Pápai Közlöny – XXVI. évfolyam – 1916.
1916-09-24 / 39. szám
tüzér önkéntes, Lőwenstein Adolf, özv. Holi Lászlóné 4—4 K; Pollák Rudolf, özv. Obermayer Józsefné, Blazovits Jákó, dr. Olvashatatlan, dr. Olvashatatlan, Kopácsi Pál (Vaszar), Varga István, Pap József 3—3 K ; Viz Ferenc, Kohn Mór fiai, Wallenstein D., S. I., Gutstein Jónás, Valkó Vilma, Steinhof Regina, Kreutz János, Lewinczki őrnagy, Rosenberg Jakab, dr. Olvashatatlan, Stein Vilmos 2—2 K; Száva Sunpelit, Koritschoner Adolf, Fekete Ferenc, Schwartz M., Kuti József, Nagy Ferencné 1—1 K. Élelmiszerek. Bélák Lajosné, Zathureczky Mártonná, Kluge Károlyné, Németh Imréné, Vaszary Gyuláné, Blaha Jánosné, Irgalmas nővérek, Benczés székház, Meinhardt nővérek, Sipiczky Jánosné, özv. Zsilinszky Lajosné, Rédey Istvánné, Megyeri Jánosné, Sörensen Béláné, özv. Baloghné, Czelldömölki vasútállomás, Tar Gyuláné, Nagy Sándorné (Konviktus), Schönfeld Károlyné, Kalmár Károlyné, Kristóffy Gyuláné, Mayer Istvánné, dr. Fürst Sándorné, Hunka Anna, Wuest Ferencné, Sipos Istvánné, Lukátsi Mária, Nagy Pál, Zsiha Vilmos, Langráf Zsigáné, Tömböl Józsefné, Porpáczi Józsefné. Kenyér, termények, zsir, fa. Vaszar község (zsák bab, kenyér, tojás, liszt), Klein József Mátyusháza (50 liter tej, 1 birka, liszt, burgonya és naponta 15 liter tej), Wittmann Mihály (tej, szekérszám termények), Pátkay József és fia Nóráp (egy szekér burgonya), Matskásy ezredes csóti fogolytáborból (80 drb, kenyér), Seidler testvérek Dióspuszta (1 szekér kenyér és termények), Schönfeld Károlyné (ecet), Pollák Rudolf (fűszer), Fischer Gyula (italok), Földbérlő részvénytársaság (40 liter tej, kenyér és naponta 20 liter tej), Hajnóczky Béláné (nagykosár kenyér), Eszlinger Tera (kerti termények), Németh Ilona (kerti termények), Sulyok Józsefné (4 tábla szalonna, 4 kenyér, 5 liter tej), Koréin Vilmosné (só és fűszerek), Tar Gyula m. kir. földmives-iskola (egy kocsi termény), Kovács Mihályné, Szűcs Gyuláné, Kasza Ferenc, Németh Pálné, Rosta Flóriánné (termények), Dióspusztai cselédek (1 zsák bab, termények), Zombori István, Fodor Gyuláné (Mezőlak), Szekeres Gyuláné, Polgár Józsefné, özv. Tompa Sándorné, Surányi Vilma (termények), Mészáros Elek, özv. Hokhold Ferencné (kenyerek), Braun Dezső (zsir, cukor, kenyér, élelmiszerek), dr. Burgits Tivadar (1 zsák kenyér), Ker. fogy. szövetkezet (élelmicikkek), Langmayer (italok, élelmiszer), Kohn Mór és fiai (fűszer), Balla nővérek (termény). Ruhanemüek. Vaszary Gyuláné, Sipitzky Jánosné, Kristóffy Gyuláné, Mayer Istvánné, dr. Fürst Sándorné, Braun Dezső. Tűzifa. Billitz Ferenc és fia a szükséges mennyiségű tűzifát felajánlotta és Révay István egy köbméter fa. Tapolczafő község az elöljáróság utján minden egyes ház hozzájárulásával egy nayg kocsin 5 zsák bab, 5 zsák burgonya, liszt, zsir, mák, vöröshagyma, kenyér, tojás. A felsorolt neveken kivül még nagyon sokan járultak természetbeni adományaikkal a nemes célhoz, de képtelenek voltunk azt följegyezni, miért is elnézésüket kérjük s amennyiben a pénzadományok körül tévedés volna, szívesen utólagosan igazoljuk. A készpénz adományból készpénz segélyre, továbbá kenyér, hus, zsirra, stb. kiadtunk 817 K 94 fillért, a fennmaradt 300 korona 56 fillért beszolgáltattuk Kis Tivadarné őnagyságához, ugyancsak az erdélyi menekültek javára való felhasználás végett, — a természetbeni adományokból fennmaradt 6 zsák babot, egy kocsi burgonyát, tojást, ruhaneműt a menekültek között a Hungária műtrágyagyár telepén, a Bánóczy majorban és a Fa Mihály-féle téglagyárban kiosztottuk az ott elhelyezett menekültek között. Fentiek után az erdélyi menekültek nevében is a leghálásabb köszönetünket nyilvánítjuk a nemeslelkü adakozóknak. Vaszary Gyuláné Mayor Istvánné Udvardv Miklós. Szeretetadományokat kér a Hadsegélyező Hivatal átvételi különítménye Budapest, IV., Váczi-utca 38. KARCOLAT a mult hétről. Hivatalos böjtnapok! A háború harmadik esztendejének küszöbét átlépve, eljutottunk odáig, hogy akarva, nem akarva, kénytelenek vagyunk a gyomrunkat maximáltatni. A kormány ugyanis hivatalosan életbeléptette a hústalan napokat azzal a drákói szigorral, amilyennel a német sógorok már a világégés első hónapjaiban német alaposság és fegyelmezettséggel be is tartja. A tejjel-mézzel folyó Kanaánban tehát új élet kezdődik szeptember hó 25-én — lapunk megjelenése másnapján —, amikor hatályba lép a drákói rendelet, amelynek értelmében hétfőn nem szabad zsirral, vajjal, vagy olajjal főzni, kedden és csütörtökön állatot vágni, szerdán és pénteken pedig hust fogyasztani. Mert aki ellenszegül a rendeletnek, két hónapig terjedhető elzárással és az illető vagyoni helyzetéhez mérten pénzbüntetéssel lesz sújtva, illetve sújtható. Szép egy társaságba kerültünk! Eddig is voltak hústalan napok — kedd és péntek — azonban valljuk meg őszintén, hogy komolyan csak ott vették, ahol borravaló hiányában kénytelen-kelletlen koplaltak. A vendéglőkben azonban volt hal, vad és minden, ami jó falat. Ennek a boldogságos állapotoknak vége, mert takarékoskodni kell a hus- és zsirkészletekkel. Annál nagyobb baj ne legyen! Sok mindenbe beletörődtünk már, ez sem ver bennünket a falhoz. Még ezt az erőpróbát is ki kell államink, ha diadalra akarjuk juttatni szent ügyünket, amelyért a fronton vérrel áldoznak katonáink. Nincs kizárva, hogy ez lesz az utolsó erőpróba, éppen azért hazafias megnyugvással kell lemondani a gyomor-fényűzésről. És ha nem ez lesz az utolsó erőpróba? Akkor sem fogunk a falnak neki menni, amint hogy eddig sem mentünk bele az ilyen fájóstermészetü excurzióba 1 Böjtöltünk mi már eleget, amikor nem köteleztek a böjtre, nem dohányoztunk heteken át, amint rendesen szoktunk és mégis hozzászoktunk. És miért ? A dohányzási böjt sokkal többet jelent sokaknál, mint a mostani hus- és zsirböjt és mégis böjtöltünk, mert muszáj volt. Mert hát régi közmondás az, hogy „ahol nincs, ott ne keress". Ezt azonban ez esetben nem a szekeres mondta, hanem a trafikos, ahol szivart kértünk és nem kaptunk. Hústalan nap ide, zsírtalan nap oda, füsttelen nap ide-oda, ezért ne nyomja most már a fejünket a bú-ú, most már csak lebegjen szemünk előtt, hogy nekünk győzni kell és minél hamarább vége legyen a háborúnak. Ha nem ehetünk hust, ha nem élvezhetünk zsiros ételt, ha nem kapunk a trafikban dohányt, vagy cigarettát, akkor ezeken a napokon mindig azzal vigasztaljuk magunkat, hogy nem tart sokáig és hogy: Nem ,lesz téli háború ! Frici. Nagyszerűen bavált a harctér** küsóöknél ée UtaUbsa mindenkinél nimt legjobb fájdalomcsillapító bedörzsölés rhernna, kfiuréay, InfiuftM*. tw*k-, mmü- éa kátOjAe «3>. weielber Dr. BieJitw^** Horgony-LinimenL Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa a közélelmezési bizottság javaslatára feltejelt és lezsirozott. Az hirlik, hogy Pápa városa elmondhatja magáról, hogy minden rendben van, de semmi sincs a helyén. Az hirlik, hogy dr. Antal Géza orsz. képviselőnk a pápai frontot erősen tartja. Az hirlik, hogy a polgármester a közélelmezés terén elment addig, ahol nincs már megállapodás. Az hirlik, hogy a rendőrkapitány a mostani rendőrség szervezetével nem szivesen vállalja a felelősséget. Az hirlik, hogy a rendőröknek nincsen szerencséjük. Az hirlik, hogy a közélelmezési bizottság szokszor bekapja a legyet. Az hirlik, hogy Pápán a sörödékben csak bort lehet kapni. Az hirlik, hogy Pápán minden trafik megtelt ürességgel. Az hirlik, hogy Pápán a konkurrencia csődöt mondott. Az hirlik, hogy Pápán a hadseregszállítók erősen nyomják a frontot. Az hirlik, hogy Pápán a hetipiacon hiányoznak a kellékek. Az hirlik, hogy a lókórház frontja házikezelés mellett lesz fedezve. Az hirlik, hogy Pápán a hadikórházakban a különítményekkel nincsenek tisztában. Az hirlik, hogy Pápán minden hiányt a sóházban lehet megfellebbezni. Az hirlik, hogy Pápán az aprópénzt nem lehet felváltani. Az hirlik, hogy Pápán a tyúkok drágán tojnak. Az hirlik, hogy Pápán a maximális frontot keresztül törték. Az hirlik, hogy Pápán szép társaságba lehet keveredni. Az hirlik, hogy Pápán kétszer kettő — az nyolc. Az hirlik, hogy a darutollas legények a pedellusnál beteget jelentettek. Az hirlik, hogy a libatollas legények teljesen lepasszoltak. Az hirlik, hogy a Jajnadrágom egylet tagjai hasmenés ellen védekeznek. Az hirlik, hogy az Erzsébetliget lövészárkaiban egyes helyeket benyomtak. Az hirlik, hogy az ádászteveli hentesek Pápán sétahangversenyt rendeznek. Az hirlik, hogy Nagyalásony községben a vendégeket addig itatják, mig „megteltek". Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője minden éjjeli áldozatra megkapható. HÍREK. — Elismerő oklevél. A hivatalos lap közli, hogy a király fölhatalmazta a pénzügyminisztert, hogy mindazoknak, akik a hadikölcsönök sikerének előmozdítása körül kiváló tevékenységet fejtettek ki s ezáltal a hazának jeles szolgálatot tettek, elismerő oklevelet állíthasson ki. Az elismerő oklevéllel kitüntettek első névsorát szintén közölte a hivatalos lap. A kitüntetettek között találtuk Gyurátz Ferenc dunántúli evangélikus, Németh István dunántúli református püspökök és Hunkár Dénes főispán neveit is. — Vissza a harctérre. Fábián Imre népfölkelő hadnagy két heti szabadsági idő letelte után a mai napon az olasz harctérre visszament.