Pápai Közlöny – XXXI. évfolyam – 1921.
1921-02-13 / 7. szám
I. / PAPAI KÖZLÖNY 1921 február 13. hadi váltság közvetetlen célja, mert hiszen erre a hadinyereségadó hivatott, mégis igazságos követelmény, hogy minden vállalat minden egyes oly alkalmazottjáért, akinek a katonai szolgálat alól való fölmentését kieszközölte, nyereségéhez arányosuló külön hadiváltságot legyen köteles leróni és ezenkívül a felmentett alkalmazottja hadiváltságának felerészét szintén viselje. A hadiváltság mértéke azoknak, kik jövedelmi vagy vagyoni adó alá esnek, az 1919. évi jövedelmi adónak félszeres összegétől húszszoros összegéig, másoknál pedig kiszámítandó hadmentességi díjuknak tízszeres Összegétől negyvenszeres összegéig terjed. Az államkincstár érdekeit hathatósabban szolgálná az, ha nem az 1919-ik, hanem az 1920~ik évre kivetendő adók alapján építenök fei a hadiváltságot, mert hiszen az 1919*ik évbe esett a jövedelmet, a vagyont és a keresetet megsemmisítő korszaka és mert pénzünk vásárlóereje az 1919-ik év óta is tetemesen csökkent s így az 1919-ik évi adóalapok számokban kifejezve lányegesen alacsonyabbak lesznek, mint volnának az 1920. évi adóalapok. Mégis az 1919. évi adatoknak a hadiváltság alapjaivá való tételét mind adótechnikai, mind pedig elvi okok parancsolólag követelik. A vállalatok által külön fizetendő hadiváltság összege minden fölmentett alkalmazottjuk után 2000 korona, ennek együttes összege azonban a felmentett alkalmazottak személyes hadiváltságának felével együtt a vállalatok kereseti adóalapjának 5°/o-ánál kevesebb, 40 %-ánál több nem lehet. A fösúly tényleg a fölmentettek hadiváltságán nyugszik s így igaza van Hegedűs Lóránt pénzügyminiszternek, hogy a hadirokkantakat a fölmentettek fogják eltartani. KARCOLAT a múlt hétről. Finita la comedia I Ezt kifejezést hagyományosan a színházi évad lezajlása után veszem a heti krónika részére végszónak, jelen esetben kikölcsönözöm magamnak ezt a végszót a farsangi évad lezárására, amennyiben a helyzetre semminémü káros befolyással nem jár, tőt félreértésekre sem adhat alkalmat. Az idei farsang ugyanis valóságos komédia volt. Sportnyelven szólva egyetlen egy klasszikus verseny nem játszódott le a Griff-pályán és az egész idény alatt, amelyen handikap és kísérleti versenyekben volt részünk. Tény az, hogy minden verseny nagy start mellett folyt le, az érdeklődés sem hagyott kívánni valót, de mindazonáltal a farsangi idény, sport szempontból tekintve, nem ment esemény számba. Nem mondom, voltak igen kedélyes és látogatott mulatságok, de hiányzott bennök az a bizonyos „valami", mely bennünket a tradicionális fényes farsangi mulatságokra és bálokra emlékeztet. Hogy úgy mondjam, a szó szoros értelmében vett „bál" elnevezés ebben az idényben nem is volt kiszerepezve, de még báli jelleggel sem felruházva. Helyesen jellemezve a lezajlott táncestélyeket, ezek amolyan nyári kerti táncmulatságok voltak a fűtött Griff-teremben. Alig-alig láttunk frakkot, szmokingot, annál kevésbbé lakkcipőt, mely kellékek első sorban jellegezik a bál kritériumát. Ezt nem megszóláskép jelzem, csupán igazolni és leszögezni kivánom jelenlegi farsangi ripportomban. Ezen feljegyzésektől eltérőleg ki kell jelentenem, hogy bár rövid időre volt kiszabva a farsangi idényünk, mindazonáltal az összege-. zés úgy erkölcsi, - mint anyagi szempontból fényes és nem várt eredménnyel záródott le. Az összes táncmulatságok a jótékonyság jegyé- i ben lettek megtartva és ha a konjunktúrát veszszük zsinórmértékül, úgy kivétel nélkül a bevételeket „horribilis* jelzővel láthatjuk el. Minthogy pedig a cél szentesíti az eszközt, tehát ebből a szempontból elmondhatjuk, hogy az idei faisangi idény kolosszális eredménnyel nyert befejezést. A történelmi hűség igazolására meg kell jegyeznem, hogy az idei farsangról szóló riportomat Karnevál hercegnek szívélyesen bemutattam, ki mint rendesen, végkimulása előtt — húshagyókedd éjjelén — hivatalosan fogadott és jelentésemet figyelemmel hallgatva, azt minden tekintetben dokumentálta. Ezen bucsukihallgatás a Felsővárosi Olvasókör táncestélyén történt, amikor is a herceg utolsó óráit teljesen zártkörben töltötte. Egy csésze tea mellett cigarettázva várta kimúlását. Riportomat végig hallgatva, megelégedetten kezet fogott velem, riportomat sajátkezüleg hitelesítette, hátradőlt karosszékében, egyet vonaglott és kiszenvedett. Utolsó szavai voltak: — Finita la comedia !* Láttam : Karnevál herceg s. k. Frici. Az hirlik . . . Az hirlik. hogy Pápa városa számos közügyet várakozási illetékkel szabadságolt. Az hirlik, hogy Pápa városa a közkórház ügyében kertelő álláspontra helyezkedik. Az hirlik, hogy a polgármester a fővárossal állandó közlekedési viszonyban van. Az hirlik, hogy a rendőrkapitányi hivatalban néhány böjti mulatság megtartására kitérő válasz lett kézbesítve. Az hirlik, hogy a rendőrök szolgálat alatt szesztilalmat élveznek. Az hirlik, hogy a detektiv-osztály alkalmazottjai az érzelmeiket is titokban tartják. Az hirlik, hogy a városi teherautónak sokszor elakad a lélegzete. Az hirlik, hogy a városi fogyasztási hivatalban a múlt évről visszamenő jövedelmet állapítottak meg. Az hirlik, hogy a villamos telepen az égési fájdalmak már szünőfélben vannak. Az hirlik, hogy a református énekkar táncmulatságán a táncospárok gőzölögtek. Az hirlik, hogy a ref. énekkar táncmulatságán titkos előmunkálatokat fedeztek fel. Az hirlik, hogy a felsővárosi olvasókör táncmulatsága alkalmával az esős időjárás a külső forgalmat nagyban akadályozta. Az hirlik, hogy a felsővárosi olvasókör táncmulatsága alkalmával sokan nem találták meg a kivezető utat. Az hirlik, hogy a felsővárosi olvasókör táncmulatságán a vészféket sokan igénybe vették. Az hirlik, hogy Pápán egy fiatalember ráncbaszedte a jövendő anyósát. Az hirlik, hogy Pápán egy fiatal leány Ígéretekkel hizlalja az udvarlóját. Az hirlik, hogy Pápán egy disznótoros eljegyzést korpahiány miatt elhalasztottak. Az hirlik, hogy Pápán egy jótékonycélu táncmulatság a farsangról lekésett. Az hirlik, hogy Pápán az estéli korzón a visszafejlődés jelei mutatkoznak. Az hirlik, hogy Pápán csonkacsütörtökön bőgőtemetés helyett cimbalomházasságot tartottak. Az hirlik, hogy Pápán az országos vásár alkalmával jóképű marhák és disznók kerültek eladásra. Az hirlik, hogy a darutollas legények a farsangi mulatságokban semleges szerepet játszottak. Az hirlik, hogy a libatollas legények közül néhányan böjtre jegygyürü-igéretet kaptak. Az hirlik, hogy a Jaj nadrágom egylet tagjai egereket idomítanak. Az hirlik, hogy a Traj-daj asztaltársaság tagjai közül többen legénycsődöt jelentettek be. Az hirlik, hogy az Erzsébetliget lövészárkaiban a szabadszerelemre szabadalmat kaptak. Az hirlik, hogy az Erzsébetvárosban egyes családoknál a fiatalembereket hizlalják. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője azzal vigasztalja magát, hogy a rövid farsangnak lesz még jó böjtje. Hunkár Bélát, Veszprém vármegye törvényhatósági kormánybiztosát ettől a tisztségétől felmentette és Veszprém vármegye főispánjává nevezte ki. — Személyi hírek. Thuróczy Kornél, a magyarországi irgalmasrend tartományi főnöke, hétfőn városunkba érkezett, s rendi és kórházi ügyek intézése céljából péntekig itt tartózkodott. Schier tábornok és Dunkel százados a Hadirokkantak, Özvegyek és Árvák Nemzeti Szövetségének képviseletében a hét elején városunkban jártak, s megbeszéléseket folytattak a szövetség helyi fiókjának vezetőségével. — Alispánunk gyásza. Mély gyász érte dr. Bibő Károlyt, vármegyénk alispánját. Édes anyja, özv. barátosi Bibó Dénesné szül. kiséri Péter Zsófia, életének 73-ik évében, f. hó 7-én Veszprémben elhunyt. A matrónát, aki életében igazi példája volt a nemes magyar asszonynak, f. hó 8-án helyezték igeiglenes nyugalomra Veszprémben a ref. egyház szertartása szerint. A megboldogult földi maradványait később a családi sírboltba szállítják át. A temetésen, mely impozáns részvét mellett ment végbe, városunk polgármestere dr. Tenzlinger József is részt vett és a családnak városunk részvétét tolmácsolta. — Eljegyzés. Örömmel vettük a kedves hirt, hogy Wittmann Mihály pápa—pálházai uradalmi nagybérlő, szkv. huszárkapitány eljegyezte Kerekes Ninus úrhölgyet Budapestről, Kerekes Ödön fővárosi orvos és neje Kővári Jenka kedves leányát. Fogadja az új jegyespár szívből jövő üdvözletünket. — Endrődi Sándor emléke. A Ref. Főiskolai Ifjúsági Képzőtársulat folyó hó 13-án vasárnap délelőtt 11 órakor a főgimnázium tornatermében Endrődi Sándor emlékére díszközgyűlést tart, melyre az érdeklődőket ez úton is tisztelettel meghívja a választmány. Műsor: 1. Himnusz. 2. Endrődi Sándor emlékezete. Irta Horváth Lajos III. é. pn. Szavalja Tóth Endre III. é. pn. 3. Kuruc-nóták. Énekli a főisk. énekkar. 4. Endrődi és költészete. Felolvassa Gáty Ferenc ifj. elnök. 5. Kuruc-nóták. Énekli a főisk. énekkar. 6. Endrődi-versek. Szavalja Rezenka Jenő VIII. o. t. 7. Szózat. HÍREK. „Csonka Magyarország — nem ország, Egész Magyarország — mennyország." — Főispáni kinevezés. A kormányzó