Pápai Közlöny – XXX. évfolyam – 1920.
1920-07-25 / 30. szám
álláspontjára, a megsemmisítő határozatot nem fogadja el és kéri a fellebbezés kimondását. Ugyanily értelemben szélalt fel Mesterházy László is. Elnöklő polgármester, minthogy senki sem emelkedett fel szólásra, a vitát bezárta és a szavazást felállással -elrendelte. A képviselők mintegy 5 kivételével a fellebbezés mellett foglalt állást s így a polgármester ebben az értelemben kimondta a határozatot, hogy a közigazgatási bizottság megsemmisítő képviselőtestületi határozatát a közigazgatási bíróságnál megfellebbezi. , Következett Keresztes Gyula többrendbeli indítványa. Indítványozza, hogy sürgősen állíttassák fel a bejelentő hivatal. Szorgalmazza a városi tanács a kormánynál a helybeli Ébredő Magyarok azon kérelmét, hogy a kilakoltatási szabályrendelet Pápa városára is kiterjesztessék. Indítványozza, hogy a lakáshivatalhoz eltenőrző bizottságot létesíttessenek és erre nézve ajánlja Sulyok József, Szokoly Viktor, Kocsis Pál, Kis Zsigmond képviselőket, hivatalból pedig a városi h. főmérnököt. Végül javasolja, hogy a lakáshivatal élére egy katonai megbízott jelöltessék, illetve kéressék fel. Elnöklő polgármester kijelenti, hogy az összes indítványokat a legközelebbi közgyűlés napirendjére fogja kitűzni s ezzel a rendkívüli közgyűlés véget ért. i kormányzó a hazatéri hadifoglyokhoz, Hadifogságból hazatérő magyar katonák 1 Évekig tartó hősies harcok folyamán a hadiszerencse forgandósága önhibátokon kivül keserves rabságba juttatott. S mi alatt ti testbenlélekben. szenvedve, vágyón gondoltatok hazátokra, Magyarország minden idők legkeservesebb kálváriáját járta meg. Egy gazdag, boldog, ezeréves ország védelmére indultatok harcba. Egy területében megcsonkított, kifosztott, ezer sebből vérző országba tértek vissza. De ez a szegény ország oly szeretettel várt titeket, amint csak édesanya tudja sokat szenvedett fiait hazavárni és el fog követni mindent, amit értetek megtehet^ Azonban tudnotok kell, hogy ő maga is beteg, kifosztott és nem adhat sok mindent, amit oly szívesen juttatna nektek kárpótlásul szenvedéstekért. Tudnotok kell azt is — és ez büszke reménnyel tölthet el mindnyájatokat — hogy itthon az ország minden rétege összefogva, teljes erővel dolgozik a haza újjáépítésén; hogy máris nagy lépésekkel haladt előre a nemzetmentés munkája; hogy Európa népének becsüléséből máris visszaszereztünk igen sokat, mit elvesztettünk az utolsó hónapok alatt. Ma nehéz kötelességek korát éljük. Rátok az a kötelesség vár, hogy a fogság keserveit kipihenve, önfeláldozó kötelességteljesítéssel és fegyelmezett munkával csatlakozzatok azokhoz, kik mai nehéz helyzetünkben szerencsétlen Magyarországunkat újjáépíteni akarják. Ezt pedig csak munkával,- munkával és újra munkával érhetjük el, melyet mindenki híven teljesít ott, hova sorsa, képessége és a viszonyok állítják. Kelt Budapesten, 1920. évi julius hó. . Nagybányai Horthy Miklós Magyarország kormányyója. Üzletvezetői állást keresek községben, vagy falun, Cim a kiadóhivatalban. Cseh mődszer. * Rosszul állhat a csehek szénája. A magyar hadsereghez mérten óriási cseh haderő bizony aligha mondhatja el magáról, hogy a cseh kormány föltétlenül bizik harci értékében. Néni, Massaryk hires hadserege félve tekintget a nemzeti hadseregre. Legalább is ezt bizonyítja a csehek legújabb találmánya, mellyel a nemzeti hadsereg megszállott területről való tagjait igyekszik ártalmatlanná tenni. A cseh hatóságok ugyanis újabban oly nemzeti hadseregbeli egyéneknek, kiknek hozzátartozóik megszállott területen vannak, az ott maradt feleségek, anyák, testvérek nevében riasztó üzeneteket küldenek sürgönyileg, melyben „az aggódó, hozzátartozó* sürgősen és „okvetlenül" hazahívja őket a megszállott részre, ott aztán sietnek a szegény elbolondított katonát elfogni. Eddig a módszer csalhatatlan, csakhogy a szegény cselákok nem számítanak a véletlenre. Mert előfordult néhány oly eset, hogy a olyan „haldokló feleség" irt Nyitra környékéről az urának, aki egyáltalán nem volt haldokló nő, nem is volt Nyitra környékén, hanem Budapesten vagy más megszállott helyen az, urával egyszerre olvasta a vésztjósló táviratot.' így tehát tudjuk mennyire kell értékelni az ilyen üzeneteket. A nemzeti hadsereg katonái nagyon jól tudják, hogy a csehek csak egyenként és fegyvertelenül szeretik látni a magyar katonát mert hiszen ellenkező esetben nem büntetnék statáriálisan a „szabadság köztársaságában" azokat, akik a vitéz cseh légionáriusoknak azzal okoznak szívdobogást és azzal fagyasztják meg bennünk a vért, hogy elkiáltják a hátborzongató hirt, hogy „prigye Horthy If •KARCOLAT a mult hétről. Események dolgában nincs hiányu nk. Alig múlik el nap, hogy ha nem is szenzációszámba menő eseményekről, de Oly események egész sorozatával rendelkezünk, melyek a heti krónikának bőséges anyagot szolgálatnak. Szóval, mozgalmas heti műsor áll rendelkezésünkre és ha élethűen kellene beszámolnunk a heti eseményekről, úgy lapunk egész terjedelme sem volna elégséges befogadni az ezekről szóló krónikási jelentéseket. Amennyire tehát az arnúgy^ is papirhiány miatt redukált lapterjedelmünk megengedi, rövid dióhéjban igyekszem az eseményeket a krónika részére feljegyezni. Eseményszámba menő dolog történt a keresztény szociálista párt titkári irodájában. Rendőri nyelven szólva „ismeretlen tettesek" éjjeli betörést rendeztek a párt irodahelyiségébe és mintegy 10 ezer korona pénzt, jótékonycélu pénzt „elemeitek" saját céljaikra. A nyomozás során kitudódott, hogy az „ismeretlen tettesek" nagyon is ismeretesen voltak tájékozva, m;rt csak ott kerestek, ahol találtak is. Hogy mikép jutottak be és milyen terv szerint- végezték munkájukat^ azt a széleskörű nyomozás fogja felderíteni, mert amint a hiteles forrás jelenti, kedvező nyomok állanak rendelkezésére a nyomozóknak. Eseménynek, azt hiszem, ez az eset e}ég nagy ésemény, ha tekintetbe vesszük, hogy nálunk az ily fajta betörések oly ritkák, mint a közmondásban a fehér holló. Eseményszámba vehető az is, hogy nálunk az utóbbi időben a telepatikus mesterek, vagy amint ők magukat „fenoménezik", koncentrálják magukat városunkban. Minden héten egy újabb és újabb fenomén falragaszoltatja magát és | szuggerálja a közönséget a kísérletezések sike| rére. Azt konstalálhatjuk, hogy városunkban jó | talajra találtak, mert annyi médium erre a szakmára talán egész Dunántúlon sincs, mint speciál nálunk Pápán. Ezt nem én mondóm, hanem a fenomének állítják. Eseménynek tekinthetjük azokat a sok tatarozásokat, melyek most részint befejeződtek, részint folyamatban vannak. Legutóbb említést tettünk a vasúti vendéglő teljes renoválásáról, ez alkalommal a Hungária-kávéház Összes helyiségének modern átalakítását említjük. Eddig is látogatott volt a Hungária-kávéház, de egy renoválás — amint mondani szokás — ha nem is milliót, de egy szebb miliőt kerít magának. Ezt a célt a Hungária-kávéház tulajdonosa is elérte. Mág sok számos esemény adta elő magát a hét folyamán, nyári mulatságok, városi közgyűlés, orosz hadifoglyok hazaérkezése, bucsuelőadás a cirkuszban, plakátokon előre hirdetett színielőadások és még sok minden és minden, de amint már eleve jeleztem, ezeknek méltatása a heti krónika szük rovatán akadályokba ütközik. A jövő héten folytatjuk! Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa a közterhek viselésében rokkant lett. Az hirlik, hogy Pápa városa az adósságcsinálásban utolérhetlen rekordokat ért el. Az hirlik, hogy a polgármester néhány üdvös közügyet nem sokára nyélbe fog ülni. Az hiriik, hogy a rendőrség már teljesen be van gyúrva. Az hirlik, hogy a detektív osztály alkalmazottjai egymás között összekötőkapcsot létesítettek. Az hiriik, hogy Pápán a telepatikus előadásoknak jóindulatu médiumjai vannak. Az hirlik, hogy Pápán sokan ébrednek öntudatra. Az hirlik, hogy Pápán a keresztény szociálista pártirodába ösmeretlen tettesek ösmerve betörtek. Az hirlik, hogy Pápán a társadalmi osztályok között váltakozó áramlat uralkodik, Az hirlik, hogy Pápán a kölcsönös bizalom parlagon hever. Az hirlik, hogy Pápán a botbüntetésre kevés pályázó fog jelentkezni. Az hirlik, hogy Pápán az estéli korzón nagy kimerültség mutatkozik. Az hirlik, hogy Pápán az estéli korzón az Öreg család nagy szeredet játszik. Az hirlik, hogy Pápán a Hungária szálloda és kávéház összes helyiségeit felfrissítették. Az hirlik, hogy Pápán a Hungária kávéház kaszírnője egy fiatal embert cvikkerestől a végcélnál lecsúsztatott. ; ~ Az hirlik, hogy Pápán a vasúti vendéglőben hetenként háromszor művészi zenét is fogyasztanak. Az hirlik, hogy Pápán a tejforgalom sok helyen vizierővel lesz elősegítve. Az hirlik, hogy Pápán a cirkusz hamar megunta a dicsőséget. Az hirlik, hogy Pápán több a szivarjegy, mint a készlet. Az hirlik, hogy Pápán a szerelem dolgában destruktív irányzat észlelhető. Az hirlik, hogy Pápán a légből kapott hazugságoknak nagy keletjük van. Az hirlik, hogy Pápán a „sümegi érzelmek" újra feléledtek. Az hirlik, hogy a darutollas legények jelenleg a vidéken legénykednek. Az hiriik, hogy a Hbatollas legények halmozva udvarolnak. Az hirlik, hogy a jaj nadrágom egylet tagjai a „Lina* nótát bojkottálták, Az hírlik, hogy a Tfaj-daj asztaltársaság tágjai verejtékig isznak.