Pápai Közlöny – XXX. évfolyam – 1920.
1920-07-04 / 27. szám
átlagos terméshozamának figyelembevételével a közélelmezési miniszter állapítja meg. A beszolgáltatandó mennyiséget a bejelentett terület nagysága alapján a községi elöljáróság, illetve a kirendeltség, vagy a közélelmezési miniszter szabja meg aszerint, amint a gazdaság több község, illetve törvényhatóság területén fekszik. Részesmüvelés esetén a beszolgáltatandó mennyiséget külön-külön kell kivetni a bérbeadóra és a föld megmívelőjére'. A kivetés ellen a felszólalást a közszemléretételtől számított nyolc napon belül a kirendeltséghez, illetve a közélelmezési miniszterhez kell benyújtani. ' Azon a cimen, hogy a termelő termése kisebb volt annál az átlagtermésnél, amelyet a közélelmezési miniszter a községi kivetés alapjául elfogadott, felszólalásnak nincs helye. A beszolgáltatandó mennyiség csak az esetben mérsékelhető, ha a termelő kimutatja, hogy termése valami elemi csapás következtében az átlagtermésnek csak felét érte eí. A kivetett mennyiség beszolgáltatása. Minden termelő köteles a jelen rendelet szerint reá kivetett gabonamennyiséget, mihelyt a termény arra alkalmassá vált, haladéktalanul kicsépelni és a cséplés után azonnal beszolgáltatni. Ha a termelő a reá kivetett buza- és rozsmennyiséget gazdasági érdekeinek sérelme nélkül beszolgáltatni nem tudná, a kivetett mennyiség egynegyed részét árpában is leróhatja, de 100 kg. buza és rozs helyett 130 kg. árpát köteles beszolgáltatni. , Hatósági liszteilátás. Az összegyűjtött gabonakészletből hatósági lisztellátásra igényt tarthatnak a nemzeti hadseregnek és a közhatóságoknak, közhivataloknak és közintézeteknek tényleges szolgálatban álló és nyugellátásban részesülő hozzátartozói, úgyszintén azok az ellátatlanok, akiknek évi jövödelme a 25.000 koronát nem haladja meg. Igényt tarthatnak még hatósági ellátásra a kórházak és rnás emberbaráti intézmények is. Az ellátás pontosságáról a törvényhatóság első tisztviselője köteles gondoskodni. A gabona szabadforgalma. Az 1920. évi termésű árpa, zab, köles, tengeri, tatárka és hüvelyes a belföldi forgalomban szabadon adható és vásárolható. Az ipari feldolgozásra szükséges mennyiséget külön fogják megszabni. Tilos és semmis az olyan szerződés, amely az 1920. évben várható gabonaterményeknek átalányban történő adás-vételére vonatkozik. Búzának, rozsnak, kétszeresnek, árpának, zabnak, kölesnek, tatárkának tengerinek, valamint ezek őrleményeinek vasúton, hajón vagy közforgalmi gépkocsin való szállítása úgy a bel-, mint a külföldi forgalomban, továbbra is szállítási igazolványhoz van kötve. KARCOLAT a mult hétről. Langyos hangulat! Régi nóta új kiadásban. Már a legutóbbi heti krónikában említést tettem arról, hogy ezen időszakban a limonádés hangulat okadatolt és bármennyire tótágast áll is az időszaki konjunktura, lényegében mégis az aratási időszak nem tagadja meg magát, amennyiben ez az időszak a heti krónika részére megmarad „holt idénynek", vagy ha még helyesebben akarjuk jellemezni „uborka-szezon"-nak. Ez megdönthetlen tény és ezzel a körülménynyel számolni kell és amint már jeleztem is, ebben a lethargikus hangulatban várjuk a közeledő fejleményeket, melyek hivatva vannak bennünket a mostani kedvezőtlen konjunktúráktól megszabadítani és ha nem is egészen, de bizonyos tekintetben a helyzetnek kedvezőbb fordulatot adni. Első sorban várjuk ezt a kedvezőbb fordulatot a blokád megszűnésétől. Ennél az esetnél meggyőződhettek a blokád rendezői, hogy annak a bizonyos közmondásnak, hogy „a botnak két vége van", meg van a jelentősége. Ez a közmondás nagyon is bevált ennek a blokádaak a rendezőire. Rájöttek arra, hogy nemcsak az üt, aki fogja, hanem a suhintó szerszám visszahajlik és az Ítéletet végrehajtja az ítélkezőn. Bojkottra jön az ellenbojkott. A gyomor követelni kezdi jogait és az osztrák sógornak az amsterdami szakhatározat nem szolgáltat táplálékot, szóval: papírral nem lehet a gyomrot kielégíteni. J Szóval: visszafelé sült el a fegyver és alegközelebbi napokban már következik „a lefuvás". Ez a lefuvás — amint már jeleztem — a jelenlegi helyzetünket nagyban fogja befolyásolni és a már rég óhajtott és általam is több izben hirdetett kellemesebb helyzetet fog részünkre biztosítani. Hivatásom tiltja a politizálást, de azért megengedhetőnek tartom azon kijelentést kockáztatni, hogy a legközelebbi kormányválság is némi javulást van hivatva előidézni a mostani bizonytalan helyzetünkben. Nekem ebben a politikai válságos időjárásban az a meggyőződésem, hogy „rosszabb már nem lehet és csak jobb következhetik". Ezen állításomat a sok tapasztalat igazolja. Sok viharedzett időszakot éllünk át a közelmúltban és ebből csak azt a tanulságot vonhatjuk le, hogy „sohasem volt úgy, hogy valahogy ne lett volna". Ezt a mondást a delfi jósdában többféle variációkban magyaráznák, de jó magam, mint töHietetlen optimista, nem bocsájtkozom holmi utógondolatok problematikus megoldására, hanem kijelentem, hogy „még jönni kell és jönni fog" s folytatása csak kedvezőbb kilátásokra ad reményt. Ebben a tudatban várom én a további fejleményeket. Jelenleg letargikus a hangulat, de biztató és nézetem szerint reményteljes. Sok csalódáson mentünk ugyan már keresztül, de csak azok csüggedtek el teljesen, akik pesszimisztikusan fogják fel a helyzetet és a körülményeket. Elleneseiben mindig bevált az a régi jó magyar közmondás, hogy „türelem rózsát terem". Ezt a régi közmondást én mindig magamévá tettem és most is vallom azzal a hozzáadással, hogy „alles schon dagevesen" és bármi történjék, én csak ezt hangoztatom, amit már évtizedek óta hangoztattam, hogy: — Hidegvér és elegancia! Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa a közkórház ügyét lassú tempóban kezeli. Az hirlik, hogy Pápa városa a közélel mezés terén küzdelemmel tartja fenn az egyensúlyt. Az hirlik, hogy a polgármester sok kellemetlenséget kénytelen volt letétbe helyezni. Az hirlik, hogy a helyettes rendőrkapi tány a szigorúságát az igazsággal ellensúlyozza Az hirlik, hogy a rendőrök minden tekintetben formában vannak. Az hirlik, hogy a detektív osztály alkalmazottjai jó szimattal rendelkeznek. Az hirlik, hogy a városházánál egy eljegyzés a deszkán lecsúszott. Az hirlik, hogy az iparos ifjak nyári táncmulatságán a jókedv tetőpontra hágott. Az hirlik, hogy az iparos ifjak nyári táncmulatságán számosan csak habozva táncoltak. Az hirlik, hogy az érettségit tett ifjak érett megfontolás után egy kedélyes táncmulatságot rendeztek. : Az hirlik, hogy Pápán a hetipiacon mé^ mindig drágasági szelek fújnak. Az hirlik, hogy Pápán a sörivók 4—ti fokos lázban szenvednek. Az hirlik, hogy Pápán az estéli korzót „Jetomba" áttették. Az hirlik, hogy Pápán a boíbüntetés végrehajtására egy Viharedzett egyén kerestetik. Az hirlik, hogy Pápán egy fiatal ember, szerelmi vallomás közben le lett kapcsolva. Az hirlik, hogy Pápán vannak egyes leányok, kik a lábuk ujjait is maniküröztetik. Az hirlik, hogy Pápán a sintérházat egy szükebbkörü társaság kirándulási helynek tartja. Az hirlik, hogy Pápán egy fiatal ember a régi menyasszonyára bánatot jelentett be. Az hirlik, hogy Pápán a fenti esetből kifolyólag egy másik fiatal ember opciót jelentett be. , Az hirlik, hogy Pápán sok eljegyzés csép lés alatt áll. Az hirlik, hogy a darutollas legények utóbbi időben a sötét háttérben világítanak. Az hirlik, hogy a libatollas legények közUI többen eljegyzésre vannak előjegyezve. Az hirlik, hogy a Jaj nadrágom egylet tagjai aszpirin-golyókkal footballoznak. Az hirlik, hogy a Traj-daj asztaltársaság egyik tagja nem a labdát, haftem a fejét rúgta be a kapun. Az hirlik, hogy az Erzsébetliget lövészárkaiban a versenyeredményeket nem hozzák a nyilvánosságra. Az hirlik, hogy az Erzsébetvárosban egy kertmegnyitási mulatságon bors-os hangulat uralkodott. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője azért nem nősült meg, mert „ frigyesmár születése óta. 10000 koronába kerai a fürdőn 2 heti nyaralás, 3000 koronába kerül 10 évi nyaralás a saját kertjeben, ha vesz egy kényelmes kerti butor-garniturát László Miklósnál, Fő-utca 19. Kosarak* háztartási cikkeit, piaci táskák, siőnyeg°porolók; síitái fflszer-készSef, stb.