalódnék; sokkal is komolyabb dolgokkal szán­dékozom szíves figyelmét igénybe venni, t. i. hiúsult remények­kel, tapasztalt közönyösséggel, morális arcul-csapással. Ha még soha, ugy most bebizonyult a közmondás igazsága: A ki ígéretekre épít, rosz alapkövet tesz le. A rendezőség szá­tott a nőegyletiiek nemrég alkalommal adott ígéretére, misze­rint mindig készek ieendnck, a „Mercur" egyletnek, bármim*

Next

/
Thumbnails
Contents